Sentera Controls DXTHG Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction
Instructions de montage et mode d’emploi
DXTH TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR
DOUBLE POUR TEMPÉRATURE ET
L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR DES
CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 2 - 11
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3
DESCRIPTION DU PRODUIT 4
CODES ARTICLE 4
DOMAINE D’UTILISATION 4
DONNÉES TECHNIQUES 4
NORMES 4
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT 5
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS 5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES 6
REGISTRES MODBUS 9
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 11
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE 11
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE 11
ENTRETIEN 11
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 3 - 11
Retour à la Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Veuillez lire toutes les informations, la fiche technique, les instructions de montage
et le schéma de câblage avant de travailler avec le produit. Pour votre sécurité
personnelle et de l’équipement, et pour une performance optimale du produit,
assurez-vous de comprendre entièrement le contenu avant d’installer, d’utiliser ou
de maintenir ce produit.
Pour la sécurité et homologation (CE), toute transformation et / ou modifications du
produit ne sont pas autorisés.
Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que: les
températures extrêmes, la lumière directe du soleil ou des vibrations. Vapeurs
chimiques à forte concentration en combinaison avec des temps dexposition longs
peuvent affecter la performance du produit. Assurez-vous que l’environnement de
travail est aussi sec que possible, vérifier les endroits de condensation.
Toutes les installations doivent être conformes avec les règlements de santé et de
curis locales et les codes électriques locaux. Ce produit ne peut être installé par
un ingénieur ou un technicien qui a une connaissance approfondie des précautions
de produits et de sécurité.
Évitez des contacts avec les parties électriques sous tension, toujours traitez le
produit comme si cest sous tension. Toujours débrancher la source d’alimentation
avant de connecter les câbles d’alimentation, avant l’entretien ou avant la réparation
du produit.
Vérifiez toujours que vous appliquez l’alimentation correcte au produit et utilisez
des fils avec la taille et les caractéristiques appropres. Assurez-vous que toutes les
vis et écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas échéant) sont bien montés.
Recyclage des équipements et de l’emballage doit être prise en considération et
éliminés conformément à la législation / les réglementations locales et nationales.
Dans le cas où il y a des questions qui ne sont pas répondu, veuillez contacter votre
support technique ou consulter un professionnel.
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 4 - 11
Retour à la Table des matières
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les séries DXTH sont des transmetteurs / commutateurs double qui mesurent la
temrature et lhumidité relative. Pour chacun, il y a 4 plages prénies fournissant
des fenêtres de mesure idéales avec supplémentaire une plage définissable par
l'utilisateur. Ces capteurs / commutateurs sont équipés de communication Modbus
RTU (RS485) et ils ont une sortie analogique et une sortie relais pour chaque unité
de mesure.
CODES ARTICLE
Code Alimentation Raccordement
DXTHG 15—24 VAC ± 10%
18—34 VDC
3 fils
DXTHF 18—34 VDC 4 fils
DOMAINE D’UTILISATION
Le maintien et la surveillance de la température et de l’humidité relative dans les
conduits
DONNÉES TECHNIQUES
2 sorties analogiques: 010 VDC / 0—20 mA
2 sortie relais: RT (230 VAC / 2 A)
Consommation de puissance:
charge nulle: maximales 40 mA
plein charge: maximales 80 mA
Résistance de charge:
mode 010 VDC > 500 Ω
mode 0—20 mA < 500 Ω
Plages de temrature: 030 °C/ 1040 °C/20—50 °C/0—50 °C
Plage du capteur température sélectionnable librement par Modbus RTU: 0—50 °C
Humidité relative: 2090 % rH / 060 % rH /080% rH/0100 % rH
Plage du capteur humidité sélectionnable librement par Modbus RTU: 0—100 % rH
2 points de consigne sélectionnables: ajustable par trimmer ou par Modbus
Hysrésis fixé de température: 2 °C
Hysrésis fixé d’humidité relative: 5 % rH
Boîtier et tube:
ASA, gris (RAL9002)
IP54 (selon EN 60529)
Bride de fixage:
PE, noir (RAL9004)
IP20 (selon EN 60529)
Conditions ambiantes:
température: 0—50 °C
humidité relative < 100 % rH (sans condensation)
Température de stockage: -40—60 °C
NORMES
Directive basse tension 2006/95/EC
Directive EMC 2004/108/EC: EN 61326
Direc tive WEEE 2012/19/EU
Directive RoHs 2011/65/EU
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 5 - 11
Retour à la Table des matières
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Température Plage d’humidité relative
10
050 T, [°C]
Sortie
analogique 1
[VDC]
Plage
min.
Plage
max.
10
0100 rH, [%]
Sortie
analogique
2
[VDC]
Plage min Plage max
rel on
050 T, [°C]
rel off
PdC-hyst PdC
Sortie
relais 1
Sortie
relais 2
rel on
0
100 rH, [%]
rel off
PdC-hyst PdC
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
Vin Voltage positive DC / AC ~
GND Masse / AC ~
A Modbus RTU (RS485) signal A
/B Modbus RTU (RS485) signal /B
Ao1 Sortie analogique (010 VDC / 0—20 mA)
GND Masse
Ao2 Sortie analogique (010 VDC / 0—20 mA)
GND Masse
NO1 Contact normalement ouvert
COM1 Contact commun
NC1 Contact normalement fer
NO2 Contact normalement ouvert
COM2 Contact commun
NC2 Contact normalement fer
Raccordements Section des fils: 1,5 mm2
Plage de serrage presse étoupe: 510 mm
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 6 - 11
Retour à la Table des matières
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES
Avant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les “Mesures de sécuri
et de précaution”.
1. Ouvrez le couvercle et inrez les câbles de raccordement à travers le
pressetoupe de l’appareil.
2. Raccordez les câbles selon Fig. 1, en utilisant linformation dans la section
“Câblage et raccordements.
Fig. 1 Câblage et raccordements
Alimentation
15—24 VAC ± 10%/18—34 VDC
Sorties relai 1
Normalement
ouvert
Commun
Normalement
fermé
Sorties relai 2
Normalement
ouvert
Commun
Normalement
fermé
Sortie analogique 2
0—10 VDC / 0—20 mA
Sortie analogique 1
0—10 VDC / 0—20 mA
Modbus
RTU
A
/B
3. Vérifiez si votre appareil se trouve au début ou à la fin du réseau (voir Example 1
et Example 2). Si cela n’est pas le cas, retirez le cavalier JP1 (NBT) (voir Fig. 2).
Example 1 Example 2 Fig. 2 Cavalier de
terminaison de réseau
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave n
Master
Slave 2 Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
PRUDENCE Si une alimentation AC est utilisée avec un seul appareil dans un réseau Modbus
la borne GND ne doit pas être connectée aux autres appareils dans le réseau
ou par CNVT-RS485-USB. Cela peut causer de dommage permanent aux semi-
conducteurs de communication et / ou l'ordinateur!
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 7 - 11
Retour à la Table des matières
4. Ajustez les paramètres du mode autonome:
4.1 Pour sélectionner les modes de sortie analogiques, utilisez le cavalier JP4
pour la température et le cavalier JP5 pour l’humidité relative. (Voir Fig. 3
Sélection sorties analogiques.)
4.2 Pour sélectionner une plage de température, utilisez le cavalier JP2. Pour
sélectionner une plage d’humidité relative, utilisez le cavalier JP3. (Voir
Fig.4 et l’information accompagnant.)
Fig. 3 Sélection sorties
analogiques Fig. 4 Plages du capteurs sélection
0—10 VDC 0—20 mA
5
4
3
2
1
0—30 °C
20—90 % rH
5
4
3
2
1
10—40 °C
0—60 % rH
5
4
3
2
1
20—50 °C
0—80 % rH
5
4
3
2
1
0—50 °C
0—100 % rH
JP2
JP3
JP2
JP3
JP2
JP3
JP2
JP3
4.3 Pour réinitialiser les paramètres Modbus, mettez et maintenez le cavalier
P1 pendant 20 secondes. (Voir Fig. 5 Cavalier de réinitialisation des
paramètres Modbus.)
4.4 Pour sélectionner un point de consigne de température pour la commutation
de relais 1, utilisez le potentiotre VR1. Pour sélectionner un point de
consigne dhumidité relative pour la commutation de relais 2, utilisez le
potentiomètre VR2 (voir Fig.6).
Fig. 5 Cavalier de réinitialisation des
paramètres Modbus Fig. 6 Point de consigne trimmers
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 8 - 11
Retour à la Table des matières
5. Installez l'appareil à l’extérieur d'un conduit avec le tube monté à l'intérieur du
conduit, mais fixe à l’extérieur.
5.1 Percez un trou serré-étancité selon la section du tube (Ø 13 mm).
5.2 Fixez la bride flexible (Fig. 7) sur la surface extérieure du conduit, en
utilisant les vis auto-perceuses livré avec l'appareil. Ensuite, installez le
tube à l’intérieur de la bride flexible. Fait attention à la direction du flux d'air.
5.3 Installez le tube à la profondeur désirée dans le conduit en utilisant la vis
dans la bride flexible.
5.4 Installez et raccordez les câbles avec une «boucle d'écoulement». Vous
pouvez également fixer l'unité à l'extérieur du conduit via les trous de
montage et comme par le dessin dans la Fig. 8.
Fig. 7 Montage de bride Fig. 8 Dimensions de montage
2x Ø
5
60
4x Ø 4,
5
70
66
PRUDENCE Installation de l'unité à proximité des dispositifs émettant hauts-EMI peut
résulter à des mesures erronées.
Utilisez des câbles blindés dans des zones à forte EMI.
PRUDENCE Gardez 15 cm de distance minimale entre les lignes de capteurs et les lignes
électriques 230 VAC.
PRUDENCE Utilisez toujours deux transformateurs distincts: un pour le capteur et un autre
pour le régulateur.
6. Fermez le boîtier et fixez le couvercle.
7. Mettez sous tension.
PRUDENCE Ne dépassez pas lalimentation maximale! Veuillez mesurer avant l’installation!
Les sources d’alimentation 24 VAC non régue fournissent une sortie nominale
plus élevée par lequel le fusible intégrée de l’unité s’active.
PRUDENCE Si un appareil en version – G utilise la même alimentation AC externe
(transformateur) qu’un appareil en version – F, un COURT-CIRCUIT peut résulter
lors du raccordement de la masse commun entre l’alimentation et le signal
analogique! Dans ce cas, utilisez toujours différents transformateurs pour
différents versions d'articles (versions F et G), ou utilisez la même version de
l'article.
8. Personnalisez les paramètres d'usine à ceux souhaités, au moyen du logiciel
3SModbus (si nécessaire). Pour consulter les paramètres d'usine, voir
TableRegistres Modbus.
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 9 - 11
Retour à la Table des matières
REGISTRES MODBUS
INPUT REGISTERS
Data type Description Data Values
1Temperature level signed int. Actual temperature level 500 = 50,0 °C
2Relative humidity level unsigned int. Actual relative humidity level 1.000 = 100,0 % rH
3Dew point signed int. Calculated dew point 200 = 20,0 °C
4-10 Reserved, returns 0 Off
On
11
Temperature output
value for temperature
measurement
signed int. Value of the analogue output for temperature - Ao1 0—1.000 0 =
1.000 =
0 %
100 %
12
Relative humidity output
value for relative humidity
measurement
signed int. Value of the analogue output for relative humidity - Ao2 0—1.000 0 =
1.000 =
0 %
100 %
13 Relay 1 status,
temperature setpoint signed int. Relay 1 status for the temperature setpoint. When it is On, the contact between COM1
and NO1 is closed. 0—1 0 =
1 =
Off
On
14 Relay 2 status, relative
humidity setpoint signed int. Relay 2 status for the relative humidity setpoint. When it is On, the contact between
COM1 and NO1 is closed. 0—1 0 =
1 =
Off
On
15 Temperature range signed int. Temperature working range selected by jumper or according to holding registers 7,
11, 13 and 14. 1—5
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
0—30 °C
10—40 °C
20—50 °C
0—50 °C
Custom
16 Relative humidity range signed int. Relative humidity working range selected by jumper or according to holding registers
7, 12, 15 and 16. 1—5
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
20—90 % rH
060 % rH
0—80 % rH
0100 % rH
Custom
17 Temperature setpoint
relay 1 signed int. Temperature setpoint relay 1 selected by trimmer or holding registers 7 and 17 0—500 500 = 50,0 °C
18 Relative humidity setpoint
relay 2 signed int. Relative humidity setpoint relay 2 selected by trimmer or holding registers 7 and 18 0—1.000 1.000 = 100,0 % rH
19 Temperature hysteresis
relay 1 signed int. Temperature hysteresis for relay 1 switching 20 = 2,0 °C
20 Relative humidity
hysteresis relay 2 signed int. Relative humidity hysteresis for relay 2 switching 50 = 5,0 % rH
21 Temperature setpoint out
of range signed int. Flag that shows if the temperature setpoint is out of the working range 0—1 0 =
1 =
No
Yes
22 Relative humidity setpoint
out of range signed int. Flag that shows if the relative humidity setpoint is out of the working range 0—1 0 =
1 =
No
Yes
23-29 Reserved, returns 0
30 Sensor communication lost unsigned int. Flag that shows if the communication with the sensor module is lost 0—1 0 =
1 =
No
Yes
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 10 - 11
Retour à la Table des matières
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
1Device slave address unsigned int. Modbus device address 1—247 1
2Modbus baud rate unsigned int. Modbus communication baud rate 1—4 2
1 =
2 =
3 =
4 =
9.600
19.200
38.400
57.600
3Modbus parity mode unsigned int. Parity check mode 0—2 1
0 =
1 =
2 =
8N1
8E1
8O1
4Device type unsigned int. Device type (Read only) DXTHX=1036  
5HW version unsigned int. Hardware version of the device (Read only) XXXX 0 x 0110 = HW version 1.10
6FW version unsigned int. Firmware version of the device (Read only) XXXX 0x0120 = FW version 1.20
7Operating mode unsigned int. Enables Modbus control and disables the jumpers and
trimmers 0—1 00 =
1 =
Standalone mode
Modbus mode
8Output overwrite unsigned int. Enables the direct control over the outputs. Always settable.
Active only if holding register 7 is set to 1. 0—1 00 =
1 =
Disabled
Enabled
9-10 Reserved, returns 0
11 Temperature range signed int. Selects the temperature working range. Always settable.
Active only if holding register 7 is set to 1. 1—5 1
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
0—30 °C
10—40 °C
20—50 °C
0—50 °C
Custom
12 Relative humidity range signed int. Selects the relative humidity working range. Always
settable. Active only if holding register 7 is set to 1. 1—5 1
1 =
2 =
3 =
4 =
5 =
20—90 % rH
060 % rH
0—80 % rH
0100 % rH
Custom
13 Minimum custom
temperature range signed int.
Minimum value of the custom temperature range. Always
settable. Active only if holding register 7 is set to 1 and
register 11 is set to 5.
0—Max 0100 = 10,0 °C
14 Maximum custom
temperature range signed int.
Maximum value of the custom temperature range. Always
settable. Active only if holding register 7 is set to 1 and
register 11 is set to 5.
Min—500 500 500 = 50,0 °C
15 Minimum custom relative
humidity range signed int.
Minimum value of the custom relative humidity range.
Always settable. Active only if holding register 7 is set to 1
and register 12 is set to 5.
0—Max 0200 = 20,0 % rH
16 Maximum custom relative
humidity range signed int.
Maximum value of the custom relative humidity range.
Always settable. Active only if holding register 7 is set to 1
and register 12 is set to 5.
Min—1.000 1.000 1.000 = 100,0 % rH
17 Temperature setpoint
relay 1 signed int. Selects the setpoint for the temperature relay switching.
Always settable. Active only if holding register 7 is set to 1. 0—500 250 250 = 25,0 °C
18 Relative humidity setpoint
relay 2 signed int.
Selects the setpoint for the relative humidity relay
switching. Always settable. Active only if holding register 7
is set to 1.
0—1.000 500 500 = 50,0 % rH
19-20 Reserved, returns 0
21
Analogue output 1
overwrite value for
temperature, Ao1
signed int.
Overwrite value for the temperature analogue output.
Always settable. Active only if holding registers 7 and 8
are set to 1.
0—1.000 00 =
1.000 =
0 %
100 %
22
Analogue output 2
overwrite value for relative
humidity, Ao2
signed int.
Overwrite value for the relative humidity analogue
output. Always settable. Active only if holding registers
7 and 8 are set to 1.
0—1.000 00 =
1.000 =
0 %
100 %
23-30 Reserved, returns 0
Pour en savoir plus à propos de Modbus sur liaison série, s'il vous plaît visitez: http://www.modbus.org/docs/Modbus_over_serial_line_V1_02.pdf
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DXTH-FR-000 - 12 / 10 / 15 11 - 11
Retour à la Table des matières
VÉRIFICATION DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Vérifiez si les deux LED (LEDTX et LEDRX) clignotent après que vous allumez votre
appareil. (Voir Fig. 7 Affichage de la communication Modbus.) Si elles le font, votre
appareil a détecté un réseau Modbus . Si elles ne le font pas, vériez de nouveau les
connexions.
Fig. 7 Achage de la
communication Modbus
PRUDENCE L'état des deux LED (LEDTX et LEDRX) peut être vérifié que lorsque l'appareil est
sous tension. Prenez les mesures de sécurité nécessaire!
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
Évitez les chocs et des conditions extrêmes; stockez en emballage d'origine.
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
Deux ans après la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute
modification ou altération du produit après la date de publication soulage le
fabricant de toute responsabilité. Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour
des erreurs d'impression ou des erreurs dans ces dones.
ENTRETIEN
Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. En cas
dencrassement nettoyez avec un chion sec ou peu humide. En cas de forte
pollution, nettoyez avec un produit non agressif. Dans ces conditions l'appareil doit
être déconnecté de l'alimentation. Faites attention à ce qu'aucun liquide entre dans
l'appareil. Seulement reconnectez à l'alimentation quand il est complètement sec.
DXTH
TRANSMETTEUR / COMMUTATEUR DOUBLE POUR TEMPÉRA-
TURE ET L’HUMIDITÉ RELATIVE POUR LE CONDUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Sentera Controls DXTHG Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction