Sentera Controls AH2A1-6 Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction
Instructions de montage et mode d’emploi
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE
CHAUFFAGE ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 2 - 10
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3
DESCRIPTION DU PRODUIT 4
DOMAINE D’UTILISATION 4
DONNÉES TECHNIQUES 4
NORMES 4
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS 5
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT 5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN ÉTAPES 5
MODE D'EMPLOI 6
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION 9
REGISTRES MODBUS 9
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE 10
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE 10
ENTRETIEN 10
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 3 - 10
Retour à la table des matres
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Veuillez lire toutes les informations, la fiche technique, les instructions de montage
et le schéma de câblage avant de travailler avec le produit. Pour la sécurité des
personnes et des équipements, et pour des performances optimales, assurez-vous
de bien comprendre le contenu avant d'installer, d'utiliser ou d’entretenir ce produit.
Pour des raisons de sécurité et de licence (CE), les conversions et / ou modifications
non autorisées du produit sont interdites.
Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que:
températures extrêmes, rayons directs du soleil ou vibrations. Une exposition
à long terme aux vapeurs chimiques à forte concentration peut affecter les
performances du produit. Assurez-vous que l’environnement de travail est aussi
sec que possible, éviter la condensation.
Toutes les installations doivent être conformes avec les règlements de santé et de
curis locales et les codes électriques locaux. Ce produit ne peut être instal
que par un ingénieur ou un technicien qui a une connaissance approfondie des
précautions des produits et de lacurité.
Évitez les contacts avec des pièces électriques sous tension. Débranchez toujours
la source d’alimentation avant de connecter les câbles d’alimentation, avant
l’entretien ou avant la réparation du produit.
Vérifiez toujours que vous appliquez une alimentation correcte au produit et utilisez
une taille et des caractéristiques de fil appropres. Assurez-vous que toutes les
vis et écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas écant) sont bien mons.
Le recyclage des équipements et des emballages doit être pris en compte et ceux-
ci doivent être éliminés conformément à lagislation / la réglementation locale et
nationale.
En cas où vous auriez encore des questions, veuillez contacter votre support
technique ou consultez un professionnel.
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 4 - 10
Retour à la table des matres
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les AH2C1-6 sont des régulateurs de chauffage électroniques pour le chauffage
électrique monophasé ou biphasé. Ils sont utilisés en tant qu'appareils esclaves et
nécessitent un appareil «maître» - AH2C1-6, AH2C1-6-500, etc. - pour les contrôler.
Ils utilisent un contrôle proportionnel au temps: le rapport entre le temps actif et le
temps de veille est modifié afin de répondre aux besoins de chauffage. Le courant
est soumis à une commutation triac, ce qui minimise l'usure, tandis qu'une précision de
contrôle accrue réduit les coûts énergétiques.
DOMAINE D’UTILISATION
Contrôle des systèmes de chauffage
Conçu pour usage en intérieur
DONNÉES TECHNIQUES
Communication Modbus RTU (RS485)
Contact NO pour minuterie externe pour la sélection du mode jour / nuit
Contact NC pour la commutation marche / arrêt à distance
Tension d'alimentation:
monophasé: 110—240 VCA / 50—60 Hz
biphasé: 400—415 VCA / 50—60 Hz
Sortie régulée:
monophasé: max. 3,2 kW (230 VCA)
biphasé: 6 kW (400 VCA)
Plage de température: -30—70 °C
Sortie analogique: 0—10 VCC / 0—20 mA
Entrée analogique: 0—10 VCC / 0—20 mA
Norme de protection: IP54 (selon EN 60529)
Conditions ambiantes de fonctionnement:
température: -20—40 °C
humidité relative: 5—85 % Hr (sans condensation)
NORMES
Directive basse tension 2014/35/EU
EN 60730-1:2011 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage
domestique et analogue - Partie 1: Exigences générales
EN 60730-1:2011 Dispositifs de commande électrique automatiques à usage
domestique et analogue - Partie 1: Exigences particulières for température
sensing controls
Directive EMC 2014/30/EU:
EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Normes
génériques d'immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de
l'industrie légère
EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Norme
génériques d'immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et de
l'industrie légère Amendement A1:2011 et AC: 2012 à EN 61000-6-3:2007
Directive WEEE 2012/19/EU
Directive RoHs 2011/65/EU
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 5 - 10
Retour à la table des matres
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
LAlimentation (230 VCA ou 400 VCA)
NNeutre
PE Terre protectrice
NSortie pour chauage
H
Ao1
Sortie analogique (pour connecter un autre dispositif esclave, par
exemple AH2A1 ou un contrôleur de vitesse, en répétant le signal
d'entrée analogique du maître)
GND Masse pour entrées et sorties analogiques
Ai1 Entrée analogique - point de consigne de température
NO Contact d'entrée (normalement ouvert) pour le contrôle à distance
du Marche / Arrêt
GND GND pour les contacts d'entrée NO et NC
NC Contact d'entrée (normalement fer) pour le contle à distance
du Marche / Arrêt
/B Communication Modbus RTU (RS485), signal /B
ACommunication Modbus RTU (RS485), signal A
GND Communication Modbus RTU (RS485), terre
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Entrée analogique (mode esclave)
Sortie régulée
(PWM)
PWM
Minuterie
Point de Consigne
température
(PdC)
Sortie analogique
Entrée analogique
0 %
100 %
100 %
Point de Consigne
température
(PdC)
5 °C
Entrée analogique
0 %
30 °C
100 %
INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN ÉTAPES
Avant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les «Mesures de
sécurité et de précautio. Choisissez une surface lisse comme emplacement
d'installation (un mur, un panneau, etc.).
PRUDENCE Avant d'installer le régulateur, coupez l'alimentation secteur!
Suivez ces étapes:
1. Dévissez le couvercle et ouvrez le contrôleur. Faites attention au ruban qui relie les
deux cartes de circuit imprimé.
2. Insérez les câbles haute tension dans les passe-câbles et connectez-les
conformément au schéma de câblage.
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 6 - 10
Retour à la table des matres
Fig. 1 Dimensions de montage Fig. 2 Position de montage
A
B
E
D
F
C
Code d'ar-
ticle A B C D E F
AH2A1-6AH2A1-6 202 mm 115 mm 63 mm 102 mm 140 mm Ø 4,60 mm
Correct Incorrect
3. Fixez l'appareil sur le mur ou le panneau en utilisant les vis et les chevilles fournies.
Respectez la position de montage et les dimensions de montage correctes (voir
Fig. 1 Dimensions de montage et Fig. 2 Position de montage).
4. Insérez les câbles basse tension dans les passe-câbles et connectez-les à la borne
correspondante (reportez-vous à la section Mode d'emploi ci-dessous pour plus
de détails).
5. Remettez le couvercle et fixez-le.
6. Mettez sous tension.
MODE D'EMPLOI
Le AH2A1 ne peut fonctionner qu’en tant que périphérique esclave, c’est-à-dire une
unité d’extension. Il peut être contrôlé via Modbus ou, si vous ne souhaitez pas
utiliser Modbus, vous pouvez le configurer via les commutateurs DIP (voir Fig. 5 ci-
dessous). Le AH2A1 doit être connecté à un contrôleur maître externe pour pouvoir
fonctionner.
Suivez ces étapes (voir Fig. 3):
1. Branchez l'alimentation secteur à L, N et Pe.
2. Connectez le chauffage au bornier de sortie - bornes N et H.
3. Connectez le AH2A1 à un appareil maître (AH2C1-6, par exemple) en insérant les
câbles basse tension dans l’un des presse-étoupes, puis connectez-les à GND et
à Ai1 du bornier.
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 7 - 10
Retour à la table des matres
Fig. 3 Câblage et connexions de base
230 VCA / 400 VCA
MAITRE
Chauffage
4. Connectez les terminaux Ao1 et GND. La sortie PWM de l'appareil de chauffage
suit le signal d'entrée analogique. Vous pouvez commuter entre 0—10 VCC ou
0—20 mA via le commutateur DIP 1 (voir Fig. 5 commutateurs DIP).
5. Votre appareil est maintenant prêt à contrôler votre chauffage électrique en
fonction du signal envoyé par l'appareil maître. Toutefois, si vous souhaitez utiliser
les options de contrôle supplémentaires fournies par le périphérique, connectez
l'équipement externe comme indiqué dans Options de contrôle supplémentaires.
Options supplémentaires (facultatif) (voir Fig. 4)
1. La communication Modbus RTU - Le AH2A1-6 peut être contrôlée et tous les
réglages peuvent être effectués via le protocole de communication Modbus RTU.
Si vous envisagez d’utiliser cette option, vous devez connecter l’appareil à un
ordinateur sur lequel l’application 3SModbus est installée, via les terminaux /
B, A (ne pas utiliser GND). Vous pouvez télécharger gratuitement l’application
3SModbus depuis le site Web de Sentera. Le mode de fonctionnement du
contrôleur - mode autonome ou mode Modbus - est sélectionné via le registre
de maintien 7 (voir Cartes du registre Modbus ci-dessous). Le mode Modbus
désactive les paramètres du commutateur DIP.
2. Marche / Arrêt à distance - bornes NC et GND. Vous pouvez connecter un
commutateur externe pour allumer et éteindre le contrôleur à distance. Lorsque
la connexion entre les bornes NC et GND est interrompue, le contrôleur s’arrête
et la sortie est mise à zéro; par conséquent, l'AH2C1 dispose d'un pont installé en
usine entre ces terminaux. Marche / Arrêt à distance ne peut être désactivée que
via Modbus (voir Tableaux Modbus ci-dessous).
3. Sortie analogique - bornes Ai1 et GND. Le mode Modbus désactive les paramètres
du commutateur DIP. Il peut être utilisé pour contrôler un ventilateur ou un autre
appareil esclave afin d'augmenter la puissance de sortie. Vous pouvez commuter
entre 0—10 VCC ou 0—20 mA via le commutateur DIP 2 (voir Fig. 5 commutateur
DIP).
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 8 - 10
Retour à la table des matres
Fig. 4 Câblage et raccordements
Ao1
Ai1
GND
GND
ESCLAVE
Modbus
RTU
/B
A
GND
230 VCA / 400 VCA
4. Réglez les commutateurs DIP ( Fig. 5) sur les positions appropriées pour
sélectionner le type d'entrée et de sortie.
Fig. 5 Configuration de l’interrupteur DIP
1
2
1 - Type d'entrée
0—20 mA
0—10 VCC
2 - Type de sortie
0—20 mA
0—10 VCC
Communication Modbus
La communication Modbus peut être utilisée pour contrôler des appareils AH2A1 à
distance ou à partir d'un contrôleur mtre i.e. un ordinateur avec le logiciel gratuit
3SModbus de Sentera. Lorsque le mode Modbus est sélectionné (via le registre de
maintien 7), le contrôleur ne suit pas les potentiomètres et les points de consigne
sont sélectionnés via les registres de maintien Modbus.
Paramètres facultatifs
Le terminateur de bus réseau (NBT) sert à définir le périphérique en tant que
périphérique final. Par défaut, le NBT est déconnec. Il est placé manuellement sur
les broches de connexion (voir Fig. 6). Pour assurer la communication correcte, le
NBT doit être activé sur seulement deux appareils du réseau Modbus.
Relais de chauffage
MAITRE
MARCHE / ARRÊT
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 9 - 10
Retour à la table des matres
Fig. 6 Cavalier NBT
NBT installé
NBT enlevé (valeur
d'usine)
Exemple 1 Exemple 2
RX
ТX
NBT
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
PRUDENCE Dans un réseau Modbus, deux terminateurs NBT doivent être activés.
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION
PRUDENCE Utilisez uniquement des outils avec des poignées non-conductives lorsque vous
travaillez avec des appareils électriques.
Après la mise sous tension, le voyant rouge doit être allumé pour indiquer que l'unité
est alimentée. La LED verte indique que la sortie est active. Si ce n’est pas le cas,
vérifiez les raccordements.
REGISTRES MODBUS
INPUT REGISTERS
Data type Description Data Values
1 Reserved, returns “0”
2 Current output duty cycle unsigned int. Current output in % 0—100 100 = 100 %
3—12 Reserved, return “0”
13 Remote Off contact unsigned int. Shows if the unit is in remote off,
selected via the NC switch 0, 1 0 =
1= On
Standby
14 Reserved, returns “0”
15 Control board problem unsigned int. Shows if there is a problem with the
communication with the control board 0, 1 0 =
1= OK
Problem
16—18 Reserved, return “0”
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
1Device slave address unsigned int. Modbus device address 1—247 1
2Modbus baud rate unsigned int. Modbus communication baud rate 1—4 2
1 =
2 =
3 =
4 =
9.600
19.200
38.400
57.600
3Modbus parity mode unsigned int. Parity check mode 0 =
1 =
2 =
8N1
8E1
8O1 10 =
1 =
2 =
None
Even
Odd
4Device type unsigned int. Device type (Read-only) AH2A1-6 = 6.003
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
www.sentera.eu
MIW-AH2A1-6-FR-000 - 15 / 11 / 19 10 - 10
Retour à la table des matres
HOLDING REGISTERS
Data type Description Data Default Values
5HW version unsigned int. Hardware version of the device (Read-
only) XXXX 0 x 0100 = HW version 1.10
6RW version unsigned int. Firmware version of the device (Read-
only) XXXX 0 x 0110 = FW version 1.10
7 Operating mode unsigned int. Enables / disables the Modbus control 0-1 0 =
1= Standalone mode
Modbsu mode
8Output override unsigned int. Enables Modbus control over the
output. Always settable. Active only if
holding register 7 is set to 1.0, 1 0 =
1= Disabled
Enabled
9—14 Reserved, return “0”
15 Triac Control PWM Output
Period unsigned int. PWM period time 1—60 30 60 = 60 sec
16—20 Reserved, return “0”
21 Override Output Value unsigned int. Override output value in %(only active if
registers 7 and 8 are set) 0—100 0 100 = 100 %
22—30 Reserved, return “0”
Pour en savoir plus à propos de Modbus sur liaison série, s'il vous plaît visitez: http://www.modbus.org/docs/Modbus_over_serial_line_V1_02.pdf
REGISTRES D'ENTRÉE (Voir Table Registres Modbus)
Les registres «Input» sont en lecture seule. Toutes les données peuvent être lues par
la commande “Read Inputs Registers”. Tableau Registres Modbus indique le type de
données retourné et la façon dont il doit être interprété.
REGISTRES DE MAINTIEN (Voir Table Registres «holding»)
Ces registres sont lecture / écriture et ils peuvent être gérés avec les commandes 'Read
Holding Registers', 'Write single register’ et 'Write Multiple Registers'. Les registres qui
ne sont pas utilisés, sont en lecture seule et, par conséquent, écrire dans ces registres
ne rend pas d'échec Modbus, ni apporte des changements.
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
Évitez les chocs et des conditions extrêmes; stockez en emballage d'origine.
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
Deux ans après la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute
modification ou altération du produit après la date de publication soulage le fabricant
de toute responsabilité. Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour des erreurs
d'impression ou des erreurs dans ces données.
ENTRETIEN
Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. En cas
d’encrassement nettoyez avec un chiffon sec ou peu humide. En cas de forte
pollution, nettoyez avec un produit non agressif. Dans ces conditions l'appareil doit
être déconnecté de l'alimentation. Faites attention à ce qu'aucun liquide entre dans
l'appareil. Seulement reconnectez à l'alimentation quand il est complètement sec.
AH2A1-6 RÉGULATEUR DE CHAUFFAGE
ÉLECTRONIQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sentera Controls AH2A1-6 Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction