Bose ControlSpace AMS-8 Safety Instructions & Installation Manual

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Safety Instructions & Installation Manual
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications contenues dans ce manuel sans préavis.
Français
Table des matières
1. Informations de sécurité
Informations de sécurité importantes
Déclaration de conformité
2. Introduction
3. Installation du système
3.1 Panneau avant du ControlSpace
®
AMS-8
3.2 Panneau arrière du ControlSpace
®
AMS-8
3.3 Configuration du clavier mural
3.4 Connexion des interfaces utilisateur
3.5 Architecture du système
3.6 Connexion du clavier mural
3.7 Connexion de la plaque murale d’entrée
3.8 Connexion du pupitre d’appel
3.9 Entrées/sorties GPIO
3.10 Connexion des entrées/sorties audio
4. Composants système en option
5. Mise à jour vers un système ControlSpace
®
AMS-8 II
6. Dépannage
7. Informations techniques
Annexe A. Exemples de systèmes ControlSpace
®
AMS-8
Annexe B. Instructions de montage des interfaces utilisateurs
Services commerciaux européens
116
118
119
120
121
122
123
124
127
127
128
129
130
131
133
134
135
136
138
140
116
English
116
Français
1. Informations de sécurité
Marquage de sécurité du produit
Ces marquages de SÉCURITÉ se trouvent à l’arrière du produit.
Le symbole représentant un éclair avec une fche à l’intérieur dun triangle équilatéral est
utilisé pour prévenir lutilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à
l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque
d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il
figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation.
Informations de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Veuillez les conserver pour référence ultérieure.
3. Respectez tous les avertissements figurant sur le produit.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation. Pour
garantir un fonctionnement fiable du produit et le protéger contre tout risque de surchauffe, installez-le à un
emplacement et dans une position permettant dassurer une ventilation correcte.
8. Ne l’installez pas à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air
chaud, un four ou tout autre équipement (notamment les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne tentez pas de modifier les dispositifs de sécurité que constituent les fiches avec terre ou polarisées. Les
fiches polarisées sont équipées de deux broches de largeurs différentes. Les fiches avec terre sont équipées de
deux broches et d’un orifice permettant la mise à la terre. Ces deux types de dispositifs ont pour but d’assurer
votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour qu’il
remplace cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau
des fiches, des broches, etc.
11. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention à ne pas vous blesser en déplaçant
l’ensemble chariot/appareil car celui-ci risque de basculer.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation afin d’éviter
de l’endommager.
14. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche
électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie
ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.). N’essayez pas de réparer ce produit
vous-même. Le fait d’ouvrir ou de retirer un couvercle risque de vous exposer à des tensions dangereuses ou
à d’autres dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation agréé le
plus proche.
1. Informations de sécurité importantes
117
Français
117
1. Informations de sécurité
15. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les
prises multiples.
16. Ne laissez jamais d’eau ou d’objets pénétrer à l’intérieur du produit : des éléments sous tension pourraient
être touchés ou il pourrait se produire un court-circuit susceptible d’entraîner un incendie ou un risque
d’électrocution.
17. Examinez les marquages de sécurité présents sur le btier du produit.
18. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le ControlSpace
®
AMS-8
à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : protégez lappareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas
renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil.
Informations sur les produits générateurs de bruit électrique
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe A, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interrences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à fréquence radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il
n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce
matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant
et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des
mesures ci-dessous :
•orientezoudéplacezlantennedeception.
•Augmentezladistanceséparantlematérieldurécepteur.
•Connectezlematérielàuneprisesituéesuruncircuitdifférentdeceluiauquelestconnectéle
récepteur.
•Consultezvotrerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourassistance.
REMARQUE : toute modification non autorisée du récepteur ou de la télécommande radio d’un produit Hi-Fi
risquerait d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre ce matériel.
Ce produit est conforme aux spécifications de la réglementation. Les informations fournies dans cette notice
d’utilisation ne comprennent pas l’ensemble des détails liés à la conception, à la production ou aux difrentes
variations de ce matériel. Elles ne couvrent pas non plus tous les problèmes susceptibles de survenir au cours de
l’installation, de l’utilisation ou de la maintenance de ce matériel. Si vous avez besoin d’une aide dépassant le
cadre de cette notice d’utilisation, veuillez contacter l’un de nos services commerciaux européens.
Reportez-vous à la section « Services commerciaux européens » à la dernière page de la présente notice
d‘installation.
118
English
118
Français
Déclaration de conformité
Le fabricant de cet amplificateur déclare par la présente que ce produit, y compris ses accessoires,
respecte les normes suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique)
EN-55103-1
EN-55103-2
Directive 73/23/CEE sur les basses tensions
EN-60065:2002 7e édition
Recommandations pour le montage en rack
Le processeur de signaux audio nécessite deux unités (2U) de rack de 4,4 cm, avec une profondeur intérieure de
32,5 cm. Lors du montage, utilisez quatre vis avec rondelles pour éviter d’érafler le panneau avant. Choisissez de
préférence des rondelles en caoutchouc néoprène car elles empêchent les vis de se dévisser lors de vibrations ou
pendant le transport en maintenant leur tête.
Attention : si l’unité est montée en rack et que vous transportez ce dernier, vous devrez soutenir l’arrière du
processeur. Pour cela, vous pouvez placer une étagère sous l’arrière du processeur ou utiliser des équerres.
Consignes générales et ventilation
Attention : placez l’appareil à l’abri de la chaleur et dans un endroit suffisamment aéré. Placez-le à l’écart de
sources de chaleur, comme les bouches de chauffage ou les radiateurs. Assurez-vous que l’air circule librement à
l’arrière, sur les côtés et sous l’appareil.
Si l‘appareil est placé en-dessous ou au-dessus d’un amplificateur, vérifiez qu’une plaque 1U de ventilation est
installée entre les 2 appareils.
Veillez à ce que le châssis ne dépasse pas une température maximale de 5C lors de son utilisation.
Rappelez-vous que les conditions à l’intérieur dun rack fermé sont susceptibles délever la température par
rapport aux conditions ambiantes.
Attention : assurez-vous que les brins des fils sont torsadés et que le connecteur les enserre tous. Si un seul brin
se défait et entre en contact avec la borne adjacente, il peut en résulter un court-circuit.
1. Informations de sécurité
119
Français
119
•ConnectezlesentréesetsortiesaudioausystèmeControlSpace
®
AMS-8. (Si vous posdez 2 racks ou plus :
connectez les racks à l’aide de cartes et de câbles de couplage audio ainsi que les connexions entre les racks
RS485 haut débit : voir aussi le chapitre 3.5).
•MettezlesystèmeControlSpace
®
AMS-8 sous tension. Grâce aux paramètres par défaut, le système est
immédiatement opérationnel. À chaque démarrage du système ControlSpace
®
, les paramètres par défaut seront
rappelés : le système utilisera donc la source et le niveau de volume par défaut, tels que définis dans le menu
d’installation.
REMARQUE : Pour mettre à jour les caractéristiques et les fonctions d’un système ControlSpace
®
AMS-8, voir le
chapitre 5.
2. Introduction
2. Introduction
Fonctionnalités
•Architectureàcartesmodulaireetévolutive
•Huit(jusqu’àseize)canauxdentréeniveau
ligne analogiques
•Huitcanauxdesortieniveauligneanalogiquespar
rack
•HuitentréesetunesortiedecommandeGPIO
par rack
•Conception,configurationetgestiondusystèmeà
l’aide de programmes logicielles pour PC
•Processeurdesignauxnumériques(DSP)incluant:
égalisation des enceintes Bose, égalisation
dynamique, délai, commande de gain et sélection de
sources
•EcranLCDettouchesdenavigation
•Commandeparclaviersmuraux
(télécommande infrarouge en option)
•Possibilitédeconnexiondeplaquesmuralesd’entrée
•Possibilitédeconnexiondepupitresd’appel
•Possibilitédenvoyerdesmessages
(nécessite la carte de stockage de messages)
•Possibilitéd’avoirdestuners
(nécessite la carte double tuner)
•Détectionautomatiquedutype
de cartes d’entrées
•Possibilitéderéaliserdescouplagesdesalles
•Possibilitédeprogrammerdesévénementshoraires
Abréviations
CS-WC Clavier mural ControlSpace
®
AMS-8
CS-PP Pupitre d’appel ControlSpace
®
AMS-8
CS-LIM Plaque murale d’entrée ControlSpace
®
AMS-8
CS-TIC Carte double entrée ControlSpace
®
AMS-8
CS-TOC Carte double sortie ControlSpace
®
AMS-8
CS-RC Télécommande infrarouge ContolSpace AMS-8
CS-MSC Carte de stockage des messages ControlSpace
®
AMS-8
CS-DIC Carte d’entrée numérique ControlSpace AMS-8
CS-TTC Carte double tuner ControlSpace AMS-8
CS-HUB Répartiteur RS485 ControlSpace AMS-8
CS-SCI Interface de code série ControlSpace AMS-8
Introduction
Le système de gestion audio Bose
®
ControlSpace
®
AMS-8 est un processeur de signaux audio évolutif de grande
qualité, destiné aux applications audio des restaurants, magasins, bars, bureaux, hôtels, salles de conférence, sites
sportifs... Lunité principale inclut huit entrées et huit sorties ligne. Ses quatre emplacements libres permettent
d’ajouter jusqu’à 8 entrées audio jusqu’à dix supplémentaires (2 entrées par carte).
Pour un plus grand nombre de zones, il est possible de coupler racks AMS-8 par système. Chaque rack
supplémentaire ajoute 8 mono zones au système. Pour contrôler jusqu’à dix leur système ControlSpace
®
AMS-8,
les utilisateurs ont le choix entre plusieurs interfaces utilisateur.
Le logiciel Bose
®
ControlSpace
®
AMS-8 Live Installer sert à concevoir les systèmes et à configurer le AMS-8 ainsi
que les interfaces utilisateur. Il s’exécute sur un PC et communiqué avec lAMS-8 via une connexion Ethernet.
120
English
120
Français
1
2
1. ÉCRAN LCD
Lécran LCD affiche les menus de commande et les paramètres possibles pour chaque élément de menu.
2 . TOUCHES DE NAVIGATION
Vous pouvez faire défiler les éléments de menu à l’aide des touches Haut et Bas tandis que les touches Gauche et
Droite vous permettent de modifier la valeur de lélément de menu sélectionné. La touche OK sert à confirmer la
sélection en cours. Par exemple, si l’élément de menu Exit est sélectionné (en surbrillance), le bouton OK permet
de revenir au niveau de menu précédent.
3.1 Panneau avant du ControlSpace
®
AMS-8
3. Installation du système
121
Français
121
Bose Corporation, Fr amingham, MA01701-9168
Made in The Netherlands
Serial Number:
System Rack
MODEL:
AVIS: Risque de chock électrique, ne pas
ouvrir
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
!
CSTIC
RCA Input Connector
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
CSTOC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9 Female
Pin 1: Contact 1
Pin 2: Contact 2
Pin 3: Contact 3
Pin 4: Contact 4
Pin 5: Contact 5
Pin 6: Contact 6
Pin 7: Contact 7
Pin 8: Contact 8
Pin 9: Output
Pin 10: Common
Rack link 1 (high speed)
Rack link 2 (high speed)
CS-WC & CS-PP Bus 1 (low speed)
CS-WC & CS-PP Bus 2 (low speed)
RS232 port pin out
Straight shielded cable
(20 meters max.)
2. TX
3. RX
5. GND
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Line inputs (1-16)
Line outputs (1-8)
RS-485 card
RS-232 & GPIO card
Audio Link Card slot
Slot for Audio Link Card to link the connected
analog sources between Controlspace AMS-8
Audio Managment Systems.
(Unbalanced line level)
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
RCA Input Connector
(Unbalanced line level)
RCA Input Connector
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
(Unbalanced l
ine level)
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
RCA Input Connector
(Unbalanced line level)
To CSPP/CSWC
Bus 1
Bus 2
Rack
Link 2
Rack
Link 1
I/O Link
PC Link
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
15
16
13
14
11
12
9
10
1
4
5
8
9
12
13
16
Source Inputs
Audio
Link
Line Outputs
Bose Corporation, Fr amingham, MA01701-9168
Made in The Netherlands
Serial Number:
System Rack
MODEL:
AVIS: Risque de chock électrique, ne pas
ouvrir
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
!
CSTIC
RCA Input Connector
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
CSTOC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9 Female
Pin 1: Contact 1
Pin 2: Contact 2
Pin 3: Contact 3
Pin 4: Contact 4
Pin 5: Contact 5
Pin 6: Contact 6
P
in 7: Contact 7
Pin 8: Contact 8
Pin 9: Output
Pin 10: Common
Rack link 1 (high speed)
Rack link 2 (high speed)
CS-WC & CS-PP Bus 1 (low speed)
CS-WC & CS-PP Bus 2 (low speed)
RS232 port pin out
Straight shielded cable
(20 meters max.)
2. TX
3. RX
5. GND
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
Line inputs (1-16)
Line outputs (1-8)
RS-485 card
RS-232 & GPIO card
Audio Link Card slot
Slot for Audio Link Card to link the connected
analog sources between Controlspace AMS-8
Audio Managment Systems.
(Unbalanced line level)
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
RCA Input Connector
(
Unbalanced line level)
RCA Input Connector
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
(Unbalanced l
ine level)
3-pin Input Euro Blok Connector
(Balanced line level)
RCA Input Connector
(Unbalanced line level)
To CSPP/CSWC
Bus 1
Bus 2
Rack
Link 2
Rack
Link 1
I/O Link
PC Link
7
8
5
6
3
4
1
2
7
8
5
6
3
4
1
2
15
16
13
14
11
12
9
10
1
4
5
8
9
12
13
16
Source Inputs
Audio
Link
Line Outputs
1 2 3 4 5
2
1
3
4
5
3. Installation du système
3.2 Panneau arrière du ControlSpace
®
AMS-8
Connecteur d’entrée RCA
(niveau ligne asymétrique)
Connecteur d’entrée Euroblock 3
broches(niveau ligne symétrique)
Connecteur d’entrée Euroblock 3
broches(niveau ligne symétrique)
Connecteur d’entrée RCA
(niveau ligne asymétrique)
Entrées ligne (1-16)
CS TIC
Connecteur de sortie RCA
(niveau ligne asymétrique)
Connecteur de sortie Euroblock 3
broches(niveau ligne symétrique)
Connecteur de sortie Euroblock 3
broches(niveau ligne symétrique)
Connecteur de sortie RCA
(niveau ligne asymétrique)
Sorties ligne (1-8)
CS TOC
Carte Ethernet et GPIO
Rack Link 1 (haut débit)
Rack Link 2 (haut débit)
Bus 1 CS-WC & CS-PP (bas débit)
Bus 2 CS-WC & CS-PP (bas débit)
Carte RS-485
Emplacement pour carte de
couplage audio
Emplacement pour carte de couplage audio, permettant de
relier deux Systèmes de gestion audio ControlSpace AMS-8.
Une carte de couplage audio est nécessaire uniquement
dans le rack maître. Ajoutez un câble de couplage audio
pour quatre sources devant être reles.
Brochage GPIO:
Pin 1 : Contacto 1
Pin 2 : Contacto 2
Pin 3 : Contacto 3
Pin 4 : Contacto 4
Pin 5 : Contacto 5
Pin 6 : Contacto 6
Pin 7 : Contacto 7
Pin 8 : Contacto 8
Pin 9 : Sortie
Pin 10 : Commun
122
English
122
Français
1
2 3
Avant de configurer le ControlSpace
®
AMS-8, il convient de sélectionner une adresse pour chaque clavier mural
(1..8). Normalement, cette procédure est effectuée lors de la première connexion du clavier mural au rack
système.
Quelquessecondesaprèslaconnexionduclaviermuralauracksystème,laversiondufirmwares’affichesurl’écran
LCD, suivi par “Select WC... Utilisez les touches de sélection des canaux pour sélectionner l’adresse appropriée et
confirmez ce choix en appuyant sur la touche de réglage du volume (-). Lorsque plusieurs claviers muraux sont utilisés
pour contrôler la même zone, on doit sélectionner la même adresse sur ces claviers.
Dans ce cas ces claviers doivent être connectés sur le même rack.
Si une adresse est déjà affectée au clavier mural, vous pouvez la modifier comme suit :
1. Mettez le clavier mural à l’arrêt (off) (appuyez sur la touche de sélection des canaux (-)
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le clavier mural soit à larrêt)
2. Appuyez sur la touche de sélection des canaux (-) et maintenez-la enfoncée
3. Appuyez sur les touches de réglage du volume (+) et (-) simultanément. (après que l’écran LCD ait
affiché la version du firmware, il indique l’adresse actuelle, par exemple « WC2 »).
À présent, vous pouvez utiliser les touches de sélection des canaux pour sélectionner l’adresse appropriée et
confirmer ce choix en appuyant sur la touche de réglage du volume (-) comme précédemment.
Si le système se compose de deux racks ControlSpace
®
AMS-8 ou plus, ils utilisent tous les adresses (1..8). Les
adresses 1..8 sont utilisées pour les canaux de sortie 1..8 du premier rack et pour les canaux de sortie 9..16 du
second rack, et ainsi de suite jusqu’aux canaux de sortie 73..80 du dixième rack.
Modification des paramètres d’une pièce à laide du clavier mural
Vous pouvez régler les paramètres audio de la pièce où est installé le clavier mural à l’aide du menu caché de ce
dernier. Suivez la procédure ci-dessous pour entrer dans ce menu :
1. Mettez le clavier mural à l’arrêt (off) (appuyez sur la touche de sélection des canaux (-) autant de fois
que nécessaire jusqu’à ce que le clavier mural soit à larrêt)
2. Appuyez sur la touche de réglage du volume (-) et maintenez-la enfoncée
3. Appuyez simultanément sur les touches de sélection des canaux (+) et (-)
Les fonctions suivantes peuvent être configurées ou modifiées depuis le menu caché :
a. canal par défaut b. niveau de graves c. niveau des aigus
d. égalisation dynamique e. égalisation d’enceinte Bose f. niveau de volume maximal
g. niveau de volume du h. délai i. niveau de volume par défaut
pupitre d’appel
Les touches de sélection des canaux permettent de faire défiler les éléments de menu tandis que les boutons de
réglage du volume sont utilisés pour modifier les paramètres de l’élément sélectionné.
Pour quitter le menu caché, appuyez simultanément sur les touches de sélection des canaux (+) et (-).
3.3 Configuration du clavier mural
1. ÉCRAN LCD
2. TOUCHES DE RÉGLAGE DU VOLUME
3. TOUCHES DE SÉLECTION DES CANAUX
3. Installation du système
123
Français
123
4 5
6
3
21
21
5
43
3.4 Connexion des interfaces utilisateur
Clavier mural
ControlSpace
®
AMS-8
Pupitre d’appel
ControlSpace
®
AMS-8
Plaque murale dentrée
ControlSpace
®
AMS-8
Alimentation électrique
Tension 12-24 VDC, +/-20 % 12-24 VDC, +/-10 % 24 VDC, +5 %/-10 %
Courant @ 12 VDC 50 mA typ.
@ 24 VDC 30 mA typ.
@ 12 VDC 140 mA typ.
@ 24 VDC 70 mA typ.
@ 24 VDC 60 mA typ.
Alimentation électrique
recommandée*
Alimentation
BOSE CS AMS-8
24 VDC, 2,7 A stabilisés
Alimentation
BOSE CS AMS-8
24 VDC, 2,7 A stabilisés
Alimentation
BOSE CS AMS-8
24 VDC, 2,7 A stabilisés
Câblage RS485**
Distance maximale
(/avec CS-HUB)
600 m
(1200m)
600 m
(1200m)
Non applicable
Terminaison*** 120 Ohm 120 Ohm Non applicable
Type de câble 1 paire torsadée blindée 1 paire torsadée blindée Non applicable
Cap. nom. 40 pF/m Cap. nom. 40 pF/m Non applicable
Imp. nom. 124 Ohm Imp. nom. 124 Ohm Non applicable
Att. nom. 2 dB @ 1 MHz Att. nom. 2 dB @ 1 MHz Non applicable
Câble recommandé Câble de communication/
d’alimentation (bleu)
BOSE CS AMS-8
pour CS-WC/CS-PP
Câble de communication/
d’alimentation (bleu)
BOSE CS AMS-8
pour CS-WC/CS-PP
Non applicable
Câblage audio Non applicable Câble microphone/ligne
standard, 1 paire avec
blindage
Câble audio/
d’alimentation (jaune)
Bose CS AMS-8
pour CS-LIM
* Remarque : si l’alimentation mentionnée ci-dessus n’est pas utilisée, toute alimentation utilisée en Europe doit
être conforme à la norme EN/IEC 60950.
** Câblage RS485 requis
Connectez toujours les composants en chaîne (plutôt qu’en étoile ou toute autre configuration). Le câblage en
étoile est autorisé uniquement avec l’utilisation du CS-HUB. Veillez à séparer le câble de données des câbles de
puissance (>50 V) dans le chemin de câbles ou toute autre solution de câblage.
*** Terminaison
Le cavalier de terminaison doit être placé sur la dernière interface utilisateur (CS-WC ou CS-PP),
située à lextrémité de chaque ligne de communication RS485.
Câble de communication/d’alimentation
CS AMS-8
1. Bleu = communication RS485 ‘+’
2. Transparent = communication RS485 ‘–’
3. Drain de masse = communication RS485 ‘GND’
4. Rouge = alimentation ‘+ 24 V’
5. Noir = alimentation ‘- 24 V
6. Gaine bleue
Câble audio/alimentation
CS AMS-8
1. Jaune = câble ligne symétrique (blindé)
2. Vert = câble ligne symétrique (blin)
3. Rouge = alimentation ‘+ 24 V
4. Noir = alimentation ‘- 24 V
5. Gaine jaune
3. Installation du système
124
English
124
Français
600 m
600 m
600 m600 m
600 m
RS485
HUB
*
*
*
*
Deux lignes de communication RS485 et une alimentation centrale :
Deux lignes de communication RS485 et alimentations locales :
RS485 la distance maximale :
Ou
REMARQUE:
* Le cavalier de terminaison doit être placé sur la dernière interface utilisateur (CS-WC ou CS-PP), située à l’extrémité de
chaque ligne de communication RS485.
D’autres exemples de systèmes se trouvent en Annexe A.
3.5 Architecture du système
Câble audio/microphone
Alimentation
24VDC 2,7A
Câble audio/microphone
RS-485
RS-485
Entrée
24 VDC
RS-485
RS-485
Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation
Bloc
d’alimen-
tation
600 m max. (longueur totale)
Câble audio/microphone
600 m max. (longueur totale)
125
Français
125
3. Installation du système
Ajouter dautres racks ControlSpace
®
AMS-8 pour obtenir un
système aillant jusqu’à 80 zones audio
Des Cartes de couplage audio sont nécessaires. Le nombre de câbles de couplage audio à utiliser dépend
du nombre de sources connectées (incluant les pupitres d’appel et des cartes tuners internes). Un câble de
couplage audio est nécessaire pour relier jusqu’à quatre sources. Pour chaque rack ajouté, utiliser un câble
de communication (2 conducteurs blindés) pour relier la connexion “Racklink 1 ou 2” du rack ajouté à une
connexion “Racklink” libre du précédent rack installé.Assurez-vous que les cavaliers de terminaison de ligne sont
placés uniquement sur la carte de communication RS485 du premier et du dernier rack AMS-8.
Remarque 1: Pour relier le signal numérique d’une carte de stockage de messages, dune carte d’entrée
numérique ou le signal numérique (à la place de l’analogique) d’une carte double tuner, on doit
ajouter une carte d’entrée numérique et un câble coaxial (RCA-RCA) par rack supplémentaire.
Remarque 2: Seulement 1 port Ethernet peut être utilisé au sein d’un réseau physique. Lutilisation de
VLAN ou d’autres source de réseaux virtuels n’est pas autorisé.
Utilisez le menu système ‘Rack Installation’ pour la configuration du maître et esclave:
127
Français
127
voice
flat
voice
flat
2 5 4
3 1
1
2
3
4
3.6 Connexion du CS-WC et réglages
1.Cavalierdeterminaison,voirlaREMARQUEduchapitre3.5
2. Connecteur RS485
3. Connecteur d’alimentation (12-24V continu)
4. Connecteur de mise à jour du firmware
REMARQUE: Voir Annexe B, pour les instructions de montage des plaques murales
1. Le CS-LIM est équipé d’un réglage de gain du microphone, il est également accessible en façade en utilisant un
tournevis de taille “0”. Tournez le réglage dans le sens inverse des aiguilles dune montre
(vu de la façade) pour réduire le gain à un minimum de 32 dB. Tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre
pour augmenter le gain à un maximum de 66 dB. Le réglage de gain d’origine est de 38 dB.
2. Pour passer le CS-LIM de stéréo en mono, ce cavalier doit être mis en place. En configuration mono,
le câble audio doit être connecté à la sortie LEFT.
3. Pour activer l’égalisation voix (optimisée pour la parole) de lentrée du microphone, le cavalier doit passer de
FLAT à VOICE .
= réponse plate = égalisation voix
4. Connecteur de sortie ligne stéréo symétrique.
5. Connecteur d’alimentation (24V continu).
REMARQUE: Voir Annexe B, pour les instructions de montage des plaques murales.
3.7 Connexion du CS-LIM et réglages
3. Installation du système
128
English
128
Français
3
2
1
6
4
5
7 7
8
3.8 Connexion du CS-PP et réglages
Le CS-PP est équipé d’une égalisation voie, d’un réglage de gain du microphone et d’un réglage de gain du
carillon (signal d’annonce). Pour régler les deux gains et connecter le CS-PP, il convient de retirer le cache en
plastique (en haut de la plaque frontale du CS-PP) et les 4 vis, puis de sortir la plaque frontale du boîtier. Les
deux réglages sont situés en bas du panneau.
REMARQUE : Assurez-vous de ne pas réaliser de court circuit, sur les connexions ou
les composants électroniques.
1. Gain du microphone : tournez le réglage dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour réduire le gain
à un minimum de 32,6 dB. Tournez-le dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le gain à un
maximum de 60,1 dB. Le réglage de gain d’origine est de 38 dB.
2. Gain du carillon : utilisez le réglage pour augmenter ou réduire le niveau du signal du carillon.
3.Cavalierdeterminaison,voirlaREMARQUEduchapitre3.5.
4. Connecteur RS485.
5. Connecteur d’alimentation, 12-24V continu (seulement 2 des 3 bornes sont utilisées).
6. Connecteur de sortie ligne symétrique.
7. Connecteur de mise à jour firmware
8. Connecteur XLR pour microphone avec alimentation fantôme 22V continu
129
Français
129
1..8
10
24 Vdc
CS-AMS-8
+
-
24 Vdc
9
10
Open collector
Max. 50mA
CS-AMS-8
+
-
Le ControlSpace
®
inclut une carte GPIO/RS232 (voir également le chapitre 3.2).
Jusqu’à 40 contacts GPIO (8 par rack, sur 5 rack au maximum) peuvent être utilisés pour déclenchés jusqu’à:
40 messages ou 40 presets de couplage de salles ou muter différentes ou toutes les sorties. Les contacts sont
déclenchés en appliquant 24 VDC entre le contact spécifique et la broche de masse commune.
NOTE : Un contact à Impulsion déclenchera la lecture d’un message une fois. Un contact maintenu
répétera le message jusqu’à ce que celui-ci soit relâché. Un contact maintenu est nécessaire pour
activer le couplage de salles (room combining) ou le mode de veille (le relâchement de ce contact désactivera ces
deux fonctions).
Caracristiques
•8entréesisolées
•1sortieisolée
•Lesentréespeuventêtreutiliséespourleclenchementdemessages,lecouplagedesalles,muterunesortie
ou un groupe de sorties (celles-ci retournent à leurs valeurs par défaut après un mute)
•Lasortiecollecteurouvertestactivéelorsqu’unedeshuitentréesestactivée
Schéma de câblage des 8 contacts dentrée
Schéma de câblage de la sortie collecteur ouvert
3.9 Entrées/sorties GPIO à usage général
CS-AMS-8
CS-AMS-8
130
English
130
Français
-
+
L
R
-
+
L
R
L
R
S
T +
R -
T R S
T S
T +
S-
T
S
S
S -
T +
-
+
L
R
1 2
3
-
+
L
R
T
S
S -
T +
2 +
1
3 -
Les sources audio peuvent être connectées aux entrées et sorties ligne symétriques et asymétriques à l’aide des
types de câble suivants :
Connecteur source Entrées et sorties audio du ControlSpace
®
AMS-8
3.10 Connexion des entrées et sorties audio
3. Installation du système
RCA
XLR
Fiche Jack (symétrique)
Fiche Jack (asymétrique)
131
Français
131
4. Extensions en option
Le ControlSpace
®
AMS-8 standard inclut :
•8canauxd’entréeaudioanalogiquesniveauligne(CS-TIC)
•8canauxdesortieaudioanalogiquesniveauligne(CSTOC)
•8entréesdecontactGPIOet
•1sortiedecontactGPIO
•1portdecommunicationEthernet
Il est possible d’étendre le système ControlSpace
®
AMS-8 avec des interfaces utilisateur supplémentaires, des
cartes en option et des interfaces de communication.
Interfaces utilisateur en option
CS-PP - Pupitre d’appel ControlSpace
®
AMS-8
Avec le pupitre d’appel ControlSpace
®
AMS-8, des messages (vocaux) préenregistrés et en temps réel peuvent
être diffusés à un groupe de zones sélectionné.
CS-WC - Clavier mural ControlSpace
®
AMS-8
Le clavier mural ControlSpace
®
AMS-8 permet de sélectionner le canal et de régler le volume du signal audio en
local.
CS-LIM - Plaque murale d’entrée ControlSpace
®
AMS-8
La plaque murale dentrée ControlSpace
®
AMS-8 permet d’ajouter une source locale (ligne ou microphone) au
système.
CS-RC - Télécommande infrarouge ControlSpace
®
AMS-8
La télécommande infrarouge ControlSpace
®
AMS-8 permet un contrôle facile des claviers muraux CS-WC jusqu’à
une distance de 5m.
Cartes en option
CS-TIC - Carte double entrée ControlSpace
®
AMS-8
Il est possible d’ajouter jusqu’à quatre cartes double entrée ControlSpace
®
AMS-8 par rack pour obtenir 8 canaux
d’entrée audio analogiques niveau ligne supplémentaires.
Carte de couplage audio CS AMS-8
La carte de couplage audio ControlSpace
®
AMS-8 permet de relier deux racks.
Des câbles de couplage audio sont également nécessaires.
4. Composants système en option
132
English
132
Français
CS-MSC - Carte de stockage des messages ControlSpace
®
AMS-8
La carte de stockage des messages occupe un emplacement CS-TIC (carte d’entrée). Elle permet de stocker des
messages préenregistrés et de les activer à l’aide du bouton approprié sur le pupitre d’appel, via un événement
horaire ou via les contacts GPIO. Un logiciel de configuration de la carte CS-MSC et denregistrement de
messages est inclus.
CS-DIC - Carte d’entrée numérique ControlSpace
®
AMS-8
La carte d’entrée numérique peut être utilisée pour connecter un signal d’entrée numérique stéréo. Elle est
également nécessaire pour relier, une CS-MSC, CS-TTC ou une CS-DIC à un autre rack.
CS-TTC - Carte double tuner ControlSpace
®
AMS-8
La carte double tuner peut être utilisé pour ajouter 1 tuner stéréo ou 2 tuners mono au système.
Interfaces de communication optionnels
CS-SCI -Interface de code série ControlSpace
®
L’interface de code série convertit les codes séries provenant ou allant à des appareils de type Crestron/AMX pour
contrôler AMS-8. Le CS-SCI comporte également 16 sorties collecteur ouvert programmable (chacune couplée à
une seule salle). Chaque sortie peut être activée lorsque la salle correspondante est active ou lorsque un appel est
envoyé dans cette salle (exemple: pour le rétablissement des atténuateurs 100V).
CS-HUB - Répartiteur de communication RS485 ControlSpace
Le répartiteur de communication RS485 peut être utilisé pour créer un réseau en étoile pour connecter jusqu’à
5 interfaces utilisateurs (CS-WC / CS-PP). Il peut également être utilisé pour allonger la distance entre l’AMS-8
et l’interface de code série, des claviers muraux ou des pupitres d’appel (connectés à un bus de communication
RS485 unique).
4. Extensions en option
133
Français
133
5. Mise à jour d’un système ControlSpace
®
AMS-8
1) Vérifié la version de la séquence de chargement du firmware, qui est indiqué sur l’afficheur de lAMS-8
lorsque celui-ci est mis sous tension. Suivez les étapes ci-dessous seulement si la version de la séquence de
chargement du firmware est V2.116 ou supérieur. Si celle-ci est inférieur, la mise à jour doit être réaliser par
une personne de Bose.
2) Connectez toutes les unités AMS-8 du système (10 au maximum) en utilisant la connexion “racklink” (voir
chapitre 3.5)
3) Assurez-vous que les cavaliers de terminaisons sont en place, sur les cartes de communications RS485,
seulement sur le premier et le dernier AMS-8 du système (tous les autres cavaliers doivent être retirés).
4) Mettez sous tension chaque unité AMS-8, tout en appuyant simultanément sur les touches de navigation
haute et basse. Cette action active la sequence de chargement.
5) Sélectionnez “Master” sur la première unité AMS-8 du système. Sélectionnez le nombre de racks approprié sur
l’unité AMS-8 maitre, exemple: “Nr. of Racks: 10”
6) Chaque rack additionnel sera esclave “Slave” avec un numéro commencent à 2, 3, 4, 5.....jusqu’à 10.
7) Notez le “live-mask” indiqué en bas de lafficheur graphique. Ceci indique le nombre de racks AMS-8 installés
et connecs. Ce “Live-Mask” est affiché comme suis: “Racks: 00000011 11111111, qui indique que 10 racks
AMS-8 sont installés.
8) Dès que les unités esclaves ont été détectées, sélectionnez “finish” sur l’unité maitre.
Ceci démarre (temporairement) la configuration de la sequence de chargement.
9) Connectez un ordinateur sur le rack maitre et lancez le logiciel “Bootloader Multi-Installer”.
10) Chargez le (dernier) firmware dans les unités AMS-8.
11) Attendez jusqu’à ce que “upload” et “re-update” soit terminé sur toutes les unités.
12) Placez à nouveau le 1er rack en “Rack-1Mst” (maitre) et entrez le nombre d’esclaves
(si nécessaire, répétez à nouveau létape 4)
13) placez pour tous les racks le numéro d’esclave correct (“Rack-2” ou supérieur), voir l’étape 5.
14) Redémarrez tous les racks (en raison du re-groupage de ceux-ci) en plaçant les interrupteurs sur
off” puis sur “on”.
15) Exécutez une restauration totale d’usine (sélectionnez cette option dans le menu d’installation)
sur le rack maitre et attendez jusqu’à ce que la mise à jour de la mémoire flash soit terminée (l’afficheur
indique: “Updating flash 202”)
16) Redémarrez à nouveau tous les racks (pour exécuter les nouveaux réglages de la mémoire “DataFlash”), en
plaçant les interrupteurs sur “off” puis sur “on.
17) Mettez à jour les courbes d’égalisation Bose en utilisant le logiciel Live Installer.
18) La mise à jour du ControlSpace AMS-8 II est à présent terminée.
Utilisez le logiciel Live Installer ou l’afficheur graphique et les boutons de navigation pour configurer les unités
AMS-8.
Les fichiers .BDF (Bose Data File) sauvés précédemment ne peuvent pas utilisé pour restaurer la configuration des
unités AMS-8 (en raison des nouveaux réglages de la mémoire “DataFlash”). Toutefois, après la re-configuration
des unités, le nouveau fichier .BDF créé, peut être sauvé et ré-ouvert, pour être utilisé / transféré dans d’autres
systèmes ControlSpace AMS-8 II.
5. Mise à jour d’un système ControlSpace
®
AMS-8
134
English
134
Français
6. Dépannage
6. Dépannage
Pas de tension Branchez le cordon dalimentation et mettez le ControlSpace
®
sous tension.
L’appareil est sous tension
mais vous n’avez pas de son
Vérifiez qu’il existe un signal dentrée au niveau de la source.
Vérifiez qu’il existe un signal de sortie.
Si vous avez bien un signal dentrée mais aucun signal de sortie, le son du
ControlSpace
®
est peut-être coupé ou les niveaux de sortie sont peut-être à
zéro.
L’appareil est sous tension
mais le son est faible
Vérifiez que l’indicateur d’entrée audio est vert. S’il est éteint, augmentez le
gain de la source ou le gain d’entrée.
Si l’indicateur d’entrée audio et l’indicateur du signal de sortie audio sont
verts, vérifiez que le gain de l’amplificateur est suffisant et contrôlez les
niveaux de sortie.
Le son est mauvais Si le signal de source d’entrée est clair lorsqu’il parvient au système CS
AMS-8, vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas surchargés ni abîmés.
Le son n’est pas naturel Vérifiez que l’égalisation denceinte Bose ou le filtre adéquate est utilisé, dans
le chemin du signal. Assurez vous que le signal n’est pas distordu / trop élevé.
L’appareil est sous tension
mais vous n’avez pas de son
dans une ou plusieurs zones
Vérifiez toutes les connexions au rack système CS AMS-8.
Vérifiez que l’amplificateur fonctionne correctement et que les gains sont
réglés de façon adéquate.
Vérifiez les paramètres par défaut ainsi que le niveau de volume maximal de
la salle dans le logiciel Live Installer ou sur le rack système.
Vérifiez si les presets dévénements (Events) ou de couplage de salle (Room
Combining) sont activés.
Absence de diffusion
d’appel/carillon au sein du
logiciel utilisateur
Vérifiez le câblage entre la carte son du PC, le microphone et le rack système.
Vérifiez le volume du PC.
Absence de commande/
communication avec le
CS-WC/CS-PP
Vérifiez le câblage entre le CS-WC/CS-PP et le rack système. Létat du clavier
mural s’affiche dans le menu de configuration du rack système. « WC- »
signale l’absence de communication avec le clavier mural.
Vérifiez également l’adresse du clavier mural. Assurez-vous qu’elle correspond
au numéro de la pièce que le clavier doit desservir.
Absence de commande/
communication entre le PC
et le système AMS-8 lors
de l’utilisation du logiciel
Installer
Vérifier le cable. Assurez vous que l’installer software montre que la
connection INETgui est active.
Pas de signal audio en
provenance d’un module
d’entrée locale (CS-LIM) en
configuration mono.
Assurez-vous que le câble audio est connecté à la sortie “Left” du CS-LIM.
Le signal audio en sortie
diminue, lorsqu’une source
aillant un niveau de sortie
important est utilisée.
Assurez-vous que le gain est réglé à 0dB. Un signal d’entrée constant de
+3dB coupe l’étage d’entrée. Exemple: un lecteur de CD avec un niveau de
sortie de +6dB, le gain d’entrée doit être réduit d’au moins 3dB
(6dB est préférable)
La Led “Talk” sur le pupitre
d’appel clignote vert et
rouge.
Ceci indique un problème de communication. Testez le câblage de
communication entre l’AMS-8 et le pupitre d’appel. Assurez-vous que le
cavalier de terminaison est placé sur le dernier CS-PP.
Pas de signal d’appel en
provenance du pupitre
d’appel.
Testez la connexion entre l’AMS-8 et le CS-PP. Vérifiez les réglages de
paging” dans le logiciel Live Installer ou sur lAMS-8 (utilisez lafficheur et les
boutons de navigations)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Bose ControlSpace AMS-8 Safety Instructions & Installation Manual

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Safety Instructions & Installation Manual