Hamilton Beach Summit Series Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
16
Sécurité du mixeur
Risque certain de décès ou de
blessures graves si vous ne suivez
pas les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessures graves si vous ne suivez
pas les instructions.
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Ce manuel et votre appareil contiennent plusieurs messages de sécurité importants. Nous
vous prions de lire tous ces messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité signale les dangers susceptibles de causer
des blessures graves à l’utilisateur et à d’autres personnes.
Tous les messages de sécurité sont précédés du symbole d’alerte de sécurité
et du mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque
de blessures, ainsi que ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
wDANGER
w
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Vous devez examiner ce manuel d’utilisation en présence de tous les
utilisateurs, dans le cadre de votre programme de formation des utilisateurs.
Appelez le numéro de service à la clientèle :
+1-910-692-2223
8 h – 17 h 30 HNE Lundi – Jeudi, 8 h – 17 h 15 HNE Vendredi
(www.commercial.hamiltonbeach.com)
Demande d’aide ou de service
Avant d’appeler un réparateur, consultez
la section «Guide de Dépannage» page
26. Si vous avez toujours besoin d’aide,
suivez les instructions ci-dessous.
Pour toute demande d’aide ou de service,
vous devrez communiquer le numéro de
modèle de votre mixeur. Celui-ci figure sur
l’étiquette placée sous le mixeur.
Veuillez également noter la date d’achat
de l’appareil, et le nom, l’adresse et le
numéro de téléphone du revendeur.
Numéro de modèle__________________
Date d’achat ______________________
Nom du revendeur __________________
Adresse du revendeur ______________
Numéro de téléphone
du revendeur ______________________
Pour commander des pièces de
rechange, appelez le centre de service
commercial Hamilton Beach le plus proche
ou votre revendeur local.
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:30 PM Page 16
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
votre mixeur. Conservez votre manuel à portée
de la main.
Branchez l’appareil dans une prise avec mise
à la terre.
N’enlevez jamais la broche de mise à la terre.
N’utilisez jamais un adaptateur.
N’utilisez jamais une rallonge.
Pour réduire les risques de blessure,
débranchez l’appareil de la prise de courant
quand vous ne l’utilisez pas et avant toute
opération de montage ou de démontage.
Ne rangez jamais d’ustensile de cuisine dans
le bol du mixeur. Vous pouvez endommager
votre appareil en le mettant en marche
accidentellement.
Pour éviter tout risque de blessure grave, ne
mettez jamais votre main dans le bol de votre
mixeur lorsqu’il fonctionne. Veillez à ce que
votre mixeur soit toujours muni de son
couvercle quand il fonctionne.
La lame est aiguisée. Manipulez-la avec
grande prudence.
Inspectez la lame et le bol chaque jour.
Vérifiez l’état de la lame pour vous assurer
qu’elle ne soit pas ébréchée ou brisée.
Remplacez le bol et la lame tous les 12 mois
ou plus fréquemment si la lame semble usée
ou endommagée.
Ne gênez jamais le fonctionnement des
capteurs de détection de présence du bol.
N’utilisez jamais votre mixeur à l’extérieur.
N’immergez jamais votre mixeur dans de l’eau
ou dans un liquide ou ne le placez jamais à
proximité d’eau ou de liquide.
Ne laissez jamais tomber ou ne heurtez jamais
violemment le «Quiet Shield™».
Écartez toujours vos doigts des bords ou du joint
pour ouvrir ou fermer le «Quiet Shield™».
Utilisez toujours la poignée pour ouvrir ou
fermer le « Quiet Shield™ ».
Utilisez exclusivement le bol Hamilton Beach
de 0,95 l (Pièce N° 6126-91515 fournie avec
votre mixeur).
Ne tapez jamais votre bol contre une surface
pour détacher des aliments.
Pour réduire les risques de blessures et de
dommages matériels (détérioration du mixeur,
du bol ou de la lame), NE FAITES JAMAIS
ENTRER un ustensile de cuisine dans le
mixeur pendant son fonctionnement.
Pour éviter de détériorer votre mixeur,
son bol ou sa lame, ne déplacez jamais
ou ne secouez jamais votre mixeur en
fonctionnement. En cas d’arrêt de
fonctionnement, appuyez sur le bouton
OFF (arrêt), retirez le bol de sa base,
ôtez le couvercle et utilisez une spatule
de caoutchouc mince pour pousser le
mélange vers la lame.
Pour éviter toute brûlure due à des
éclaboussures de liquide chaud, retirez
le bouchon de l’orifice de remplissage
du bol avant tout mixage.
Ne submergez jamais votre mixeur dans
un liquide et ne lavez jamais la base de
votre mixeur dans un lave-vaisselle.
N’arrosez jamais la base de votre mixeur
avec un pulvérisateur à haute pression.
Ne transportez jamais votre mixeur par son
cordon d’alimentation.
Débranchez l’appareil avant de l’emmener
dans un centre de service autorisé.
Débranche l’appareil avant de le laver.
Ne faites réparer votre mixeur que dans un
centre de service autorisé.
Ne faites jamais fonctionner votre mixeur
avec un cordon d’alimentation endommagé,
ou après tout mauvais fonctionnement de
l’appareil, ou après toute chute ou toute
détérioration de l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
vous devez le faire remplacer par le fabricant,
son centre de service ou une personne tout
aussi qualifiée.
IMPORTANT : Si la fiche moulée est
coupée, jetez-la immédiatement. Cette fiche
ne peut être recâblée et vous donnera des
secousses si vous la branchez dans une
prise de courant.
17
Sécurité du mixeur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – Pour utiliser votre mixeur, vous devez observer les précautions
élémentaires de sécurité suivantes :
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:30 PM Page 17
18
Pièces et caractéristiques
Les pièces et les caractéristiques du mixeur série Summit figure sur cette page. Avant d’utiliser
votre mixeur, familiarisez-vous avec toutes ses pièces et ses caractéristiques. Pour toute
question, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-910-692-2223 ou visitez notre site
Web à l’adresse :
(www.commercial.hamiltonbeach.com)
Capteur de
présence
du bol
Lame et bol
de 0,95 l
Couvercle/bouchon
de remplissage du
bol de 0,95 l
Quiet Shield™
(sur cértaine modèles)
Panneau de commandes
Vis à serrage
à main
Joint
Commuttateur
marche (I)
/arrêt (O)
Base inférieure
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:30 PM Page 18
19
Réglage du mixeur
Installation
Avant de commencer
Choisissez avec discernement
l’emplacement de votre mixeur.
Suivez les directives suivantes
pour choisir cet emplacement :
Le «Quiet Shield™» requiert au moins
508 mm d’espacement libre entre la sur-
face supérieure du comptoir et tout plac-
ard éventuel. Prévoyez au moins 127 mm
d’espacement libre derrière l’appareil.
L’appareil doit être installé à 1,2 m d’une
prise triphasée munie d’un interrupteur de
défaut à la terre.
La partie supérieure du comptoir doit être
horizontale, stable et capable de porter le
mixeur.
Si vous montez plusieurs appareils l’un
à côté de l’autre, prévoyez au moins
406 mm de distance entre les centres
des appareils.
Prenez en considération la proximité des
usagers, la disponibilité des ingrédients et
l’espace de travail quand vous choisissez
un emplacement.
Installation du mixeur
1. Après avoir choisi un bon emplacement,
placez la base du mixeur sur le
comptoir. NE BRANCHEZ PAS
l’appareil à ce stade.
2. Montez le Quiet Shield conformément
aux instructions de la page 20.
3. Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace
pour ouvrir et fermer le Quiet Shield.
4. Branchez le mixeur dans une prise
munie d’un interrupteur de défaut à
la terre.
w
AVERTISSEMENT
Danger de secousse électrique
Branchez l’appareil dans une prise
de mise à la terre.
N’enlevez jamais la broche de mise
à la terre.
N’utilisez jamais un adaptateur.
N’utilisez jamais de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner un décès, causer un
incendie ou un secousse électrique.
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:30 PM Page 19
20
Montage du «Quiet Shield
»
Qu’est-ce que le Quiet Shield?
Le Quiet Shield est un atténuateur de
bruit, conçu pour réduire le niveau de
bruit et pour éviter les éclaboussures
et les projections. Il permet d’utiliser le
mixeur dans des endroits où le bruit
pourrait présenter un problème, comme
par exemple sur un comptoir de café.
Montage du Quiet Shield
1. Enlevez les vis à serrage à main.
2. Placez le Quiet Shield sur la base du
mixeur de manière à aligner les deux
trous de côté et le trou arrière aux
trous de la base.
3. Mettez en place la vis arrière.
4. Alignez les deux vis latérales et
vissez-les à la base.
5. Assurez-vous de bien serrer les vis.
Vous pouvez enlever le Quiet Shield pour le
laver dans un lave-vaisselle en inversant
les opérations 1 à 4 décrites ci-dessus.
NOTE : vous pouvez nettoyer le «Quiet
Shield™» dans un lave-vaisselle.
Cependant, les températures élevées et les
désinfectants risquent de réduire la vie de
la matière plastique. Consultez la section
«Nettoyage du mixeur», page 29, pour les
instructions de nettoyage recommandées.
Réglage du mixeur
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:30 PM Page 20
21
Fonctionnement du mixeur
Utilisation du panneau de commandes
Avant d’utiliser votre mixeur, lisez les sections «Utilisation du panneau de commandes» et
«Programmation des cycles» ci-dessous pour mieux comprendre ces caractéristiques.
Ensuite, consultez la section «Utilisation du mixeur», page 24, pour les instructions
d’utilisation particulières.
Bouton STOP
(arrêt)
Arrête la fonction
choisie. Ne coupe
pas l’alimentation
électrique du mixeur.
Boutons de cycle A–F
Appuyez sur une des lettres A–F pour faire
fonctionner ce cycle.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter
le mixeur.
Boutons RUN ou (vitesse de marche)
Appuyez sur le bouton RUN ou pour
mettre le mixeur en marche et le faire tourner
à sa vitesse de départ.
Appuyez sur le bouton RUN ou et
maintenez-le appuyé pour atteindre la
vitesse désirée.
Affichage LCD
Pour messages
de statut, voyez
dessous.
Boutons PULSE ou (impulsion)
Appuyez sur le bouton PULSE ou pour
mettre le mixeur en marche. Relâchez pour
arrêter le moteur. La vitesse programmée est
affichée en pourcentage.
Pour modifier les réglages de vitesse du
bouton PULSE ou , appuyez sur le
bouton RUN ou tout en maintenant
appuyé le bouton PULSE (impulsion) désiré.
Messages de statut LCD
le bol est enlevé.
le bol est sur la base et que le mixeur est prêt
à fonctionner.
le bol est sur la base et le mixeur est arrêté depuis 1
minute ou plus.
panne du circuit ou du moteur. Appelez le service de
Hamilton Beach Commercial.
Pour afficher le nombre de cycles :
Appuyez sur le bouton STOP pendant 10 secondes. Appuyez
sur le bouton PULSE pour afficher les cycles. Appuyez
sur le bouton STOP pour revenir au mode d’utilisation.
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:30 PM Page 21
22
Le mixeur est livré avec 10 profils de cycle pré-installés. Vous pouvez affecter ces profils à n’importe quel
bouton de cycle (A à F). Pour de plus amples informations sur ces profils pré-installés, consultez les
pages 2 et 23. Vous pouvez également programmer, pour chaque profil, le temps et la vitesse de
mixage en fonction de vos besoins personnels. Cela vous permet d’avoir un nombre infini de choix
de cycle. Par exemple, voici comment vous pouvez programmer le bouton A.
NOTE : Vous ne pouvez procéder aux opérations suivantes que si le bol est en place.
Programmation des cycles
1.Pour entrer en mode de programmation,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton
STOP pendant 10 secondes, puis relâchez
le bouton.
2.Appuyez sur le bouton de cycle désiré A–F.
Dans cet exemple, appuyez sur A.
3.Appuyez sur le bouton PULSE , pour
choisir un profil (0-9). Consultez les pages
2 et 23 pour la description des profils.
4.Appuyez sur le bouton du cycle A–F indiqué
en haut de l’affichage.
5.Appuyez sur le bouton PULSE pour
augmenter les secondes de 10. Appuyez
sur le bouton PULSE pour augmenter
les secondes de 1..
6.Après avoir réglé le temps, appuyez sur le
bouton de cycle A–F indiqué en haut de
l’affichage..
7.Appuyez sur un autre bouton de cycle
A–F pour continuer la programmation OU
appuyez sur STOP pour quitter le mode de
programmation.
Pour rétablir les profils programmés à l’usine:
1.Appuyez sur STOP pendant 10 secondes.
2.Appuyez sur RUN pendant 10 secondes..
3.Appuyez sur STOP pour quitter le mode de
programmation.
«Program» clignote.
«Profile» clignote pour indiquer que vous êtes
en mode profil. «0» était le dernier profil du
cycle A.
Vous choisissez le profil 1 dans cet exemple.
«Time» clignote pour indiquer que vous êtes en
mode en mode temps. L’affichage indique le
temps passé à ce cycle.
Vous choisissez le temps 0 :45 dans
cet exemple.
L’affichage revient à l’étape 1.
Fonctionnement du mixeur
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:31 PM Page 22
23
Fonctionnement du mixeur
Cycles du Programme
Description des cycles
Les bouton de cycle du panneau de
commandes permettent de choisir les
cycles du programme décrits ci-dessous :
Chaque vitesse de cycle varie selon une
combinaison pré-programmée d’impulsions,
pour mixer une boisson particulière.
Consultez les tableaux ci-dessous et les
schémas de la page 2 pour de plus
amples détails.
Pour choisir un cycle, appuyez sur STOP
ou sur un bouton de cycle quelconque.
N’ENLEVEZ JAMAIS le bol quand votre
mixeur est en marche.
Lorsque votre mixeur est en marche,
vous ne pouvez pas changer de cycle en
choisissant un autre cycle sur le panneau
de commandes.
Profils de mixage pré-programmés
Profil Bouton Durée Applications suggérées
0 30 s. Pour des boissons avec fruits congelés.
1 25 s. Pour des boissons avec des produits laitiers
et mélanges de milk-shakes.
2 23 s. Pour des boissons concentrées, les margaritas, les
daiquiris et les cappucinos glacés.
3 15 s. Pour les boissons de consistance liquide.
4 26 s. Pour les boissons spéciales épaisses.
5 60 s. Pour les soupes, les assaisonnements de salade,
les sauces et les trempettes.
Profils de mélange additionnels (en option– Consultez la section
Programmation, page 22)
Profil Bouton Durée Applications suggérées
6 25 s. Pour mélange contrôlé des ingrédients.
7 20 s. Pour petites quantités de boissons de
consistance liquide.
8 20 s. Pour mélanges homogènes faits rapidement.
9 30 s. Pour les mélanges en général.
NOTE : Vous pouvez faire des expériences avec chaque cycle pour trouver le cycle de
mélange le plus efficace pour vos boissons habituelles. Vous pouvez changer le temps
de chaque profil en fonction du volume de boisson mélangée. Pour des instructions sur
la programmation des boutons de cycle, consultez la page 22.
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:31 PM Page 23
24
Fonctionnement du mixeur
w
AVERTISSEMENT
Danger de secousse électrique
Branchez l’appareil dans une prise
de mise à la terre.
N’enlevez jamais la broche de mise
à la terre.
N’utilisez jamais un adaptateur.
N’utilisez jamais de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner un décès, causer un
incendie ou un secousse électrique.
NOTE : Avant la première utilisation du
mixeur, lavez le bol, le couvercle et le
bouchon de l’orifice de remplissage.
Pour utiliser le mixeur:
1.Placez l’appareil sur une surface propre
et sèche.
2.Placez dans le bol les ingrédients devant
être mixés et mettez le couvercle, avec
son bouchon, sur le bol.
3.Branchez l’appareil dans une prise
de courant.
4.Assurez-vous que l’interrupteur soit sur la
position MARCHE (I).
5.Placez le bol sur la base de l’appareil.
Assurez-vous qu’il soit bien posé.
Autrement, les capteurs de détection
du bol empêchent le mixeur de se
mettre en marche.
6.Abaissez le Quiet Shield™.
7.Pour choisir un cycle, appuyez sur le
bouton de cycle que vous avez choisi.
Vous pouvez également utiliser les bou-
tons Run (marche) ou Pulse (impulsion).
w
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Placez toujours le couvercle sur le
bol pendant le mixage.
Ne placez pas de cuiller ou autre
ustensile dans le mixeur pendant
le mixage.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des fractures, des
coupures ou d’autres blessures.
Pour des instructions sur la
programmation et utilisation des
boutons de cycles, consultez les
pages 22 et 23.
Utilisation du mixeur
N’oubliez pas que le choix de Run
(marche) ou de Pulse (impulsion) met fin
au cycle choisi. Pour reprendre le cycle,
appuyez à nouveau sur le bouton de cycle.
8.Une fois le mixage terminé, levez le Quiet
Shield™ (atténuateur de bruit) et retirez le
bol pour servir.
9.Lavez le bol, le couvercle et le bouchon
de remplissage selon les instructions de
la section «Nettoyage du mixeur».
NOTE : Utilisez exclusivement le bol
Hamilton Beach de 0,95 l du mixeur pièce
no. 6126-91515 fournie avec l'appareil).
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:31 PM Page 24
25
Fonctionnement du mixeur
Instructions spéciales de mixage
Remplissage du bol
Suivez les recommandations suivantes
verser les ingrédients dans le bol :
Utilisez une quantité suffisante de liquide
pour produire un mélange fluide qui coule
toujours bien. Versez le liquide dans le
bol EN PREMIER.
Coupez les ingrédients solides en petits
morceaux de moins de 2,5 cm-cube.
Ne remplissez jamais le bol avec une
quantité d’ingrédients telle que le mixeur
ne puisse fonctionner. Ne remplissez pas
le bol au dessus de la marque supérieure
et souvenez-vous que le volume des
ingrédients augmente normalement
durant le mixage.
Placez toujours le couvercle avec son
bouchon sur le bol lors du mixage, sauf
si vous mixez des mélanges chauds.
Mixage avec des glaçons
NOTE : Ne cassez jamais de glaçons
sans liquide dans le bol. Le liquide facilite
le contact des glaçons à la lame.
Pour préparer une boisson très froide,
comme un daiquiri, une boisson liquide
contenant du yaourt, un cappucino glacé
ou une granite :
1.Versez le liquide dans le bol.
2.Ajoutez des petits glaçons (comme ceux
produits par la plupart des machines à
glaçons), en petites quantités.
3.Ajoutez les autres ingrédients (fruits,
crème glacée, etc.)
4.Broyer jusqu’à ce que les fragments de
glace soient de taille désirée.
Mixage de mélanges chauds
IMPORTANT : Pour réduire les risques
de brûlure, vous DEVEZ observer les
précautions suivantes :
Ne mixez qu’une quantité de 0,24 l
à la fois.
Retirez toujours le bouchon du
couvercle du bol avant le mixage.
Ne placez jamais le visage ou les
mains directement au dessus du bol
pendant que le mixeur est en marche.
Après stabilisation du cycle/fin des
impulsions, retirez le couvercle du
bol pour permettre à la vapeur de
s’échapper.
Utilisation du bouchon
du couvercle
Utilisez le bouchon du couvercle pour
ajouter du ou des liquides dans le bol
pendant l’utilisation de l’appareil. Pour
enlever le bouchon du couvercle,
tournez le bouchon dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une
montre et retirez-le.
Pour faire de la mayonnaise, ajoutez
l’huile en dernier, très lentement, par le
bouchon de remplissage.
w
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Faites toujours attention pour mixer
un contenu chaud.
Si ces instructions ne sont pas suiv-
ies, cela peut entraîner des brûlures.
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:31 PM Page 25
26
Entretien du mixeur
Nettoyage
Nettoyez le bol immédiatement APRÈS
CHAQUE UTILISATION, de la manière suivante
:
1. Remplissez à moitié le bol d’eau tiède (50° C).
2. Ajoutez une goutte de détergent liquide ou 1/2
cuillerée à café de détergent en poudre.
3. Placez le couvercle avec son bouchon sur le
bol et mixez au cycle F (profil 5 programmé
en usine), pendant 30 secondes.
4. Arrêtez le mixeur puis rincez le bol et
séchez-le. Ne démontez jamais la lame.
5. Lavez le couvercle et le bouchon avec de
l’eau savonneuse tiède. Rincez et laissez
sécher.
6. Débranchez l’appareil.
7. Essuyez la base du mixeur avec un linge
humide.
8. Vous pouvez laver le «Quiet Shield™»
dans un lave-vaisselle. Cependant, les
températures élevées réduisent la vie du
plastique. Pour assurer une longue durée de
vie de ces pièces, nous vous recommandons
de laver manuellement le Quiet Shield dans
un évier à trois cuvettes : lavage , rinçage
et désinfection. Nous vous recommandons
également de le laver fermé.
w
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Placez toujours le couvercle sur le
bol pendant le mixage.
Ne placez pas de cuiller ou autre
ustensile dans le mixeur pendant
le mixage.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des fractures, des
coupures ou d’autres blessures.
w
AVERTISSEMENT
Danger de secousse électrique
Branchez l’appareil dans une prise
de mise à la terre.
N’enlevez jamais la broche de mise
à la terre.
N’utilisez jamais un adaptateur.
N’utilisez jamais de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner un décès, causer un
incendie ou un secousse électrique.
Désinfection
Si vous n’utilisez pas le mixeur dans l’heure qui
suit, désinfectez le bol :
1. Après avoir lavé le bol, remplissez-le avec
une solution froide de désinfectant
à concentration minimale de chlore à
raison de 100 parties par million. Voyez
la solution recommandée ci-dessous.
2. Placez le couvercle et son bouchon sur le bol
et faites marcher l’appareil au cycle F (profil 5
programmé en usine) pendant 2 minutes au
moins.
3. Videz le bol mais ne le rincez pas.
4. Séchez le bol en le plaçant avec son
couvercle bien fermé sur la base du mixeur
et faites marcher celui-ci au cycle F (profil 5
programmé en usine) pendant 2 secondes.
Solution désinfectante recommandée :
La solution désinfectante doit contenir 15 ml
d’eau de Javel ménagère par 3,8 l d’eau
propre fraîche à 16° C, mélangée
conformément aux instructions indiquées
sur le contenant. Pour utiliser toute autre
solution désinfectante que celle recommandée,
déterminez la concentration de cette solution
au moyen de bandes d’essai vendues dans le
commerce. La concentration d’eau de Javel
par rapport à l’eau doit s’établir entre 100 et
200 parties par million.
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:31 PM Page 26
Guide de dépannage
Problème . . . Solution . . .
L’appareil ne
fonctionne pas
Vérifiez qu’il est bien branché à la prise de courant.
Vérifiez que le fusible pour la prise de courant n’est pas grillé.
Assurez-vous que l’interrupteur soit en position marche (I).
Consultez la section Programmation et rétablissez les fonctions
programmées à l’usine.
Assurez-vous que le bol est bien placé sur la base.
Débranchez votre mixeur et puis rebranchez-le après 5 minutes.
Les ingrédients ne se
mélangent pas bien
Assurez-vous que suffisamment de liquide à été ajouté aux
ingrédients. Le mélange devrait être fluide et couler normalement.
Le cycle choisi ne correspond pas au profil approprié. (consultez la
section «Programmation des cycles»).
Les morceaux d’aliments sont trop gros. Leur volume ne doit pas
dépasser 2,5 cm-cube.
Le bol est trop plein. Ne le remplissez pas au dessus de la
marque supérieure.
La lame n’est pas bien aiguisée ou est endommagée. Inspectez le bol et la
lame chaque jour. Remplacez le bol et la lame tous les 12 mois ou avant si
la lame semble usée ou endommagée.
Le mixeur ne réagit pas
aux commandes des
boutons
À l’aide de l’interrupteur, débranchez (O) votre mixeur et rebranchez-le (I)
pour remettre les commandes à l’état initial.
Un message d’erreur
apparaît sur le panneau
d’affichage LCD
À l’aide de l’interrupteur, débranchez (O) et rebranchez (I) votre mixeur
plusieurs fois. Si le message d’erreur demeure, vous devez faire réparer
votre mixeur.
27
Pièces de rechange
Bol de 0,95 l en polycarbonate et lame (incluant le couvercle/bouchon).
Quiet Shield™ atténuateur de bruit
Description . . . Pièce N
o
. . .
6126-91515
QS916
Pour commander, consultez la section «Demande d’aide ou de service».
Entretien
Débranchez le mixeur et retirez le bol de la base, puis inspectez-le ainsi que la lame,
pour vous assurer qu’il n’y a pas d’usure, d’ébréchure ou de cassure. Remplacez si
nécessaire. Consultez la section «Pièces de rechange». Si la lame est lâche, cessez
immédiatement d’utiliser le mixeur. N’essayez pas de réparer ou de resserrer la lame.
Débranchez l’appareil; inspectez l’isolant du cordon d’alimentation et la fiche pour
toute fissures. Inspectez le joint pour toute fissure ou fuite sous l’appareil. Consultez
la section «Demande d’aide ou de service» pour réparer votre mixeur ou remplacer
des pièces.
Remplacez le bol et la lame au moins une fois par an ou plus souvent si la lame sem-
ble usée ou endommagée. Consultez la section «Pièces de rechange».
Inspectez l’appareil et ses pièces et faites les opérations suivantes :
Chaque jour
Chaque
semaine
Chaque année
NOTE : N’utilisez jamais ce mixeur s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de service autorisé le plus
proche pour examen, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
B-840083400B-FREv01 11/30/01 3:31 PM Page 27
64
: ; $ % ! " #
¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Æ ÇÈ É Ë Ì <
Í ÎS
¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Ï Ñ
È É Ë Ì <
Í ÎS
T O : ; " U V D O : ; W X < =S
Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l b m n o pq r 9 s t u v w x y z m n o
pq
{ | m n } ~ ¡ ¢q
£ ¡ ¢ f ¤ a ¥ ¦ § ¨ © a ª « ¬  ® ¯ ª ° ± b ² ³q
y z m n o p ´ µ ¶ z £ m n } ~ ¡ ¢ ` ·² ³¸ ª ·} ~¸ ¹ ºq { » ¼ ½
b ¦ ¾ |1
y z m n o p ¶ Ö ¥ p ² ³× ~ Ø a Ù Ú Û Ü ° ± b Ý Þ× v ß ~ Ø a Ù à á w â { » o p
ã ä § ¨ å æ ç è é êq
w
Ò Ó
w
Ô Õ
< = > ?* @ A B C $ % D E F G H I J $ % & 'K % L $ % D E M N O P Q RS
ö » ¥ ÷ ø O ù ! Û % ) "
+1-910-692-2223
# M É Õ # M $ % 2 & S ¡ 5 $ Ô e ' 8:00 Õ / ' 5:30, # M ¸ e ' 8:00 Õ / ' 5:15
(www.commercial.hamiltonbeach.com)
= Ø Ù Ú Ë Û %
Ü " Ã l Ì Ë # ª 8 9 ´ µ× r 3 w t 3
75 4 e b D# $ v ø ½ ËE É F q Ù à a
· Q : l J #× r ï N / o p Ý ! q
t 9 a Ü " Ã l Ì Ë # ª 8 9 $× a : l
Þ ß à Ï b / 0q a § N [ 2 ` Ý á S b
¡ â e 9 : z º ã Òq
ä r > / c d Ô ¥ å M ` æ ç * b è é{
; ê Ó " Ã 0 ëq
( )
__________________________________
ì í î m ______________________________
ï ð ñ ò ó____________________________
ï ð ñ ¬ ô ____________________________
ï ð ñ ¥ õ ____________________________
a « § N Ü " Ã : ² µ b Hamilton Beach *
} 8 9 ë s ª 9 ; b æ ç * Ó Ô Ñ Ò Q Q
RS
F-840083400B-CHIv01 11/30/01 3:35 PM Page 64
67
£ ¤ ! " #
: £
p Á Â Ã
Ä Å Æ Ç m P È Éq [ Æ Ç â E È É $ s &
w x / 0 ½ Ë 1
1 ¡ » ¼ l Ì Í Î Ì ` Y Ú Ï Ñ Ò Ó Í ´ Ô
Õ Ü z
508 Ö × Ø Ùq c d Ú Ì Õ Ü l z
127 Ö × Ô Ûq
1 c d % m P [ Ù F d @ ; # $ " Ü õ Ý #
b @ ; = B 1.2 × Ø Ù ´ ` q
1 Í Î Ì % Þ ß× ¨ à á ° 2 ` Ýq
1 Ù à j Î c d v â m P × c d ´ Ô ë s Õ
ë s b Ø Ù Õ Ü % z
406 Ö ×q
1 Æ Ç È É $ % ã ä | å Ù 6 7 µ{ ¾ µ æ
Ò ` ç è b é 5 ê Ôq
: £ ! " #
1. Æ ì â E b È É Ú× Ö 2 ` Ý ( B 6 [ Í
Î eq { $ í Á = Ö î = ? " Aq
2. ï 3 68 4 e b o p m P ¡ » ¼q
3. v w | å z ð à b ê Ô X ñ ò ; ¹ º ¡ »
¼q
4. Ö 2 ` Ý = ? F d z @ ; # $ " Ü õ Ý #
b @ ; ó ô " A = Bq
w
Ô Õ
¥ ¦ § ¨
© ª « ¬ O ¥  © tS
Á = ® ¯ « ¬S
Á = ° ± © ² ³ ¤ lS
Á = ° ± ´ µ ¥ ¶S
Á Â · ¸ ¹ > ? Ï Ñ º » ¼ ½¾ ¿ À Ë
¥ ¦S
F-840083400B-CHIv01 11/30/01 3:35 PM Page 67
69
$ % ! " #
° ± w x y z
4 5 2 ` Ý ´ µ× r 3 t u / Ì Dù ! I ( Ì JE ` DK ( L M N OE 1 F ` _× ¦ ì ; h P {
» V Wq Q Ú R t 3
72 4 e Dù ! 2 ` ÝE É F h P \ ³ b 4 5 o pq
STOP + i j.
W X
Ø h y Æ k ¨ b
Ù Úq
á Þ º Û 2 ` Ý
b " Aq
l m W X
A-F
ï Y Ú L M ¹ n A-F Ù Ú £ L Mq ï Y Ú ï Y Ø
h 2 ` Ýq
RUN + S T. U V W X
ï
RUN ª ï Y c d 2 ` Ý v ï £ Z
[ Ù Úq
ï \
RUN ª ï Y× ] Õ ^ : y : Z
[q
o p q r l
s / Ì b t u
v w o pq
PULSE + _ `. U V W X
ï
PULSE ª ï Y c d 2 ` Ýq 6 ¹
ï Y H Ø hq
a X # Ö a X c É b Z [ b c dq
l e f
PULSE ª ï Y b Z [ c É ×
[ ï \ y : g h ï Y b @ $ ï \
RUN
ª ï Y q
o p q r l x y > ?
' / _ # Ú W " q
_ # [ ( B e v ß c d ª 5 d ì $ W " q
_ # [ ( B e v ß c d á Ù Ú ^ É c z ª ¦
H $ W "q
{ ^ ª " Ü z # $ $ W "q |
Hamilton Beach * }
8 9 S ~ ¡q
= q r l m ¢
ï
STOP ¢ £ zq ï PULSE ï Y a X L Mq ï
STOP ¤ : Ù Ú F Òq
F-840083400B-CHIv01 11/30/01 3:35 PM Page 69
71
í î ï ð ñ
¦ § l m
l m > ?
I ( Ì J e b L M ï Y © a Æ Ç N / o
p b N O L M1
t É L M b Z [ ï ) 3 K N b g h x â
Á d X 2 ` Â ¨ Ã Òq s / Ì Ä Ë O 3 2
4 b N O Ä h P ª êq
l Å Æ L M× ï STOPª Y Ú L M ï Yq
c d Ù Ú $ á l ' / _ #q
c d Ù Ú $× a á ¨ [ I ( Ì J e Æ Ç
0 b L M X e f L Mq
Ç È ¥ ¦ O ! " ¦ §
¦ § W X É Ë Ì Í ± Î
0 30 £ ! 8 é z IQF2 Ï Ñ Z Ò5± à b! "q
1 25 £ ! 8 é z Ô ( Õ ` # $á â Ò b ! "q
2 23 £ ! 8 ! "Ù @ á â Ã Ò{ Ú . Û Ü Ý{ + ( _ Ý ` é
Ó Þ ß à á ) *q
3 15 £ ! 8 â [ ã b à Òq
4 26 £ ! 8 Ù â b V ä Ã Òq
5 60 £ ! 8 å{ = æ / Ò{ ç è ` é ê / ë ìq
U í ! " ¦ §+ Ï îøø ï , 70 - ¥ ¦ Q R.
¦ § W X É Ë Ì Í ± Î
6 25 £ ! 8 z I ( ; 2 ` Ñ Òq
7 20 £ ! 8 r 4 ð â [ ã b Ã Ò q
8 20 £ ! 8 ñ Z ò ó ô 2 `q
9 30 £ ! 8 ß õ 2 `q
: ;* a § ¨ l ö ! t ¨ L M× J 3 ÷ ä b Ã Ò ò µ ² z ® b 2 ` L Mq a « § N ø ù 3 ÷
2 ` b 4 ð / Ã Ò b j Ü X e f t ¨ N O b $ Ôq
º 8 L M ï Y K N b o p× s 3 70 4q
F-840083400B-CHIv01 11/30/01 3:36 PM Page 71
72
í î ï ð ñ
w
Ô Õ
¥ ¦ § ¨
© ª « ¬ O " # ¥  © tS
Á = ® ¯ « ¬ © # S
Á = ° ± © ² ³ ¤ lS
Á = ° ± ´ µ ¥ ¶S
Á Â · ¸ ¹ > ? Ï Ñ º » ¼ ½¾ ¿ À Ë
¥ ¦S
: ;* 3 É 0 ù ! 2 ` Ý ´ µ× Ö k m ` k
m l / é ± l ì 1 2q
ï / 0 9 ° 4 5 2 ` Ý1
1. Ö 2 ` Ý 6 [ ô 3 { 1 4 b Ë Ì eq
2. Ö : l 2 ` b Ñ Ò 6 ¯ k m l e k m
l ` é ± lq
3. Ö 2 ` Ý = ? " A = Bq
4. ò 8 2 ` Ý ¹ º [ ! "ON2 I5È Éq
5. Ö k m P [ ( B eq ò 8 k m P 5q Ù à
k m 6 P ì × k « ¬ % # á 7 8 2 ` Ý c
dq
6. 6 / ¡ » ¼q
7. l Æ Ç N O L M× ï E 9 b L M ï Y q {
$ « § N ù !
Run2 Ù Ú5 ª Pulse2 g
h5 k ¨q r > \ ù ! Ù Ú ª g h Þ : h
y Æ L Mq l k 0 c d L M× ; ï L M ï
Yq
w
Ô Õ
$ Î § ¨
! " É % & d U b c dS
! " É Á = Æ ' ( Ë U í ± h ) * b c
+S
Á Â · ¸ ¹ > ? Ï Ñ º » , -¾ $ Î Ë
U í Î .S
ï , 70 - " ,71 -
o / l m W X ¥ ¦ " ° ± O > ?S
° ± ! " #
8. 2 ` Å Æ Ú × f K ¡ » ¼× ' / k m H §
6 W q
9. ï Dô ì 2 ` ÝE É F o p ô ì k m{ k
m l ` é ± lq
: ;* Å ¨ ù !
Hamilton Beach 0.95 Æ 2 `
Ý _ #2 R S T 0
6126-91515× Ù Ç c d f
g È É º5q
F-840083400B-CHIv01 11/30/01 3:36 PM Page 72
73
í î ï ð ñ
T < ! " > ?
£ b
[ Ö Ñ Ò P ? k m $× r w â / 0 G H1
1 ù ! ð à b ² ³× ò 8 á â Ò = : > ² u
v ? ' Ý d q 3 Ö ² ³ 6 ? k `q
1 Ö @ ³ Ñ Ò Ô ' á A 8
2.5 B × b G <
³q
1 Ô Õ Ö C j b Ñ Ò P ¯ k m× ) ' 2 ` Ý
y D é éq Ô Õ Ö k m P : E C ² î b ¡
I× r > \ é é $ Ñ Ò ð õ ÷ Þ ´ éq
1 2 ` $ 9 s Ö k m l l eq D F 2 ` ç b
á â Ò× 9 s Ö é ± l 6 [ k m l eq
G H ! "
: ;* k m ` y ² ³ $ á l 2 Ó Iq ² ³ J
# Ö Ó I K ? n \q
l ä Ó Ò Ã Ò × ( Ù Ó Ò + ( _ Ý{ L Ô !
" { é Ó Þ ß à á ) * ª . M N î Ó O1
1. Ö ² ³ 6 ? k m `q
2. Ö r Ó I2 , - A j P ( Ó Ý ( W b Q
¨5 c 4 é ? ² ³ ëq
3. é ? « î Ñ Ò2 ± à { Ó R S T5q
4. 2 ` Õ Ó I ' ! U A rq
! " ] ^ _ `
< = > ?* J h K L e : è ± b § ¨ j × 9
s w x / 0 ) * + ,1
1 t 0 Å 2 ` 0.24 Æq
1 2 ` ´ µ 9 s Ö é ± l U _ # l e ' /q
1 ` ò 4 5 2 ` Ý $ Ô Õ © a ª ] ] @ 3 ò
k m e <q
1 L M ß µ / Ø h g h Ú× r s ; U _ # e
' / l m× © b c d W Xq
° ± e f d
c d Ù Ú $× ! é ± l X Ö ² ³ é ? k `q
l U k m l e ' / é ± l× ï V $ W < ä 7
d é ± l× Q Ú ä e V Wq
( 5 X Y Z $ × ² Ú é [ × ù ! é ± l \ \
é ?q
w
Ì Í
] Æ ¬ 
' ( ^ _ 6 Ï B Ì Í ` aJ
º » ¾ ¿ À 4 5 Ç È b ] ÆJ
F-840083400B-CHIv01 11/30/01 3:36 PM Page 73
138
NOTES
L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 15
11
¢AGOq Ç°»šñ©W
±KºuªW: ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W °KLdÉ Ç_è°v,
ì¼q Ç°u«UÁ è¬DUÁç è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW.
°·AGOq Ç°»šñ©W, Ç¢»c Ç•¤dÇÁÇÜ Ç°·U°OW:
1. {l Ç°»šñ©W «Kv ±JUæ ²EOn è¤Uá è±¼D`.
2. {l Ç°LJu²UÜ Ç°·w ´¹V ”KDNU -w Ç°u«UÁ
è{l Ç°GDUÁ è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW «Kv Ç°u«UÁ.
3. Ãè•q Ç°»š©W ¡LQ”c Ç°·OUü Ç°JNd¡Uzw.
4. ¢Q¯b ±s Ç°CGj «Kv ±H·UÍ ÓNOÒ )I(
(Ç°·AGOq).
5. {l Ç°u«UÁ «Kv Ç°IU«bÉ è¢Q¯b ±s Å¥JUå
¢Ld¯e³U. -SÐÇ °r ´Js Ç°u«UÁ -w ±JU²t, °s
¢¼L` ±¼U²b Ç°u«UÁ ¡·AGOq Ç°»šñ©W.
6. ”Hi ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ )ÏüÙ Ç°BLX( .
7. ™”·OUü ÓelcyC margorPÒ )Ç°bèüÇÜ Ç°L¶d±¹W(,
Ç{Gj «Kv ±H·UÍ Ç°bèüÉ Ç°LšzLW. è´LJs ôCUë
ǧ·FLUä ±H·UÍ ÓNURÒ )Ç°·AGOq( è±H·UÍ
ÓESLUPÒ (Ç°M¶i) -w ³cÇ Ç°u{l. ¢M¼v Ãæ
ǧ·FLUä ±H·UÍ ÓNURÒ )Ç°·AGOq( Ãè ±H·UÍ
ÓESLUPÒ (Ç°M¶i) ´MNw Ç°bèüÉ Ç°L»·UüÉ. •«UÏÉ
Ç°¶bÁ ¡bèüÉ Ç°·AGOq, Ç{Gj «Kv ±H·UÍ Ç°bèüÉ
±s ¤b´b.
üǤl •HºW 7 è•HºW 8 °KºBuä «Kv
¢FKOLUÜ ¥uä ¡d±¹W èǧ·FLUä ±HU¢O`
Ç°bèüÇÜ
ǧ·FLUä Ç°»šñ©W
8. «Mb Ç™²·NUÁ ±s Ç°»Kj, Çü-l ®DFW
ÓªdleihS teiuQÒ )ÏüÙ Ç°BLX( èDzeÙ Ç°u«UÁ
°·Ib´r Ç°»KOj.
9. ²En Ç°u«UÁ èÇ°GDUÁ è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW ¡MUÁë
«Kv ¢FKOLUÜ "¢MEOn Ç°»šñ©W."
±KºuªW: ǧ·FLq -Ij è«UÁ ”šñ©W
hcaeB notlimaH ¡¼FW 59.0 °·d (Ç°IDFW ü®r
51519-6216 Ç°Lu-dÉ ±l Ç_ÏÇÉ).
w¢ºc´d
”Dd Ç°·FdÖ °K¹dèÍ
ǧ·FLq ÏÇzLUë Ç°GDUÁ «Kv Ç°u«UÁ ”šä
«LKOW Ç°»Kj.
™ ¢Cl Ç°Lš«o Ãè Ãê ÃÏèÇÜ Ã”dé -w Ç°u«UÁ
”šä «LKOW Ç°»Kj.
®b ´RÏê «bå Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·FKOLUÜ Å°v ¯¼d
Ç°FEUå Ãè Ç°¹dèÍ Ãè Ç••U¡UÜ Ç_”dé.
w¢ºc´d
”Dd Ç°·FdÖ °KBb±W Ç°JNd¡UzOW
ÃÏ”q Ç°Ad´j Ç°JNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ
°K·OUü Ç°JNd¡Uzw £š£w Ç°AFV.
™ ¢MeÙ Ç°·Qü´i.
™ ¢¼·FLq Ç°LNU´T.
™ ¢¼·FLq ¨d´j Ç°·Lb´b.
®b ´RÏê «bå Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·FKOLUÜ Å°v Ç°u-UÉ Ãè
Ç°ºd´o Ãè Ç°Bb±W Ç°JNd¡UzOW.
142
L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Hamilton Beach Summit Series Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur