Sauder 414729 Guide d'installation

Catégorie
Coffres de rangement
Taper
Guide d'installation
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Meuble télévision dangle414729
10F FIXATION TWIST-LOCK® .......................................3
1G CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1
4G CONSOLE EN MÉTAL .............................................4
27G CONSOLE À ÉQUERRE ......................................10
31G SUPPORTS EN CORNIÈRE..................................4
27H CHARNIÈRE .....................................................................2
2I LOQUETEAU MAGNÉTIQUE ..............................1
6I PLAQUE DE BUTÉE ......................................................
69K BOUTON DÉCORATIF..............................................1
1L ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE....................1
(Consulter l'étape 18 pour l'emplacement
et application appropriées)
3M TAMPON ANTIDÉRAPANT ...................................1
32M MONTANT DÉCORATIF .........................................2
33M EXTRÉMITÉ DÉCORATIVE ...................................2
34M PLAQUE ARRIÈRE DÉCORATIVE ....................1
1N CLOU ................................................................................45
36P COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................8
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................8
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................8
3R GOUPILLE LONGUE EN MÉTAL .....................2
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ..................61
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE .....................5
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE .......................1
20S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENT.....................2
95S VIS À MÉTAUX 38 mm ARGENT ....................1
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT..........................................................................1
D PETIT MONTANT .........................................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F DESSOUS ...........................................................................1
G TABLETTE ..........................................................................1
H TABLETTE TRANSVERSALE ...............................1
I PETITE TABLETTE TRANSVERSALE ..........2
J ARRIÈRE ..............................................................................1
K PORTE ...................................................................................1
L TABLETTE RÉGLABLE ............................................2
M MOULURE DROITE .....................................................1
N MOULURE GAUCHE .................................................1
O SOCLE ..................................................................................1
P SOCLE DROIT ................................................................1
Q SOCLE GAUCHE ..........................................................1
R PETITE MOULURE D'EXTRÉMITÉ ..................2
S MOULURE DE TABLETTE .....................................1
T MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
U MOULURE AVANT .......................................................1
23E PIED .........................................................................................1
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .................20
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................12
8F VIS D'EXCENTRIQUE ...............................................8
414729www.sauder.com/services
Page 25
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un téléviseur trop lourd ou trop gros est dangereuse.
Un téléviseur trop lourd créera un risque de basculement pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort. Un téléviseur trop gros
pour l'espace disponible risque d'être accidentellement poussé ou
de tomber du mobilier ou d'être sujet à basculer.
• Vérifi er la taille et le poids du téléviseur. Le comparer au
diagramme ci-dessous avant de commencer l'assemblage !
• Cette unité Sauder est conçue pour les téléviseurs pesant moins
de 22,6 kg. Ne jamais utiliser avec des téléviseurs plus lourds.
• La taille du téléviseur, d'avant en arrière et latéralement, doit
rentrer dans l'espace défi ni sur le schéma.
• Ne jamais placer le devant du téléviseur au-delà du devant de
la tablette de support de téléviseur (ou de la moulure de butée, le
cas échéant).
• Ne jamais laisser les côtés du téléviseur dépasser les bords
latéraux de la surface de support du téléviseur.
• Si le téléviseur comporte un tube cathodique à image, le cône du
tube image peut dépasser l'arrière de la tablette de support.
• S'assurer d'apposer l'étiquette d'avertissement comme indiqué
à la dernière étape d'assemblage. L'étiquette fournit d'importants
renseignements relatifs à la sécurité.
ÉTAPE 3
Fixer dix CONSOLES À ÉQUERRE (27G) aux EXTRÉMITÉS (A
et B) et à la TABLETTE (G). Utiliser dix VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE
sont à fl eur des chants des EXTRÉMITÉS et de la TABLETTE.
Fixer les PETITES MOULURES D'EXTRÉMITÉ (R) aux
EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Les PETITES MOULURES D'EXTRÉMITÉ ne
comportent trous. Faire tourner les vis dans la rainure des
MOULURES. Ne pas serrer de trop.
ÉTAPE 4
Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les
MOULURES (M et N) et les SOCLES (P et Q).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (10F) dans les gros trous des
MOULURES (M et N) et du PETIT MONTANT (D).
ÉTAPE 5
Fixer le SOCLE DROIT (P) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer
deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le SOCLE GAUCHE (Q) sur l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 2
Ne pas serrer les CAMES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer vingt EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B), le MONTANT (C), le DESSOUS (F) et la
TABLETTE (G). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE
D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à
l'exception des chants courts des EXTRÉMITÉS (A et B).
ÉTAPE 6
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
Fixer les MOULURES (M et N) au DESSUS (E). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
414729 www.sauder.com/servicesPage 26
ÉTAPE 7
Fixer deux SUPPORTS EN CORNIÈRE (31G) aux
MOULURES (M et N) et au DESSUS (E). Utiliser huit
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer deux CONSOLES EN MÉTAL (4G) au DESSUS (E).
Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer la MOULURE AVANT (U) sur les SUPPORTS EN
CORNIÈRE (31G) et aux CONSOLES EN MÉTAL (4G). Utiliser
six VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 8
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) à la MOULURE GAUCHE (N).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le PETIT MONTANT (D) au DESSUS (E). Serrer la
FIXATION TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 11
Fixer le DESSOUS (F) sur le SOCLE GAUCHE (Q). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Serrer le DESSOUS (F) au MONTANT (C). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 12
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) à la MOULURE DROITE (M),
à la TABLETTE (G) et au DESSOUS (F). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Enfoncer le LOQUETEAU MAGNÉTIQUE (2I) dans le trou
du MONTANT (C).
ÉTAPE 9
Fixer la TABLETTE (G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la TABLETTE (G) au PETIT MONTANT (D). Utiliser deux VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 13
Fixer deux SUPPORTS EN CORNIÈRE (31G) sur les SOCLES (P et Q)
et le DESSOUS (F). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer deux CONSOLES EN MÉTAL (4G) au DESSOUS (F). Utiliser
deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les CONSOLES sont à fl eur des
chants du DESSOUS.
Fixer le SOCLE (O) sur les SUPPORTS EN CORNIÈRE (31G)
et les CONSOLES EN MÉTAL (4G). Utiliser six VIS TÊTE
LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer la MOULURE D'EXTRÉMITÉ (T) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'autre MOULURE D'EXTRÉMITÉ (T) à l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE (B). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 10
Fixer le MONTANT (C) à la TABLETTE (G). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la MOULURE DE TABLETTE (S) à la TABLETTE (G). Utiliser
quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 14
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant.
Insérer deux GOUPILLES LONGUES EN MÉTAL (3R) dans les
trous de la TABLETTE TRANSVERSALE (H). Enfoncer deux
PETITES TABLETTES TRANSVERSALES (I) sur les GOUPILLES
LONGUES EN MÉTAL.
Insérer soigneusement l’ensemble de TABLETTE TRANSVERSALE
dans louverture comme l’indique le schéma.
414729www.sauder.com/services
Page 27
ÉTAPE 15
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Déplier l'ARRIÈRE (J) et le placer sur l'élément.
Fixer l'ARRIÈRE (J) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous
qui sont alignés sur le MONTANT (C), le PETIT MONTANT (D) et
la TABLETTE (G).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les
trous nécessaires.
Insérer le PIED (23E) dans le trou dans le DESSOUS (F).
ÉTAPE 18
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis de l'EXTRÉMITÉ (A) et du MONTANT (C).
Poser les TABLETTES RÉGLABLES (L) sur les GOUPILLES
EN MÉTAL.
Apposer l'ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE (1L) au DESSUS (E).
Cette étiquette doit pouvoir être lisible lorsque le téléviseur est
enlevé de l'élément. Lorsque le téléviseur est en place, il doit
la dissimuler. Décoller le fi lm protecteur et apposer l'étiquette
comme l'indique le schéma.
REMARQUE : Cette étiquette permanente est prévue pour durer
pendant toute la vie du produit. Une fois apposée, ne pas essayer
de la retirer.
ÉTAPE 19
Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (1G)
pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm
NOIRE (1S) dans le haut de l'élément et une VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRE (2S) dans un montant du mur.
ÉTAPE 16
Fixer les CHARNIÈRES (27H) à la PORTE (K). Utiliser quatre VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer une PLAQUE DE BUTÉE (6I) à la PORTE (K). Utiliser une VIS
TÊTE PLATE 13 mm NOIRE (11S).
ÉTAPE 20
Pour éviter que le téléviseur ne glisse, placer le TAMPON
ANTIDÉRAPANT (3M) sous le support avant du téléviseur ou
séparer entre toutes les supports avant.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (36P) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 17
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer la PORTE (K) à la MOULURE D’EXTRÉMITÉ DROITE (T).
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer les EXTRÉMITÉS DÉCORATIVES (33M) sur la PORTE (K).
Utiliser deux VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENT (20S).
Insérer un MONTANT DÉCORATIF (32M) dans les
EXTRÉMITÉS DÉCORATIVES.
Fixer la PLAQUE ARRIÈRE DÉCORATIVE (34M) et le BOUTON
DÉCORATIVE (69K) sur la PORTE. Utiliser une VIS À
MÉTAUX 38 mm ARGENT (95S).
414729 www.sauder.com/servicesPage 28
414729www.sauder.com/services
Page 33
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Les enfants qui grimpent sur le mobilier.
• Un enfant peut grimper sur le mobilier pour
essayer dattraper un jouet ou tout autre objet.
• Les enfants jouèrent et sont actifs à proximité
du téléviseur.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
• Un enfant qui grimpe sur un meuble risque de
déséquilibrer ce dernier et de le faire tomber.
• Un enfant qui joue avec un téléviseur risque de
provoquer le renversement de ce dernier.
• Ne jamais laisser les enfants grimper sur le
mobilier ou jouer avec.
• Ne pas placer de jouets, daliments, etc. sur les
tablettes supérieures ou les tiroirs supérieurs.
Les enfants risquent d’essayer de grimper pour
les atteindre, par simple curiosité.
• Mauvaise utilisation du mobilier que supporte
les téléviseurs.
• Les meubles conçus pour être utilisés avec
des téléviseurs comporteront une indication
concernant le poids nominal maximum et
la taille recommandée des téléviseurs qu’ils
peuvent supporter en toute sécurité.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
• Les téléviseurs peuvent être très lourd. De plus,
le poids et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseurs instables et
enclins à tomber vers lavant.
• Les meubles tels que les dessertes à tout usage,
les tables ou les commodes risquent de se renverser
si on pose un téléviseur dessus.
• Un téléviseur ne doit être posé que sur du
mobilier spécifi quement conçu à cet e et.
• Ne jamais dépasser la capacité de taille et de
poids maximum de téléviseur admissible.
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tablettes surchargées risquerait de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes, commencer par
remplir celui du bas pour fi nir par celui du haut.
• Placer les articules plus lourds sur les tablettes
inférieures.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est
pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est
pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de casser en
cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd.
• Décharger les tablettes en commençant par
celui du haut avant de déplacer le mobilier.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette. Se faire aider par une autre personne
pour soulever l’élément et le mettre en place.
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Children climbing on furniture.
• A child may try to reach a toy or other object
by climbing on furniture.
• Children will play and be active near
the TV.
• Risk of injury or death.
• A child climbing on a piece of furniture can
make it top-heavy and cause it to tip over.
• A child playing with a TV can cause it to tip
over.
• Never allow children to climb on or play with
furniture.
• Do not place toys, food, etc. on the top shelves
or upper drawers. Children may try to climb to
reach them out of curiosity.
• Improper use of furniture to support TVs.
• Furniture designed for use with TVs will specify
the maximum weight rating and recommended
size of the TVs it will safely support.
• Risk of injury or death.
• TVs can be very heavy. Plus the weight and
location of the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• Furniture items such as general-purpose utility
carts, tables, or dressers may become unstable
and tip if a TV is set on them.
• A TV must only be set on furniture specifi cally
designed to support a television.
• Never use a TV that exceeds the weight ratings
or size guidelines specifi ed for the furniture.
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves.
• Place the heavier items on the lower shelves.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if improperly
moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Unload shelves from top to bottom before
moving the furniture.
• Do not push furniture, especially on a carpeted
oor. Have a friend help you lift the item and set
it in place.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
414729www.sauder.com/services
Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder 414729 Guide d'installation

Catégorie
Coffres de rangement
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues