Rival RC160 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

RC160/161/9100410000124
RC160/16105EFM1Imprimé en Chine
RC160
RC161
Cuit-riz
Notice D’emploi
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SERVICE
1.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonction mécanique ou électrique de l’appareil, ceci annulerait la garantie.
2. Si l’appareil doit être remplacé, veuillez le retourner au magasin où vous l’avez acheté, dans son emballage
d’origine et de concert avec le reçu de caisse. Si ce retour a lieu plus de 30 jours après la date de l’achat,
veuillez consulter la garantie ci-incluse.
3. Si vous avez toute question ou observation relative au fonctionnement, ou si vous croyez que l’appareil a
besoin d’être réparé, veuillez écrire à notre service à la clientèle ou bien visiter www.rivalproducts.com
RIVAL
c/o THE HOLMES GROUP, INC.
CONSUMER SERVICE DEPARTMENT
13052 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337,
ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
GARDEZ CES RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE
A. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur au détail initial du produit.
B. Cette garantie est LIMITÉE à la réparation ou au remplacement de toute pièce usinée du produit dont la
défectuosité a été constatée par le personnel autorisé de The Holmes Group, Inc., s’il est démontré que la panne
attribuable à des vices de matériau ou de fabrication découle d’un usage normal. The Holmes Group se réserve le
droit de choisir entre réparer ou remplacer l’appareil. La présente garantie ne saurait couvrir les frais d’installation.
C. L’emploi de cet appareil dans des conditions autres que les conditions stipulées ou à une tension autre que la
tension indiquée sur l’appareil et la réparation ou la modification de l’appareil ANNULENT LA GARANTIE.
D. À moins que la loi ne l’interdise, The Holmes Group n’assumera aucune responsabilité en ce qui concerne les
blessures corporelles, les dommages matériels ou tous dommages accessoires ou indirects résultant
d’anomalies, de défauts, de mésusage, d’une installation fautive ou de l’altération du produit.
E. Toutes les pièces de ce produit porte une garantie de un (1) an, comme suit:
1. Au cours des 30 premiers jours à compter de la date de l’achat, le magasin qui l’a vendu devrait (si l’article est
en stock) remplacer tout article défectueux qui présente des vices de fabrication ou de matières premières.
* Si vous désirez faire valoir vos droits en ce qui concerne le produit, observez les instructions du paragraphe F.
2. Durant les 12 premiers mois à partir de la date de l’achat, The Holmes Group réparera ou remplacera le produit
défectueux (vices de fabrication ou de matières premières), sous réserve des conditions du paragraphe G.
F. Pour tout autre problème ou réclamation en ce qui concerne ce produit, veuillez écrire au service à la clientèle.
G. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE RETOUR. Si vous renvoyez l’article à The Holmes Group, Inc. dans le cadre
de la présente garantie, il est primordial qe vous observiez les instructions suivantes:
1. Emballez soigneusement l’article dans sa boîte d’emballage originale ou bien dans une boîte apte à empêcher
l’endommagement du produit durant le transport.
2. Avant de faire le colis dans lequel vous envoyez l’article, n’oubliez pas d’inclure:
a) votre nom, votre adresse postale complète, code postal inclus, et votre numéro de téléphone;
b) le reçu de caisse daté ou bien la PREUVE D’ACHAT;
c) un chèque couvrant les frais d’expédition et de manutention; et enfin
d) le numéro de modèle de l’appareil et la nature du problème. (Placez le tout dans une enveloppe que
vous fixerez à l’appareil à l’aide de ruban adhésif, avant de fermer le colis.)
3. The Holmes Group conseille d’envoyer le colis par UPS afin qu’il puisse être pisté.
4. Tous les frais d’expédition doivent être prépayés (ils vous incombent).
5. Indiquez clairement l’adresse suivante sur le colis:
RIVAL
c/o THE HOLMES GROUP, INC.
13052 JURUPA AVENUE
FONTANA, CA 92337,
ÉTATS-UNIS
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant
d’un État ou d’une province à l’autre. Les stipulations de cette garantie s’ajoutent aux garanties légales, aux
droits et aux voies de droit prévus par toute législation en vigueur, sans les modifier ou les réduire. Au cas où
toute mesure de cette garantie serait interdite par la législation pertinente, une telle mesure serait considérée
annulée ou modifiée, tel que nécessaire, pour se conformer à la législation pertinente.
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 17
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est
plus large que l’autre). Pour fins de sécurité, elle ne peut
être insérée dans les prises de courant polarisées que d’une
façon. Si la fiche ne rentre pas bien dans la prise, inversez-
la. Si vous ne réussissez toujours pas, faites changer la prise
par un électricien. Ne tentez pas de neutraliser le dispositif de sécurité de la
fiche. Si la fiche rentre dans la prise mais qu’il y ait du jeu ou bien si la prise
de courant alternatif vous semble chaude, ne vous servez pas de cette prise.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil n’est destiné qu’à l’USAGE DOMESTIQUE. Il ne contient pas de
pièces que puisse réparer l’utilisateur. Ne tentez en aucune circonstance de le
réparer. Cet appareil est pourvu d’un cordon électrique court qui ne devrait ni
s’emmêler ni faire trébucher, comme pourrait le faire un cordon plus long.
L’emploi d’une rallonge est permis à condition que sa tension assignée soit au
moins égale à celle du CUIT-RIZ. La rallonge ne doit pas pendre du plan de
travail ou du plateau de table, pour éviter que les enfants ne puissent la tirer
ou qu’elle risque de faire trébucher accidentellement. N’immergez l’unité
chauffante dans absolument aucun liquide. Nous n’assumons aucune
responsabilité en ce qui concerne les dommages qui découlent de la non-
observation des instructions et d’une utilisation ou d’une manipulation
incorrectes.
-F2-
CONSIGNES IMPORTANTES
L’emploi de tout appareil électroménager exige certaines précautions
fondamentales, y compris les suivantes:
1. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Employez des poignées pour
manier le couvercle et les récipients chauds. Utilisez boutons et
poignées.
3. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez l’appareil, son
cordon, sa fiche ou l’unité chauffante dans absolument aucun liquide.
4. Redoublez de vigilance lorsque l’appareil est employé par des enfants ou
bien en leur présence.
5. Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter toute pièce et
d’entreprendre son nettoyage.
6. Ne vous servez jamais d’un appareil dont le cordon ou la fiche est
abîmé, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon.
Retournez-le au service à la clientèle de Rival (voyez la garantie) pour le
faire vérifier, mettre au point ou réparer, s’il y a lieu.
7. L’utilisation d’accessoires n’étant pas formellement conseillés par Rival
peut causer incendie, choc électrique ou blessures.
8. Ne vous servez pas de cet appareil à l’air libre.
9. Veillez à ce que le cordon ne pende pas au bord de la table ou du plan
de travail, et qu’il ne touche pas à une surface chaude.
10. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un feu à gaz ou électrique
chaud et ne le mettez jamais dans un four chaud.
11. Agissez prudemment lorsque vous déplacez un appareil contenant de
l’huile ou tout autre liquide chaud.
12. Tirez délicatement la fiche hors de la prise pour débrancher l’appareil.
13. N’utilisez cet appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
14. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne faites cuire que dans la
cuve amovible. Ne versez aucun liquide dans l’unité chauffante.
-F3-
Nous vous félicitons d’être devenu l’heureux propriétaire d’un nouveau
CUIT- RIZ, un appareil extrêmement polyvalent.
Il cuit non seulement le riz à la perfection à tout coup, mais permet aussi
de préparer des soupes et des ragoûts succulents, de cuire les légumes à
la vapeur et même de cuire les gâteaux!
Visitez le site Web de Rival à www.rivalproducts.com pour obtenir de plus
amples renseignements sur le CUIT-RIZ et ses nombreuses utilisations!
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 19
AUTRES CONSIGNES IMPORTANTES
ATTENTION: Durant son utilisation, cet appareil produit de la chaleur et
de la vapeur. Agissez prudemment pour ne pas vous brûler, provoquer
d’incendie ou bien causer de dommages corporels ou matériels.
•Tous les utilisateurs doivent avoir lu et assimilé les instructions de la
NOTICE D’EMPLOI avant de se servir ou de nettoyer cet appareil.
Cet appareil ne doit être branché que sur courant alternatif de 120 volts.
Prévoyez un espace adéquat au-dessus et autour de l’appareil pour ne
pas entraver la circulation de l’air. Veillez à ce qu’il ne soit pas en contact
avec des matières inflammables – rideaux, vêtements, torchons, et autres.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il fonctionne.
Le fonctionnement entraîne le dégagement de vapeur. Ne faites pas
fonctionner l’appareil sans que le couvercle ne soit en place.
En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez aussitôt le cordon.
Cessez d’utiliser l’appareil et n’essayez pas de le réparer. N’employez ni la
CUVE ni le COUVERCLE en présence de fêlures ou d’ébréchures.
Cet appareil ne convient qu’à l’usage domestique.
Débranchez le cuit-riz entre utilisations.
Posez le cuit-riz sur une surface rigide (jamais sur une surface molle – un
tapis, par exemple) et plane, éloignée de la chaleur et des flammes nues.
Évitez de le placer sur une surface d’où il puisse basculer pendant
l’emploi. Échapper le cuit-riz peut causer un mauvais fonctionnement.
Pour éviter tout choc électrique, débranchez toujours l’appareil avant
d’entreprendre son nettoyage ou d’y ajouter de l’eau.
Pour éviter les brûlures, ne vous placez pas dans la trajectoire de l’évent à
vapeur durant la cuisson. Attendez en outre que le CUIT-RIZ ait
totalement refroidi avant de toucher au COUVERCLE, à la CUVE ou à la
PLAQUE DE CHAUFFAGE et avant de les nettoyer.
Ne posez pas la CUVE sur un feu électrique ou à gaz ou sur une flamme.
Ne laissez pas la SPATULE À RIZ ou la MESURE À RIZ CRU dans la CUVE
lorsque l’appareil est sous tension et fonctionne.
Servez-vous toujours de la MESURE À RIZ CRU fournie pour mesurer. Une
tasse à mesurer standard NE CONVIENT PAS.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CUIT-RIZ
PRÉPARATION DU CUIT-RIZ EN VUE DE L’UTILISATION
Lavez le COUVERCLE, la CUVE, la SPATULE À RIZ et la MESURE À RIZ CRU
en observant les instructions de nettoyage fournies.
N’IMMERGEZ PAS L’UNITÉ CHAUFFANTE DU CUIT-RIZ DANS L’EAU
OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE, QUEL QU’IL SOIT.
-F4-
-F5-
BOUTON
COUVERCLE
INSERTION VAPEUR
CUVE
POIGNÉE
VOYANT GARDE-AU-CHAUD
VOYANT DE CUISSON
INTERRUPTEUR
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 21
Mesurer le riz cru est d’une importance primordiale. Ne jetez surtout pas
la mesure à riz fournie, car c’est la mesure standard qui doit être utilisée
avec cet appareil. Quand le manuel conseille de mettre 7 mesures de riz
puis d’ajouter de l’eau jusqu’au repère «7» indiqué DANS LA CUVE, c’est
de 7 mesures à riz cru qu’il s’agit et non de tasses à mesurer standard.
1. Mesurez la quantité de riz que vous désirez faire cuire. Une mesure à
riz cru de 180 mL (0,75 tasse) est fournie avec le cuit-riz. Une mesure
de riz cru procure environ 625 mL (2,25 tasses) de riz cuit
.
REMARQUE: Le cuit-riz peut cuire jusqu’à 7 mesures pleines de riz
cru
.
Vous faites cuire le riz qui vous plaît: basmati, sauvage, noir,
arborio, risotto, au safran ou bien à grain court ou long. Ne faites pas
cuire de riz instantané dans ce cuit-riz. Les céréales entières, l’orge
par exemple, peuvent également cuire dans le cuit-riz
. Il suffit
d’observer les directives de l’emballage.
2. Lavez le riz mesuré dans un bol
jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
3. Versez le riz dans la CUVE puis ajoutez l’eau requise.
Si, par exemple,
vous préparer 7 mesures de riz cru, ajoutez de l’eau jusqu’à ce que le
niveau corresponde avec le repère «7» indiqué dans la cuve.
REMARQUE:
La cuisson du riz cargo demande plus de temps que
celle du riz blanc.
4. Placez la CUVE dans le cuit-riz
.
Tournez la cuve de gauche à droite
pour vous assurer qu’il y ait un bon contact entre la CUVE et la
plaque de chauffage
.
REMARQUE: Si l’extérieur de la CUVE est mouillé lorsque vous
déposez la cuve dans le cuit-riz, vous entendrez peut-être des
crépitements au chauffage. Cette humidité risquant d’affecter les
composantes de l’appareil, il est prudent de toujours essuyer
l’extérieur de la cuve à fond avant l’emploi
.
5. Mettez le COUVERCLE
.
AVERTISSEMENT: Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans son
couvercle puisque le dégagement de vapeur pourrait être la cause de
brûlures ou d’autres blessures graves
.
MODE D’EMPLOI DU CUIT-RIZ
Rincez le riz – Le son donnant une odeur désagréable au riz cuit, vous
voudrez laver le riz cru à fond. Le lavage à l’eau courante enlève
efficacement et complètement le son. REMARQUE: Certains
fournisseurs suggèrent de ne pas rincer le riz par suite de la perte
possible de vitamines.
Lavez la CUVE et le COUVERCLE à l’eau savonneuse chaude après
chaque utilisation.
Rincez-les puis asséchez-les.
NE LAISSEZ PAS fonctionner le cuit-riz…
Quand il ne reste qu’une petite quantité de riz cuit dans la CUVE.
Quand la spatule à riz se trouve dans le cuit-riz.
Pour réchauffer du riz froid.
* NE LAISSEZ JAMAIS totalement évaporer l’eau de la CUVE.
6. Branchez le cuit-riz sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
Abaissez l’interrupteur pour le régler à «ON» (marche). Le voyant de
CUISSON doit s’allumer. La production de vapeur débutera sous peu
.
7. L’interrupteur remontera puis le voyant de GARDE-AU-CHAUD
s’allumera une fois toute l’eau de la CUVE évaporée
.
REMARQUE: Il faudra peut-être que vous ajoutiez de l’eau et
remettiez le CUIT-RIZ en marche si le riz ne répond pas à vos goûts
.
8.
Le voyant de GARDE-AU-CHAUD s’allumera en fin de cuisson. Il
est
important de laisser reposer le riz de 5 à 10 minutes sans ouvrir le
COUVERCLE. Une fois ce laps de temps écoulé, levez prudemment le
COUVERCLE afin que la vapeur ne vous brûle pas. Remuez alors le riz
pour libérer la vapeur, avec la spatule à riz ou avec un autre ustensile
à long manche. ATTENTION: De la vapeur s’échappera! Ne touchez
ni à la CUVE ni à l’unité chauffante avant leur refroidissement.
9. Attendez que l’appareil ait totalement refroidi pour le nettoyer
.
10. Débranchez l’appareil à la prise lorsqu’il ne sert pas
.
MODE D’EMPLOI DU CUIT-RIZ
(suite)
CONSEILS PRATIQUES
-F6-
-F7-
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 23
Les durées indiquées au tableau ne sont fournies qu’à titre indicatif. Il est
nécessaire de les modifier en fonction des quantités, de l’épaisseur et,
bien sûr, des goûts personnels.
*L’altitude affecte la température à laquelle l’eau bout et donc la durée de
cuisson. Ceci est particulièrement vrai à haute altitude où une cuisson
plus longue est indispensable. Le tableau ci-dessus est un guide, un point
c’est tout. Vérifiez le degré de cuisson lorsque le nombre de minutes
indiqué est écoulé. À l’usage, vous apprendrez comment modifier les
durées pour que la cuisson réponde impeccablement à vos préférences.
1.
Nettoyez et préparez les légumes, ou autres, à faire cuire.
2.
Placez la CUVE dans le cuit-riz. La durée de la cuisson à la vapeur
dépend de la façon dont vous préférez les légumes: encore un peu
croquants sous la dent ou, au contraire, mous et très cuits.
3.
Mesurez alors le volume d’eau approprié puis videz-le dans la CUVE.
REMARQUE: Vous pouvez faire cuire simultanément du riz et des
légumes en plaçant l’INSERTION VAPEUR sur la CUVE.
4.
Placez l’INSERTION VAPEUR sur le bord de la cuve.
5.
Déposez les légumes dans l’insertion puis mettez le COUVERCLE sur
l’appareil. Réglez l’interrupteur à la position COOK (cuisson) puis
faites cuire selon la durée indiquée au tableau.
6.
Débranchez l’appareil en fin d’utilisation.
MODE D’EMPLOI DE L’INSERTION VAPEUR
-F8-
-F9-
DURÉES DE CUISSON À LA VAPEUR
Asperges 8 à 10 minutes
Brocolis 11 à 13 minutes
Carottes 8 à 10 minutes
Céleri 8 à 12 minutes
Champignons (frais, tranchés) 3 à 4 minutes
Chou, coupé en filaments 6 à 8 minutes
Chou, coupé en quartiers 14 à 16 minutes
Chou-fleur 11 à 13 minutes
Choux de Bruxelles 11 à 13 minutes
Courge (poivrée, musquée) 13 à 16 minutes
Courgettes 10 à 12 minutes
Germes de haricot 3 à 4 minutes
Haricots verts, jaunes, à la française 8 à 10 minutes
Légumes verts, épinards, etc. 6 à 11 minutes
Pois mange-tout 4 à 6 minutes
LÉGUMES DURÉE DE CUISSON
1. Ne choisissez que des denrées de la plus haute qualité.
2. Utilisez de préférence des viandes maigres qui procureront des mets
tendres et écourteront la durée de cuisson nécessaire.
3. Veillez à ce que le couvercle soit convenablement posé sur le cuit-riz
afin que la vapeur ne s’échappe pas – en quel cas il vous faudrait
prolonger la cuisson.
4. Veillez à ce que les aliments ne soient pas en contact avec l’eau sans
quoi ils bouilliraient au lieu de cuire à la vapeur.
5. Maintenez un niveau d’eau adéquat pour la cuisson continue.
6. Prolongez la cuisson des denrées qui n’ont pas suffisamment cuit ou
que vous ne considérez pas assez cuites selon vos goûts.
CONSEILS PRATIQUES POUR CUIRE À LA VAPEUR
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 25
-F10- -F11-
Cet appareil doit être nettoyé après chaque utilisation.
1
Débranchez le cuit-riz quand il ne sert pas et avant de le nettoyer.
N’immergez jamais l’UNITÉ CHAUFFANTE, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou dans tout autre liquide. Attendez que le cuit-riz ait
complètement refroidi pour le nettoyer.
REMARQUE: Utilisez la spatule à riz ou un ustensile en bois pour
remuer et servir le contenu de la CUVE. N’EMPLOYEZ PAS d’ustensiles
en métal qui rayeraient irrémédiablement la surface.
2
Pour nettoyer l’UNITÉ CHAUFFANTE, essuyez simplement la surface
extérieure avec un linge ou une éponge humide. Asséchez-la
totalement avec un linge doux.
3
L’intérieur de la CUVE est doté d’un revêtement antiadhésif qui
simplifie le nettoyage. Pour nettoyer la CUVE, sortez-la du CUIT-RIZ et
remplissez-la d’eau chaude du robinet. Attendez un certain temps
avant de la laver à l’eau savonneuse chaude. Rincez-la et asséchez-la.
4
Lavez la mesure à riz cru, la spatule à riz ainsi que le couvercle à l’eau
savonneuse chaude. Ils ne sont pas lavables à la machine.
5
Assurez-vous que des grains de riz n’adhèrent pas à la plaque de
chauffage, au fond de l’unité chauffante. Si c’est le cas, enlevez-les
sans délai. Si nécessaire, employez un tampon non abrasif pour les
détacher. Polissez bien la surface afin d’assurer un bon contact entre
la plaque de chauffage et le fond de la CUVE.
REMARQUE: Ne vous servez pas de poudres ou de tampons à
récurer, ou bien de laine d’acier pour nettoyer le cuit-riz.
6
Ne vous servez pas d’agent de blanchiment, de vinaigre ou de
produits chimiques forts pour nettoyer le cuit-riz.
ENTRETIEN DU CUIT-RIZ
RECETTES
ŒUFS POCHÉS
Pour un déjeuner mémorable, servez-les avec du bacon de dos sur des muffins anglais,
nappés de sauce hollandaise.
6 œufs 5 mL de vinaigre blanc
Versez 1,25 litre d’eau et le vinaigre dans la cuve, réglez au mode COOK (cuisson) et
couvrez. Une fois l’eau à l’ébullition, cassez 6 œufs dans des petits récipients que vous
placerez dans la cuve. Faites cuire jusqu’à ce que le blanc soit ferme, 7 ou 8 minutes.
ALTERNATIVE: Faites cuire les œufs dans des ramequins placés dans l’insertion vapeur.
ŒUFS MOLLETS OU DURS
Versez 1 litre d’eau dans la cuve. Réglez au mode COOK (cuisson). Quand l’eau est à
l’ébullition, déposez les œufs dans l’insertion vapeur et mettez le couvercle. Faites cuire
6 à 8 minutes pour des œufs mollets et 12 à 14 minutes pour des œufs durs.
HORS-D’ŒUVRE ET METS D’ACCOMPAGNEMENT
Crevettes épicées, cuites à la vapeur de bière
1 bouteille de bière 1 kg de grosses crevettes, déveinées mais non
15 mL d’assaisonnement pour crevettes et crabes épluchées et avec la queue intacte
5 mL de piment de Cayenne 5 mL de sel
4 gousses d’ail, épluchées, coupées en lamelles
Touillez les crevettes dans le quart de la bière additionné de 5 mL d’assaisonnement
pour crevettes et l’ail. Mettez les ingrédients restants dans la cuve. Placez les crevettes
dans l’insertion vapeur et réglez l’appareil à COOK (cuisson). Faites cuire jusqu’à ce
que les crevettes tournent au rose. Ne les faites pas cuire à l’excès. 4 portions.
Palourdes du Pacifique avec vin blanc, échalotes et estragon
Succulentes en hors-d’œuvre ou servies sur des pâtes alimentaires.
1 kg de palourdes, soigneusement brossées 250 mL de vin blanc
30 mL de beurre 3 échalotes, épluchées et hachées
15 mL d’estragon frais, haché
Faites sauter les échalotes dans le beurre à COOK (cuisson), dans la cuve, jusqu’à ce
qu’elles soient odorantes et translucides. Ajoutez le vin et les palourdes. Cuisez jusqu’à
ce que les palourdes s’ouvrent. Jetez celles qui ne s’ouvrent pas. Garnissez d’estragon.
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 27
RECETTES
RECETTES
Artichauts farcis, cuits à la vapeur
1 citron coupé en rondelles 4 petits artichauts, lavés, les bouts des feuilles
250 mL de chapelure coupés et la tige cassée à la base
280 g de pecorino romano râpé 1 bouquet de persil à feuilles plates, haché
7 mL de sel 2 mL de poivre fraîchement moulu
15 mL d’huile d’olive vierge extra
Placez les rondelles de citron et 1,25 litre d’eau dans la cuve. Réglez au mode COOK
(cuisson) et portez l’eau à l’ébullition. Mélangez la chapelure, le fromage, le persil, le
sel et le poivre. Séparez les feuilles et remplissez les poches formées de farce jusqu’aux
feuilles molles du centre. Déposez les artichauts dans l’insertion vapeur. Aspergez-les
d’huile. Couvrez, réglez à COOK puis faites cuire jusqu’à ce que les feuilles soient
tendres et se détachent aisément. Vérifiez la cuisson après 30 minutes. 4 portions.
Sauce tomate à l’ail et au basilic
Une excellente recette pour pizzas et pâtes alimentaires. Nappez des pâtes alimentaires de
sauce, saupoudrez de fromage râpé et vous avez un repas végétarien succulent et rapide.
30 mL d’huile d’olive 1 tête d’ail, gousses épluchées puis
1 boîte de 750 mL de tomates épluchées grossièrement hachées
Et grossièrement hachées 15 mL de sucre
Sel et poivre 1 bouquet de basilic frais, déchiqueté
Chauffez l’huile dans la cuve du cuit-riz au mode COOK (cuisson). Ajoutez l’ail, le sel
et le poivre. Faites cuire jusqu’à ce que l’arôme s’en dégage – environ 5 minutes.
Ajoutez alors les tomates et le sucre. Faites cuire jusqu’à la dissolution du sucre.
Incorporez le basilic dans la sauce une fois que celle-ci a refroidi. 4 à 6 portions.
SOUPES
Soupe aux lentilles à la pancetta
150 g de pancetta (ou de bacon), en petits dés 250 mL de dés de céleri
250 mL de dés d’oignon 250 mL de dés de carotte
10 gousses d’ail, épluchées et hachées gros 3 feuilles de laurier
15 mL de thym frais 500 g de lentilles, rincées et égouttées
2,5 L de bouillon de poulet 50 mL de lait concentré ou de crème
50 mL de vin rouge 1 botte d’oignons verts, tranchés et sautés (mous)
Faites sauter la pancetta dans la cuve, au mode COOK (cuisson). Égouttez le gras
pour n’en garder que 15 mL. Faites revenir le céleri, l’oignon, la carotte, l‘ail, le laurier
et le thym dans la cuve pendant environ 10 minutes, ou jusqu’à ce que les légumes
aient ramolli. Ajoutez alors les lentilles et le bouillon puis continuez à faire cuire une
heure, toujours au mode COOK. Jetez les feuilles de laurier et retirez 500 mL de
lentilles. À l’aide d’un mélangeur plongeur, réduisez la soupe en purée jusqu’à ce que
la consistance vous convienne. Incorporez les 2 tasses de lentilles que vous aviez mises
de côté, puis le lait concentré et le vin rouge. Garnissez d’oignon vert. 4 à 6 portions.
PLATS PRINCIPAUX
Flétan vapeur avec glaçage mirin et cassonade
250 mL de mirin 250 mL de cassonade
4 morceaux de flétan d’environ 150 g chacun 3 oignons verts hachés menu
30 mL de feuilles de coriandre
Versez le mirin et la cassonade dans une casserole puis faites réduire à feu moyen
jusqu’à l’obtention d’un mélange sirupeux. Versez 1 litre d’eau dans la cuve.
Enduisez totalement chaque morceau de flétan de glaçage avant de le déposer
dans l’insertion vapeur. Réglez au mode COOK (cuisson) et faites cuire jusqu’à ce
que le centre du flétan ne soit plus translucide, soit de 15 à 20 minutes. Garnissez
d’oignon vert et de coriandre. 4 portions.
Poitrines de poulet tandoori avec riz au cari
Marinade au tandour
250 mL de yogourt nature 2 citrons, jus extrait
10 mL de cumin 2 gousses d’ail, épluchées et émincées
4 poitrines de poulet 2 mesures de riz cru à long grain
3 mesures à riz cru d’eau 15 mL de cari
125 mL de raisins secs jaunes 30 mL d’oignon rouge haché menu
30 mL de feuilles de persil plates, hachées
Mélangez les ingrédients de la marinade et enduisez-en totalement le poulet.
Réfrigérez pour macérer de 2 à 4 heures. Mettez le riz et l’eau dans la cuve.
Déposez le poulet dans l’insertion vapeur et couvrez. Réglez au mode COOK
(cuisson) et faites cuire jusqu’à ce que le poulet soit à point, environ 30 minutes.
Mélangez le cari, les raisins secs, l’oignon et le persil avec le riz puis servez avec le
poulet. 4 portions.
-F12- -F13-
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 29
RECETTES
RECETTES
DESSERTS
Crème mexicaine au chocolat
500 mL de crème à 11,5 % M.G. 200 mL de grains de chocolat
45 mL de cacao non sucré 75 mL de cassonade blonde, tassée
1 gros œuf entier 3 jaunes de gros œufs
5 mL de vanille 15 mL de cannelle
Versez 1 litre d’eau dans la cuve. Réglez au mode COOK (cuisson) et couvrez.
Portez l’eau à l’ébullition. Mettez la crème, les grains de chocolat et le cacao dans
une casserole. Faites chauffer juste au-dessous du point d’ébullition. Dans un bol à
malaxer, battez le sucre, l’œuf entier, les jaunes d’œufs, la vanille et la cannelle.
Alors que vous battez le mélange aux œufs, versez lentement le mélange de
chocolat pour l’incorporer. Remplissez des petits pots que vous déposerez dans
l’insertion vapeur. Faites cuire en plusieurs fois si vous ne pouvez pas mettre tous
les petits pots dans l’insertion. Veillez simplement à ce qu’il y ait suffisamment
d’eau dans la cuve. Faites cuire jusqu’à ce que le centre n’ait pas tout à fait pris, de
15 à 20 minutes environ.
Crème caramel
75 mL de sucre 175 mL d’eau
500 mL de crème à 11,5 % M.G. 125 mL de sucre
10 mL de vanille 1 œuf entier
4 jaunes d’œufs
Versez 1 litre d’eau dans la cuve. Réglez l’appareil au mode COOK (cuisson) puis
couvrez. Portez l’eau à l’ébullition. Préparez le caramel à feu moyen: dans une casserole,
faites chauffer les 75 mL de sucre et l’eau jusqu’à l’obtention d’une belle couleur
ambrée. Dans un bol à malaxer, battez le sucre, l’œuf entier, les jaunes d’œufs et la
vanille. Versez la crème et les 125 mL de sucre dans une casserole et portez-les juste au-
dessous du point d’ébullition à feu moyen. Alors que vous battez le mélange aux
œufs, versez lentement le mélange chaud pour l’incorporer. Remplissez des
ramequins que vous déposerez dans l’insertion vapeur. Faites cuire en plusieurs fois
si nécessaire. Veillez simplement à ce qu’il y ait assez d’eau dans la cuve. Faites
cuire jusqu’à ce que le centre n’ait pas tout à fait pris, de 15 à 20 minutes environ.
Pour servir, démoulez la crème en passant la lame d’un couteau à l’intérieur du
ramequin puis inversez-la dans un bol. Mettez alors les ramequins au four à micro-ondes
pour faire ramollir le caramel (environ 45 secondes) et versez sur la crème. 4 portions.
Poires pochées
4 poires épluchées mais la queue intacte 500 mL de vin blanc
500 mL d’eau 250 mL de sucre
Zeste d’un citron
Versez le vin, le sucre et l’eau dans la cuve. Placez les poires debout dans l’insertion
vapeur (elles reposeront ainsi sur leur bout le plus large). Réglez l’appareil au mode
COOK (cuisson) et pochez les poires jusqu’à ce qu’elles soient tendres mais
gardent bien leur forme, environ 30 minutes. Retirez les poires et faites réduire le
liquide de la cuve de moitié; sa consistance sera sirupeuse. Versez ce sirop sur les
poires et garnissez de zeste de citron.
-F14- -F15-
RC160/16105EFM1 v.qxd 6/18/05 10:55 Page 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rival RC160 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues