Breville Caf'e Roma Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Café Roma™
Instruction Booklet Livret d’instructions
ESP8XL
22 23
FÉLICITATIONS
pour l'acquisition de votre Café Roma de Breville
24 Breville vous recommande la sécurité
avant tout
26 Faites la connaissance de votre Café
Roma de Breville
28 Fonctionnement de votre Café Roma
de Breville
34 Entretien et nettoyage
37 Guide de dépannage
39 Différents types d’espressos
40 Garantie limitée d'un an
TABLE DES MATIÈRES
24 25
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits
destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De
plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électroménager tout
en respectant les mesures de sécurité suivantes:
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement toutes les
instructions avant de faire fonctionner
l’appareil et conservez-les pour
consultation ultérieure.
Pour éviter les risques d’incendies, de
chocs électriques ou de blessures,
n’immergez par l’appareil, la fiche ou le
cordon dans l’eau ou tout autre liquide.
L’appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins
prévues. Ne vous en servez pas à
l’extérieur.
L’appareil ne doit pas être utilisé sans
surveillance par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en marche.
Ne touchez pas aux surfaces brûlantes.
Servez-vous des poignées.
Servez-vous toujours de l’appareil sur
une surface plane et sèche.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique ou à un
endroit où il pourrait entrer en contact
avec un four allumé.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une
table ou d’un comptoir, entrer en contact
avec des surfaces très chaudes ou
se nouer.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés par Breville peut présenter
des risques de blessures, d’incendie ou
de chocs électriques.
Mettez toujours l’appareil hors tension
(OFF) et débranchez-le lorsqu’il n’est pas
en service ou avant de le nettoyer.
Vérifiez régulièrement le cordon
d’alimentation, la fiche et l’appareil
proprement dit pour y déceler tout
dommage. Dans un tel cas, cessez
immédiatement l’utilisation de l’appareil
et appelez le service à la clientèle de
Breville au 1-866-BREVILLE.
Pour tout entretien autre que le
nettoyage, appelez le service à la
clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.
Faites effectuer le service par du
personnel qualifié.
Cet appareil est doté d’une fiche
polarisée (une lame plus large que
l’autre). Dans le but de réduire les risques
de chocs électriques, cette fiche est
conçue pour être insérée d’une seule
manière dans une prise polarisée. Si
vous ne réussissez pas à insérer la
fiche en place, communiquez avec un
électricien qualifié. N’essayez pas de la
modifier de quelque façon que ce soit.
Laissez l’appareil refroidir avant d’installer
ou de retirer les accessoires ou avant de
la nettoyer.
Pour débrancher l’appareil, mettez-le
d’abord hors tension (OFF) puis retirez la
fiche de la prise.
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURI
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
MESURES DE SÛRETÉ
PARTICULIÈRES
Versez seulement de l’eau froide dans le
réservoir. N’utilisez aucun autre liquide.
Ne vous servez jamais de l’appareil
quand le réservoir est à sec.
Assurez-vous que le porte-filtres est bien
en place lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne retirez jamais le porte-filtres pendant
l’infusion car l’appareil est alors
sous pression.
NOTE:
Votre appareil Breville est équipé
d’une fiche pratique Assist
MC
Plug
dotée d’un trou de doigt qui permet
de la retirer de la prise facilement
et en toute sécurité. Pour des
raisons de sécurité, nous vous
recommandons de brancher votre
appareil Breville directement dans la
prise sans vous servir d’une rallonge
ou d’une barre d’alimentation.
AU SUJET DU CORDON
DALIMENTATION
Par mesures de sécurité, votre Café
Roma est équipée d’un cordon court
qui réduit les risques de blessures ou de
dommages pouvant être causés par le
fait de trébucher, s’enchevêtrer ou tirer
sur le cordon. Ne laissez pas les enfants
s’approcher de l’appareil ou s’en servir
sans surveillance. Si vous utilisez un cordon
plus long ou une rallonge, assurez-vous
qu’ils ne pendent pas d’un comptoir,
d’une table ou de toute autre surface
afin d’éviter que les enfants ne les tirent
ou trébuchent. Pour éviter les chocs
électriques, les blessures ou les incendies,
la puissance nominale de la rallonge utilisée
doit être similaire ou supérieure à celle de
l’appareil (la puissance est indiquée sous
l’appareil).
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
(Applicable aux résidants de la
Californie seulement).
Selon l’État de la Californie, ce produit
contient des produits chimiques
pouvant causer le cancer et toute
autre malformation congénitale à la
naissance.
26 27
FAITES LA CONNAISSANCE
de votre gril-panini de Breville
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE
Interrupteur
(On/Off)
Témoin de
‘démarrage
(rouge)
s’allumant lorsque
l’appareil est mis
sous tension
Pompe de 15 bars
Sélecteur
pour espresso ou
vapeur
Témoin de
réchauffement
(orange)
s’allume lorsque
l’appareil se réchauffe
et s’éteit lorsque la
température appropriée
est atteinte. Le témoin
s’allume et s’éteint
en alternance pour
indiquer que l’appareil
maintient la température
appropriée.
Réservoir amovible
de 1,2 litres (40 oz)
Indicateur de niveau
d’eau
Fenêtre pour voir le
niveau d’eau
Déflecteur de
vapeur
Plateau
d’égouttement et
grille amovibles
Système de
chauffage
Thermoblock
28 29
d’infusion pendant quelques secondes
sans avoir installé le porte-filtres.
chauffement des tasses
Pour obtenir la meilleure température de
votre espresso, réchauffez les tasses en
les déposant sur le réchaud.
Conseils pratiques pour réussir un
espresso parfait
La machine à espresso ne peut pas faire
tout le travail. La préparation d’un bon
espresso est un art.
bit deau
Lorsque vous préparez un espresso,
assurez-vous que leau s’écoule du filtre à
un débit convenable. Lorsque le débit est
trop lent, l’espresso sera trop infusé (trop
foncé et amer, avec un créma moutonnée
et inégale sur le dessus). Si le débit est
trop rapide, l’espresso ne sera pas assez
infusé (la saveur recherchée naura pas
eu le temps de se développer). On peut
régler le débit d’eau en tassant fermement
la mouture ou en changeant de type de
mouture. Voir les conseils ci-après.
Le café
Il est recommandé de moudre les grains
de café juste avant l’extraction. Du café
moulu peut conserver sa saveur pendant
très longtemps s'il est rangé dans un
récipient étanche placé au congélateur.
La mouture
1.Lorsque vous achetez du café dé
moulu, assurez-vous que ce soit une
mouture pour machines à espresso/
cappuccino.
FONCTIONNEMENT
de votre Café Roma de Breville
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE
Avant d’utiliser votre cafetière
Lavez le porte-filtres et les filtres en
acier inoxydable dans de l’eau avec un
détergent doux. Rincez à fond.
Remplissage du réservoir
1.Assurez-vous que l’interrupteur est à
la position « OFF » et le sélecteur à la
position « STAND BY».
2.branchez l’appareil.
3.Soulevez le couvercle du réservoir
et retirez le réservoir de l’appareil.
Remplissez-le d’eau froide jusquà la
marque Maximum, puis remettez-le en
place en appuyant fermement. Refermez
le couvercle du réservoir.
NOTE:
Remplissez le réservoir d’eau
fraîche avant l’utilisation. Vérifiez
le niveau d’eau avant chaque
utilisation et remplacez l’eau à
chaque jour. N’utilisez pas d’eau
minérale ou distillée.
chauffement de l’appareil
Pour obtenir un créma parfait, il est
conseillé, avant de préparer votre premier
espresso, de procéder à un cycle complet
d’infusion avec de leau seulement, sans
mouture à espresso, afin de s’assurer que
l’appareil est bien réchauffé.
1.Assurez-vous que le sélecteur est à la
position « STAND BY ».
2.Branchez l’appareil dans une prise de
courant de 120 V. Placez l’interrupteur à
la position de mise sous tension « ON ».
3.s que le témoin orange séteint,
réglez le sélecteur à la position d’infusion
« ESPRESSO » et laissez couler une
petite quantité d’eau par la tête
30 31
8. Lorsqu’il y aura suffisamment
d’espresso dans les tasses, réglez le
sélecteur à la position « STAND BY ».
Ceci mettra fin à l’extraction
de l’espresso.
9. Si vous n’utilisez pas la fonction vapeur,
réglez l’interrupteur à la position
« STAND BY », débranchez l’appareil et
laissez refroidir.
10.Retirez le porte-filtre de la tête
d’infusion et renversez-le afin de jeter la
mouture usée (la mouture d’espresso
usée doit être jetée dans les déchets
domestiques et non dans l’évier car
elle peut bloquer les tuyaux). Rincez le
filtre et le porte-filtre à l’eau et laissez-
les sécher.
NOTE:
L’appareil est prêt pour l’infusion
et maintient une température
constante tant que l’interrupteur
est à la position « ON ». En cas de
baisse de la température, le témoin
orange s’allumera et l’élément
réchauffera l’eau à la température
d’infusion appropriée.
Utilisation des dosettes de café
espresso (pods)
Vous pouvez utiliser votre Café Roma
avec les dosettes de café espresso de
marques populaires. Pour la préparation,
placer une dosette dans un filtre à « POD
» en s’assurant que toute la surface de la
dosette soit bien insérée dans le filtre. Si
le rebord de la dosette dépasse le rebord
du filtre, enlevez le surplus pour qu’elle
s’insère complètement dans le filtre.
Installer le porte-filtre en place et préparer
votre espresso en suivant les instructions
contenues à la page 27.
important d’utiliser la bonne quantité
de café pour chaque filtre car les
perforations des filtres ont été conçues
de manière à recevoir la pression
adéquate afin d’extraire le maximum de
saveur à chaque infusion.
3.Distribuez la mouture uniformément et
tassez-la légèrement avec le dos de la
cuillère à mesurer (le débit d’eau peut se
bloquer s’il y a trop de mouture).
4.Enlevez tout surplus de mouture du
rebord du porte-filtre afin quil s’insère
correctement sous la tête d’infusion.
5.Placez le porte-filtre sous la tête
d’infusion en alignant la poignée vers la
gauche. Insérez-le en le soulevant vers
le haut puis le tournant vers la droite. Il
sera ainsi verrouillé en place.
Infusion de votre espresso
1. Assurez-vous que le sélecteur soit à la
position « STAND BY ».
2.Branchez l’appareil dans une prise de
courant de 120V. Placez l’interrupteur à
la position « ON ».
3.s que le témoin orange « HEATING »
s’éteint, l’appareil est réchauffé.
4.Assurez-vous que le plateau
d’égouttement soit en place.
5.Placez une ou deux tasses réchauffées
sous le porte-filtre. Lorsque vous
préparez 2 tasses d’espresso en même
temps, ne jamais extraire plus d’une
once par tasse.
6.Réglez le sélecteur à la position
« ESPRESSO ».
7.Au bout de quelques secondes,
l’extraction d’un espresso aromatisant
commencera.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE
2.Lorsque vous moulez votre café, la
mouture doit être fine, mais pas trop.
Cela peut en affecter le goût et le débit
d’eau qui passe au travers.
NOTE:
La mouture à espresso doit
ressembler à du sable fin. Lorsque
vous la pressez entre vos doigts,
elle les colorera légèrement tout en
conservant sa texture granulée.
3.Lorsque la mouture est trop fine, l’eau
ne passe pas au travers, même sous
pression (la mouture ressemble à de
la poudre et a une consistance
farineuse lorsque vous la pressez entre
vos doigts).
4.Si la mouture est trop grossière, l’eau la
traversera trop rapidement et l’extraction
de l’espresso en sera réduite et laissera
une saveur médiocre.
NOTE:
La mouture à espresso parfaite
produira un créma qui flottera à
la surface de l’espresso après
l’extraction.
Préparation de votre espresso
1.Placez le filtre à 1 ou 2 tasses dans
le porte-filtre (utilisez le plus petit filtre
pour 1 portion/1 oz et le plus grand
pour deux portions/2 oz ou pour deux
tasses à la fois). Lorsque vous utilisez
une chope à ca, servez-vous toujours
du filtre à 2 tasses et extrayez seulement
7ml (2 oz). Si vous voulez plus de café,
ajoutez de l’eau chaude d’abord et
ensuite infusez le café.
2.Utilisez une cuillerée de mouture à
espresso pour le filtre à1 tasse et deux
cuillerées pour le filtre à 2 tasses. Il est
32 33
NOTE:
Pour de meilleurs résultats, utilisez
du lait froid (le lait à faible teneur en
gras moussera plus facilement).
Nettoyez toujours le déflecteur de
vapeur après chaque utilisation (voir
la rubrique Entretien, nettoyage et
rangement).
Si vous préparez d’autre espresso
immédiatement après avoir utilisé la
fonction vapeur, réglez le sélecteur
à la position « ESPRESSO » et
laissez s’échapper un peu d’eau de
la tête d’infusion pendant quelques
secondes, sans le porte-filtre. Cela
permettra à l’appareil d’atteindre la
température d’infusion requise.
LES COMPOSANTES MÉTALLIQUES
DU PORTE-FILTRE PEUVENT
DEMEURER TRÈS CHAUDES.
REFROIDISSEZ-LES EN LES
PASSANT SOUS LEAU FROIDE.
AFIN D’ÉVITER LES
ÉCLABOUSSURES DE LAIT
CHAUD, NE SOULEVEZ PAS LE
FLECTEUR DE VAPEUR HORS DE
LA SURFACE DU LAIT PENDANT LE
MOUSSAGE. ASSUREZ-VOUS QUE
LE SÉLECTEUR SOIT À LA POSITION
« STAND-BY » AVANT DE RETIRER
LE PICHET.
NOTE:
L’inscription ‘POD’ est inscrite
sous la dosette, pour une meilleure
identification.
NOTE:
Le genre de dosettes que vous
utiliserez déterminera la qualité
de votre espresso et son créma.
Servez-vous uniquement du filtre
à « POD » quand vous utilisez les
dosettes de café espresso.
Comment faire mousser le lait pour un
Cappuccino ou un Latté
La Café Roma est munie d’un déflecteur
de vapeur.
La première étape pour préparer un
cappuccino ou un latté consiste à préparer
un espresso court (Voir la rubrique Infusion
de votre espresso), puis:
1.Remplissez de lait froid le tiers du pichet
en acier inoxydable.
2.Dès que le témoin orange « HEATING »
s’éteint, plongez le déflecteur de vapeur
dans le pichet de lait de sorte que
l’extrémité soit tout juste immergée dans
le lait.
3.Réglez le sélecteur à la position
« STEAM ».
4.Tenez le pichet légèrement penché
afin que l’extrémité du déflecteur de
vapeur soit juste sous la surface du
lait. La vapeur fera alors circuler le lait à
l’intérieur du pichet.
5.Lorsque le lait commence à prendre du
volume, plongez le déflecteur de vapeur
plus profondément dans le pichet afin de
réchauffer le lait.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE
6.La quantité de mousse désirée dépend
des goûts de chacun. Comme le pichet
en acier inoxydable devient très chaud,
tenez-le par la poignée ou servez-vous
d’une serviette pour éviter de vous
brûler. Lorsque la base du pichet est trop
chaude, réglez le sélecteur à la position
« OFF » afin d’arrêter la fonction vapeur,
puis retirez le pichet. Ainsi, vous ne
brûlerez pas le lait.
7. Verser le lait chaud dans chaque tasse
de café espresso fraîchement préparé et
recouvrir de mousse en respectant les
proportions suivantes:
Cappuccino - ½ d’expresso, ½ de lait
frappé, ½ de mousse.
Latte - ½ d’expresso garni de lait
frappé et d’environ 10 cm (4 po) de
mousse (traditionnellement servi dans
un verre).
!
!
34 35
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous
que le sélecteur soit à la position
« STAND BY ». Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir.
Nettoyage du déflecteur de vapeur
1.Le déflecteur de vapeur doit être nettoyé
après chaque moussage.
2.Essuyez le déflecteur de vapeur avec un
chiffon humide.
3.Réglez brièvement le sélecteur à la
position « STEAM » afin d’évacuer le
résidu de lait déposé dans le déflecteur
de vapeur.
4.Si le déflecteur de vapeur est bloqué,
laissez refroidir l’appareil puis utilisez
la pointe de l'outil de nettoyage pour
débloquer l'orifice (voir l'illustration au
dessous).
5.Si la déflecteur de vapeur reste bloqué,
vous pouvez dévisser l’embout en
utilisant la clé au centre de l’outil de
nettoyage spécialement conçu à cet
effet.(voir l’illustration ci-dessous).
6.Trempez l’embout du déflecteur dans
de l'eau chaude avant d'utiliser la pointe
de l'outil de nettoyage pour déboucher
l'orifice. Replacez l'embout et sécurisez
le tout avec la clé au centre de l'outil.
ENTRETIEN ET NETOYAGE DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
de votre Café Roma de Breville
Nettoyage du boîtier de l’appareil et du
réchaud
1.Le boîtier et le réchaud de l’appareil
peuvent être nettoyés à l’aide d’un
chiffon doux et humide (n’utilisez pas
de produits abrasifs ni de chiffons qui
pourraient égratigner les surfaces).
Nettoyage des filtres, du porte-filtre et
de la tête d’infusion
1.Immédiatement après l’utilisation, jetez
la mouture usée et rincez les filtres
ainsi que le porte-filtre sous l’eau du
robinet. Remettez ensuite le filtre vide
et le porte-filtre en place et faites couler
l'eau pendant quelques secondes. Si les
trous des filtres sont bloqués, utilisez une
brosse normale (ne vous servez pas de
brosses à poils métalliques).
2.Essuyez la tête d’infusion avec un chiffon
humide afin d’enlever toute trace de
mouture usée.
3.Il est conseillé de laisser passer
régulièrement de l’eau dans le filtre en
place ne contenant aucune mouture, afin
de dégager toute particule de mouture
usée qui pourrait s’y être logée.
Nettoyage du plateau d’égouttement
1.Le plateau d’égouttement doit être retiré,
vidé et nettoyé régulièrement, surtout
lorsque l’indicateur de niveau d’eau est
soulevé, indiquant que le plateau est
plein.
2.Retirez la grille, le déflecteur de vapeur et
l’indicateur de niveau d’eau du plateau.
Lavez-les dans de l’eau contenant un
détergent non abrasif puis rincez et bien
asséchez les pièces.
36
Comment décalcifier votre Café Roma
1.Assurez-vous que le sélecteur est à la
position « STAND BY » et que l’appareil
est débranché.
2.Retirez le porte-filtre et versez la solution
décalcifiante dans le réservoir.
3.Branchez l’appareil.
4.Réglez le sélecteur à la position « STAND
BY » et l’interrupteur à la position « ON ».
5.Placez un grand récipient sous la tête
d’infusion et le déflecteur de vapeur.
6.Le témoin orange s’éteindra dès que
la température d’infusion sera atteinte.
Réglez alors le sélecteur à la position «
ESPRESSO » et laissez couler la moitié
de la solution décalcifiante par la tête
d’infusion.
7.Réglez alors le sélecteur à la position
« STEAM « et laissez passer le reste de
la solution par le déflecteur de vapeur.
Lorsque la solution s’est écoulée, réglez
le sélecteur à la position « STAND BY ».
8.Après la décalcification, rincez le réservoir
à fond et remplissez-le d’eau froide. Pour
rincer l’appareil, laissez couler la moitié
de l’eau par la tête d’infusion et l’autre
moitié par le déflecteur de vapeur.
9.L’appareil est prêt à être utilisé.
LE RÉSERVOIR NE DOIT JAMAIS ÊTRE
RETIRÉ OU VIDÉ COMPLÈTEMENT
DURANT LA DÉCALCIFICATION.
NOTE:
Aucune composante ne va au
lave-vaisselle.
N’IMMERGEZ AUCUNE PIÈCE DE
VOTRE CAFÉ ROMA de BREVILLE
DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE.
Décalcification
À la suite d’une utilisation régulière, l’eau
dure peut causer une accumulation de
minéraux dans ou sur les nombreuses
composantes internes de l’appareil.
Cela réduira ainsi le débit d’infusion et le
rendement de la machine tout en affectant
la qualité du café.
Il est conseillé de décalcifier régulièrement
l’appareil (aux deux ou trois mois) à l’aide
d’un mélange de vinaigre blanc et d’eau.
Respectez les consignes du produit ou
utilisez ce qui suit à titre de référence:
Solution diluée (pour eau douce)
1 portion de vinaigre blanc
2 portions d’eau froide
Solution concentrée (pour eau dure)
1 portion de vinaigre blanc
1 portion d’eau froide
NOTE:
Les filtres en acier inoxydable ne
doivent pas entrer en contact avec le
produit décalcifiant. N’utilisez pas de
produits décalcifiants en poudre.
ENTRETIEN ET NETOYAGE DE VOTRE CAFÉ ROMA DE BREVILLE GUIDE DE DÉPANNAGE
!
!
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES
L’espresso ne coule pas
L’appareil n’est pas sous tension ou
branché
Le réservoir est vide
Le sélecteur n’est pas à la position
« ESPRESSO »
La mouture est trop fine
Il y a trop de mouture à espresso
dans le filtre
Le filtre est bloqué (voir la rubrique
Entretien, nettoyage et rangement)
L’espresso coule trop rapidement
La mouture est trop grosse
Il n’y a pas assez de mouture dans
le filtre
L’espresso coule trop lentement
Le réservoir est vide ou presque
La mouture à espresso est trop fine
L’appareil est bloqué par une
accumulation de tartre
L’espresso coule par le rebord du
porte-filtre
Le porte-filtre n’est pas bien inséré
sous la tête d’infusion
Il y a de la mouture à espresso sur le
rebord du filtre
Il y a trop de mouture dans le filtre
La mouture a été trop tassée
La cafétière est bruyante
Le réservoir est vide
Le réservoir n’est pas bien en place
38 39
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES
L’espresso est trop faible et goûte l’eau
La mouture d’espresso n’est pas as-
sez fine (utilisez de la mouture pour
cafetière à espresso)
Le café est trop froid
L’appareil n’est pas réchauffé
Les tasses ne sont pas réchauffées
Le lait n’est pas assez chaud (pour
du cappuccino ou du latté)
Il n’y a pas de créma
La mouture n’est pas assez tassée
La mouture est trop grosse
Le café n’est pas frais
L’appareil ne produit pas de vapeur
L’appareil n’est pas sous tension
Le réservoir est vide
Le sélecteur n’est pas à la position
de vapeur (STEAM)
La déflecteur de vapeur est bloquée
(Voir la rubrique Entretien, nettoyage
et rangement)
Le lait ne mousse pas
Il n’y a pas assez de vapeur
Le lait n’est ni frais ni froid
DIFFÉRENTS TYPES D’ESPRESSO
CAPPUCCINO
Un cappuccino est très léger et presque
tiède. Il se compose d’un tiers d’espresso,
d’un tiers de lait et d’un tiers de mousse.
ESPRESSO
Intense et aromatique, un espresso (ou
café noir) est fait d’environ 7 g (0,3 oz)
de mouture à espresso. On le sert dans
une demitasse ou dans un verre jusqu’à
hauteur d’environ 35 mm (1½ po).
CAFFE LAT
Servi dans un verre, le café latté est fait
d’un tiers d’espresso auquel on ajoute
du lait chaud et environ 10 mm (½ po)
de mousse.
MACCHIATO
Traditionnellement corsé, ce café peut
également être servi comme café noir
auquel vous ajoutez un soupçon de lait et
une cuillèrée de mousse de lait.
ESPRESSO ALLONGÉ
Un espresso allongé est généralement
un espresso double.
RISTRETTO
Le ristretto, qui signifie « restreint » est un
espresso extrêmement court servi à 15mm
( ½po) de hauteur. On le distingue par sa
saveur intense et son goût persistant.
2
³
40 41
Breville
®*
garantit cet appareil contre
tous défauts causés par un matériau ou
une fabrication défectueux pendant une
période d’un an suivant la date du premier
achat par le consommateur. La présente
garantie ne couvre pas les dommages
dus aux abus, à la négligence, à un usage
commercial ou à tout autre usage non
précisé dans le mode d’emploi imprimé.
Aucune garantie ne couvre les pièces en
verre, les cruches en verre, les paniers-
filtre, les lames et les agitateurs. HWI
Breville décline toute responsabilité en cas
de dommages ou pertes consécutifs à
l’usage de cet appareil.
TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA
COMMERCIALITÉ OU À LADAPTATION DE
CE PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE
À LA PÉRIODE D’UN AN PRÉVUE PAR LA
GARANTIE LIMITÉE.
Certains états ou provinces ne permettent
pas cette exclusion ou limitation des pertes
connexes ou consécutives et il se pourrait
donc que la dénégation qui précède ne
s’applique pas à vous.
La présente garantie vous accorde
certaines garanties juridiques particulières
et il se pourrait que vous ayez également
d’autres garanties juridiques susceptibles
de varier d’un état à l’autre ou d’une
province à l’autre.
Si l’appareil devient défectueux dans
les limites de la période de garantie, ne
retournez pas l’appareil au magasin.
Veuillez communiquer avec notre centre
de service à la clientèle.
Numéro de téléphone sans frais:
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriel:
*Les produits Breville sont distribués au Canada par
la compagnie Anglo Canadian L.P. et aux USA par
Metro/Thebe inc.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Breville Caf'e Roma Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues