Conrad DV206NL Mode d'emploi

Catégorie
Stations météo
Taper
Mode d'emploi
Version 05/09
Funk-Wetterstation
„DV206NL“
Seite 2 - 45
Radio-Controlled Weather Station
„DV206NL“
Page 46 - 89
Station météo radio-pilotée
« DV206NL »
Page 90 - 133
Draadloos weerstation
„DV206NL“
Pagina 134 - 177
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 64 60
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D´EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
90
Table des matières
Page
1. Introduction ............................................................................................................... 92
2. Contenu de la livraison ............................................................................................ 93
3. Utilisation conforme ................................................................................................. 93
4. Explication des symboles ....................................................................................... 94
5. Caractéristiques et fonctions ................................................................................. 95
6. Consignes de sécurité ............................................................................................. 96
7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs ............................................. 98
8. Eléments d'affichage et de commande ............................................................... 100
9. Réception DCF et METEOTIME ............................................................................. 101
10. Mise en service ....................................................................................................... 105
a) Généralités........................................................................................................... 105
b) Mise en service du capteur extérieur ................................................................. 105
c) Mise en service de la station météo ................................................................... 106
11. Installation/montage ............................................................................................... 108
a) Station météo ....................................................................................................... 108
b) Capteur extérieur ................................................................................................. 108
12. Utilisation ................................................................................................................. 109
a) Affichage de la température ................................................................................ 109
b) Valeurs Min/Maxi de température ....................................................................... 109
c) Recherche du capteur extérieur ......................................................................... 109
d) Essai de réception du signal « METEOTIME » ................................................. 109
e) Sélectionner le pays/ la ville pour l'indication météo ......................................... 110
f) Effacer une ville de la liste d'affichage ............................................................... 111
g) Entrer un lieu de résidence ................................................................................. 111
h) Commuter entre l'affichage de l'heure/la date,
la liste des villes et l'heure du lever/coucher du soleil ...................................... 112
i) Ajuster le fuseau horaire, la langue et le contraste ........................................... 112
j) Commuter entre les informations météo jour/nuit .............................................. 113
k) Annonces d’intempéries ...................................................................................... 114
l) Description des symboles météo ........................................................................ 115
91
Page
13. Dépannage ............................................................................................................... 116
14. Portée ....................................................................................................................... 118
15. Entretien et nettoyage ............................................................................................ 119
16. Remplacement des piles ....................................................................................... 120
17. Manipulation ............................................................................................................ 120
a) Généralités........................................................................................................... 120
b) Station météo ....................................................................................................... 121
c) Capteur extérieur ................................................................................................. 121
18. Elimination ............................................................................................................... 122
a) Généralités........................................................................................................... 122
b) Piles et accumulateurs .......................................................................................122
19. Caractéristiques techniques ................................................................................. 123
a) Station météo ....................................................................................................... 123
b) Capteur extérieur ................................................................................................. 123
20. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................... 123
21. Villes pour les prévisions météorologiques ....................................................... 124
22. Bulletins météo ....................................................................................................... 131
23. Affichages sur l'écran ............................................................................................ 133
92
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat du présent produit.
Ce produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d'assurer un fonctionnement sans risques,
les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d'emploi !
Avant l'utilisation de ce produit, lisez attentivement le mode d'emploi
entier et respectez toutes les instructions d'utilisation et consignes de
sécurité.
Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant :
France : Tél. : 0892 897 777
Fax : 0892 896 002
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse : Tél. : 0848/80 12 88
Fax : 0848/80 12 89
Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
93
2. Contenu de la livraison
Station météo
Capteur extérieur
Mode d’emploi
3. Utilisation conforme
La « station météo radiopilotée DV206NL » est un système universel de mesure de données
météorologiques de haute gamme. Elle peut analyser un grand nombre de données
météorologiques ainsi que des informations additionnelles, de même qu'afficher les valeurs
actuelles et les prévisions météo.
Toutes les données essentielles sont affichées simultanément sur l'écran à cristaux liquides.
Si nécessaire, des données supplémentaires peuvent être appelées par une pression sur la
touche correspondante.
Vous trouverez un relevé comprenant toutes les caractéristiques et propriétés
du produit au chapître 5.
Les prévisions météorologiques de la station météo ne sont affichées qu'en tant que valeurs
d'orientation. Ces valeurs ne représentent pas de prévisions absolues. Le constructeur
décline toute responsabilité pour l'affichage incorrect, des valeurs de mesure ou des prévisions
météorologiques erronées ainsi que pour les conséquences qui en découlent.
Le produit est conçu pour un usage personnel ; il ne convient pas à des fins médicales ou à
l´information destinée au public.
Les composants de ce produit ne sont pas un jouet. Ils comprennent des pièces fragiles, des
pièces en verre et celles de petite taille qui pourraient être avaléeset, en outre des piles. Ne
laissez pas le produit à la portée des enfants !
Utilisez les composants de sorte à ce qu'ils ne soient pas à la portée des enfants.
Le produit fonctionne sur piles. Le capteur extérieur transmet ses données via radio dans la
bande de 433MHz (portée du capteur extérieur de jusqu'à 30m en champ libre, voir chapitre
« 14. Portée ») à la station météo.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus occasionne l'endommagement de ce
produit ; d´autres risques sont en outre encourus.
Lisez attentivement l'intégralité du présent mode d'emploi. Il contient des informations
importantes relatives à son emplacement, sa mise en service et son fonctionnement.
94
4. Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour
votre santé, par ex. un choc électrique.
Le symbole du point d'exclamation signale les informations importantes dans
le présent mode d'emploi.
Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications
d'utilisation particulières.
95
5. Caractéristiques et fonctions
Au premier regard, la station météo ne se distingue pas d'une station météo classique.
Elle présente cependant l'atout de pouvoir exploiter et afficher des informations météorologiques
reçues par radio en plus du signal DCF (ou du signal HBG en Suisse) sous forme du signal
appelé « METEOTIME ».
Les informations météo sont établies par des météorologues professionnels à l'aide des
instruments les plus modernes - elles se basent donc à des données semblables à celles que
vous connaîssez des prévisions météorologiques dans la télévision et la radio.
Les prévisions suivantes s'affichent :
Affichage des données météo (prévisions météo par symboles, température de jour,
température de nuit) pour la journée actuelle et le jour suivant ; pour 90 régions européennes
Affichage de la probabilité de précipitations (aujourd'hui)
Vitesse et direction du vent (aujourd'hui)
Bulletin météo (par ex. en cas de tempête)
Affichage de l'heure du lever et du coucher du soleil pour 272 métropoles européennes
La station météo vous offre en plus les fonctions suivantes :
Affichage de l'heure exacte radiopilotée, de la date et du jour de la semaine (fuseau horaire
réglable)
Capteur intégré pour la température intérieure
Capteur extérieur compris dans la livraison, servant à des mesures de la température
extérieure ; transmission des données par radio (433MHz) à la station météo
Montage mural ou installation sur une table
96
6. Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la
validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non
conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de
sécurité. Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé !
Chère Cliente, cher Client. Les consignes de sécurité et les indications de danger sont
destinées non seulement à préserver votre santé, mais aussi à préserver le bon fonctionnement
de l’appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/
ou modifications arbitraires du produit sont interdites. Ne l’ouvrez ni le
démontez pas ! L'intérieur de l'appareil ne comporte aucune pièce
nécessitant un réglage ou une maintenance de votre part.
Les travaux d'entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié ou par un atelier spécialisé.
N’utilisez pas ce produit dans les hôpitaux ou les établissements médicaux.
Bien que le capteur extérieur envoie des signaux radio relativement faibles,
l'utilisation de tels appareils pourrait intervenir avec l'usage d'équipement
de survie. Il en est probablement de même dans d'autres domaines.
La station météo ne doit être utilisée que dans des locaux intérieurs secs.
Ne l'exposez pas à un rayonnement solaire direct, à une forte chaleur, au
froid, à l'humidité ni à l'eau.
Le capteur extérieur est approprié à l'utilisation en extérieur dans un endroit
abrité (par ex. sous un rebord de toit).
Ce produit n'est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Le
produit contient de petites pièces, du verre (écran) et des piles. Placez le
produit de sorte à ce qu'il se trouve hors de la portée des enfants.
Ne laissez jamais le matériel d'emballage sans surveillance ; il pourrait
devenir un jouet dangereux pour les enfants.
N'utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non
tropicales.
97
Après avoir transféré l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude (par
ex. lors du transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Cela
pourrait endommager le produit.
Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le
mettre en service. Selon le cas, cela peut durer plusieurs heures.
Dans les installations industrielles, il convient d'observer les consignes de
prévention des accidents relatives aux installations et moyens d'exploitation
électriques, édictées par les syndicats professionnels.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de
réinsertion, la manipulation d'appareils alimentés par le secteur doit être
surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une
chute, même d'une faible hauteur, peuvent l'endommager.
98
7. Indications afférentes aux piles et
accumulateurs
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à portée des
enfants.
Lors de la mise en place des piles/accumulateurs, veillez à la polarité
correcte (respectez plus/+ et moins/-).
Ne laissez pas les piles/accumulateurs à la portée de tous, les enfants ou
les animaux domestiques pourraient les avaler. En pareil cas, consultez
immédiatement un médecin.
Les accumulateurs ou les piles endommagés ou qui fuient peuvent entraîner
des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants
de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter, démonter ni jeter les piles ou les
accumulateurs dans le feu. Risque d'explosion !
Les piles ne sont pas rechargeables. Risque d'explosion !
Ne rechargez que les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et
n'utilisez que des chargeurs appropriés.
En cas d'une inutilisation prolongée (par ex. pendant le stockage), retirez
les piles/accumulateurs mis en place.
Les piles/accumulateurs vétustes peuvent corroder et endommager ainsi
le produit ; il en résulte une perte de la garantie !
Remplacez toujours le jeu entier de piles/d´accumulateurs.
Utilisez exclusivement des piles/accumulateurs du même type, du même
constructeur et du même état de charge (ne pas mélanger piles/
accumulateurs pleins avec des piles/accumulateurs à demi ou entièrement
déchargés).
Ne combinez jamais piles et accumulateurs. Utilisez soit des piles soit des
accumulateurs.
Pour une élimination des piles et accumulateurs respectant l'environnement,
veuillez lire le chapitre « Elimination ».
99
Important :
La mise en service de la station météo et du capteur extérieur avec
accumulateurs est en principe possible.
La faible tension des accumulateurs (accumulateur = 1.2V, pile = 1.5V) et la faible capacité
diminuent la durée de service de même que la portée radio.
A basses températures extérieures, les accumulateurs sont plus sensibles que les piles.
Nous vous recommandons pour cette raison d'utiliser des piles alcalines de qualité supérieure
pour assurer un fonctionnement long et sûr.
Trois piles de type AA/Mignon sont nécessaires pour le fonctionnement de la station météo
(par ex. Conrad n° de commande 652502, commander 2x).
Le capteur extérieur nécessite également deux piles de type AAA/mignon (par ex. référence
Conrad 652502, commander 2x).
100
8. Affichages et éléments de commande
Partie d'affichage pour les prévisions
météo d'aujourd'hui, avec indication de
la vitesse du vent, de la direction du vent
et de la probabilité de précipitations
(pluie/neige/grêle) ; affichage de la
température jour/nui, météo jour/nui
Prévisions météorologiques pour le jour
suivant avec température diurne/
nocturne, météo jour/nuit
• Partie d'affichage de la température
intérieure/extérieure
Partie d'affichage des valeurs diverses
telles que l'heure ou la date DCF, la
sélection de villes etc.
Touches de commande :
Touche « IN/OUT » : Appuyer brièvement pour commuter entre l’affichage de la température
intérieure ou extérieure ; maintenir enfoncé pour 3 secondes pour activer la recherche du
capteur extérieur
Touche « MEM » : Appuyer brièvement pour afficher les valeurs MIN/MAX ou maintenir
enfoncé pour 3 secondes pour effacer les valeurs MIN/MAX
Touche « TEST » : Activer l’essai de réception pour le capteur extérieur
Touche « SET » : Appyuer brièvement pour commuter entre ville, heure/date DCF, heure du
lever/coucher du solei ou maintenir enfoncé pour 3 secondes pour activer le mode de réglage
(par ex. sélection de la ville, du fuseau horaire, de la langue d’affichage de l’écran)
Touches « » et « » : Modifier les valeurs
Touche « DAY/NIGHT » : Afficher les données météorologiques pour le jour/la nuit
101
9. Réception DCF et METEOTIME
La station météo est en mesure de recevoir
et exploiter le signal appelé DCF.
Il s'agit d'un signal radio diffusé par un
émetteur situé à Mainflingen (à proximité de
Francfort sur le Main). Cette portée est de
1500km, et peut, par des conditions
d'émission idéales, s'étendre jusquà 2000km.
Le signal DCF comprend l'heure exacte (écart
théorique 1 seconde pour un million d'années)
et la date.
Naturellement, le réglage manuel de l'heure
d'été et d'hiver devient de par là inutile.
La station météo détecte en outre le signal
« HBG » de l'émetteur des signaux horaires
suisse qui est compatible au signal DCF.
Comme particularité, cette station météo peut exploiter le signal appelé « METEOTIME »
contenu dans le signal DCF/HBG.
Le signal « METEOTIME » contient les données des prévisions météo pour 90
différents régions européennes.
En raison de la technologie utilisée, la transmission des données pour les prévisions météo
par le signal radio de l'émetteur DCF ou HBG est relativement lente. C'est pourquoi la
réception de toutes les données météo peut durer jusqu'à 24 heures.
Le symbole «
» dans la partie d’affichage respective signale que les données METEOTIME
ont été reçues, le symbole « » indique par contre qu’il manque encore des données.
Le choix du bon emplacement est décisif pour la réception des données radio
car la réception des données météo se fait 24h/24.
Ne placez pas la station météo à proximité d'appareils électriques/électroniques
ou à proximité de câbles, de prises ou de pièces en métal. Respectez une
distance suffisante d'au moint 1 mètre !
Un mauvaise réception peut également être causée par ex. par des fenêtres
d'isolation métalisées, des bâtiments en béton armé, des moquettes spéciales
revêtues ou lors de l'utilisation dans une cave.
1500 km
2000 km
102
Après la mise en service (chapitre 10) et le choix de l’endroit d’installation/de
montage (chapitre 11) vous pouvez lancer un essai de réception pour le signal
« METEOTIME » à l’aide de la touche « TEST » , voir à ce sujet chapitre 12.d).
103
Position des 90 régions météo (pour l'agrandissement de l'extrait de l'Europe centrale
voir page suivante) :
105
10. Mise en service
a) Généralités
Important :
Insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur et ensuite dans la station
météo.
Si vous procédez en suivant une autre séquence, il se pourrait que la station
météo ne reconnaisse pas le capteur extérieur ! Dans ce cas, vous pouvez
effectuer une recherche manuelle du capteur extérieur.
Si, par une première mise en service, vous voulez par ex. essayer le produit dans une pièce,
ne placez pas le capteur extérieur directement à côté de la station météo. Des perturbations
radio pourraient causer des problèmes de réception. Respectez une distance d'au moins 1m
entre les différents appareils.
Ce test de fonctionnement vous permet d'assurer que des problèmes ultérieurs de réception
ne seront pas causés par la disposition de la station météo et du capteur extérieur.
La portée en champ libre est jusqu'à 30 m (sans perturbations, vue libre entre capteur extérieur
et station météo). La portée effective dans les bâtiments est évidemment moins élevée et
s'élève à environ 10 à 20m en fonction du type de construction et de l'emplacement.
Veuillez, à cet effet, consulter le chapître « Portée ».
b) Mise en service du capteur extérieur
Ouvrez le compartiment pour piles du capteur extérieur en dévissant les quatre vis du
couvercle du compartiment pour piles sur la face arrière au moyen d’un tournevis approprié.
Insérez ensuite deux piles du type AA/Mignon en respectant la polarité correcte (respecter
plus/+ et moins/-).
Replacez le couvercle du compartiment pour piles et vissez-le bien.
106
c) Mise en service de la station météo
Ouvrez le compartiment pour piles au dos de la station météo.
Placez deux piles de type Mignon/AA dans le compartiment pour piles en respectant la
polarité correcte (positive/+ et négative/-). La polarité correcte est indiquée dans le
compartiment pour piles.
Après avoir inséré les piles, tous les symboles apparaissent brièvement sur l’écran.
Refermez le compartiment pour piles.
Le symbole de réception pour le signal DCF et les symboles météo des différentes parties
d’affichage clignotent dans le coin gauche supérieur de l’écran, « CHERCHE SIG » est
affiché en bas de l’écran ce qui veut dire : recherche d’un signal.
La langue de l’écran peut être modifiée ultérieurement du réglage de base
(Allemand) à une autre langue. Veuillez consulter à ce sujet le chapitre 12. i).
Réception excellente
Bonne réception
Réception mauvaise
Pas de réception
Comme mentionné dans chapitre 9, il est impératif de respecter une distance
suffisante par rapport à des appareils électriques/électroniques, à des pièces
métalliques, à des câbles etc.
Ne déplacez pas la station météo pendant le premier essai de réception.
Il peut durer 3 à 10 minutes jusqu'à ce que la réception DCF pour l'heure et la
date soit terminée.
Lorsque l'écran affiche en bas « CHOIX_PAYS. » (régler le pays), réglez votre pays d'origine
à l'aide des touches « » et « » (par ex. « D/GER » pour l'Allemagne) et validez le
réglage par une courte pression sur la touche « SET ».
L'écran indique alors « CHOIX_VILL. » (régler la ville). Les touches « » et « » vous
permettent de choisir une ville à proximité de votre lieu de résidence.
Confirmez le réglage en appuyant courtement sur la touche « TEST », la ville sera
sauvegardée et un petit cochet apparaît au-dessus du nom de la ville :
107
5 différentes villes peuvent être choisies, ce réglage peut bien sûr être effectué
ultérieurement. Il est également possible d’effacer une ville déjà sélectionnée
pour l’affichage et de sauvegarder une autre ville, voir à ce sujet chapitre
12. e) et 12. f).
Si vous ne réglez pas de pays et de ville, comme décrit ci-dessus, la station
météo choisit automatiquement « Allemagne » comme pays et « Francfort sur
le Main » comme ville.
Les touches « » et « » vous permettent de sélectionner d’autres villes. Sauvegardez-
les par la touche « TEST ».
• Appuyez sur la touche « SET » pour sauvegarder vos réglages. L’écran affichera
« réglages effectués » dans sa ligne inférieure.
L’écran indique maintenant éventuellement déjà de diverses données météo.
Ensuite, la station météo recherche le capteur extérieur, dans la partie d’affichage pour la
température de l’air clignote le symbole « OUT ». Ceci dure environ 2 à 3 minutes. Attendez
sans activer aucune touche.
Si après 2 à 3 minutes aucun affichage de la température extérieure de l’air se
fait, placez le capteur extérieur à un autre endroit (ne le placez pas directement
à côté de la station météo, respectez une distance d’au moins 1 mètre).
Maintenez enfoncé ensuite sur la touche « IN/OUT » pendant env. 3 secondes
pour lancer la recherche du capteur extérieur.
Le symbole « OUT » recommence à clignoter, le capteur extérieur est recherché.
108
11. Installation & montage
Après avoir mis en service les composants du système comme décrit au chapitre 10, vous
pouvez maintenant placer et monter le capteur extérieur à un endroit approprié. Il en va
naturellement de même pour la station météo.
Avant de percer les trous ou de serrer les vis, assurez-vous qu'aucun câblage
électrique, aucune conduite de gaz ou d'eau ne puisse être endommagé.
Danger de mort !
Avant de serrer une vis ou un crochet pour le montage mural ou avant de percer
un trou pour une cheville, vérifiez la qualité impeccable de la réception des
données radio sur l'emplacement (données DCF ou de mesure du capteur
extérieur).
a) Station météo
La station météo peut être mise en place au moyen du pied à un endroit approprié. Cet endroit
doit présenter une surface horizontale, suffisamment grande, stable et plane. De plus, il ne doit
pas être à la portée des enfants.
Pour un montage mural, utilisez l'ouverture correspondante au dos de la station météo. Pour
cela, vous devez rabattre le pied.
L'emplacement doit être choisi de sorte à ce que la station météo ne soit pas à proximité de
radiateurs ou similaire. Il faut également éviter un rayonnement solaire direct (la station météo
s'échauffe et ne mesure plus la température atmosphérique de la pièce).
b) Capteur extérieur
Placez le capteur extérieur à l'extérieur à un endroit protégé ombragé quelle que soit l'heure
de la journée. Autrement, le rayonnement solaire fausse la valeur de température mesurée.
Il en est de même si pendant une longue durée de la pluie ou de la neige tombait sur le capteur
(le capteur de température ne peut plus, dans de tels cas, mesurer la température
atmosphérique).
N'exposez pas le capteur extérieur aux précipitations et ne l'utilisez jamais
dans l'eau, sinon vous risquez de le détruire.
109
12. Utilisation
a) Affichage de la température
A peu près au milieu de l'écran à cristaux liquides se trouve la partie d'affichage pour la
température.
La touche « IN/OUT » permet de commuter entre l'affichage de la température intérieure
(l'écran affiche le symbole « IN ») et la température extérieure (l'écran affiche « OUT »).
b) Valeurs Min/Maxi de température
En appuyant brièvement sur la touche « MEM » (voir chapitre 8) « MIN » et « MAX » et les
valeurs actuelles.
Effacez les données sauvegardées en appuyant pendant env. 3 secondes sur la touche
« MEM ».
L’appareil n’affichera que « - - . - » comme valeur min/max jusqu’à la prochaine réception de
données par le capteur extérieur ou jusqu’à ce qu’une modification des valeur soit effectuée.
c) Recherche du capteur extérieur
Après tout remplacement de pile dans le capteur extérieur ou en cas d'une réception perturbée
vous pouvez effectuer une recherche manuelle du signal radio.
Maintenez enfoncé ensuite la touche « IN/OUT » pendant env. 3 secondes jusqu'à ce qu'un
bref bip sonore retentisse. Ensuite, le symbole « OUT » clignote dans la partie d'affichage pour
la température, la station météo recherche le capteur extérieur. Cela peut durer 2 à 3 minutes.
Ne déplacez pas la station météo ni le capteur extérieur pendant ce temps.
N'activez aucune touche de la station météo.
d) Essai de réception du signal « METEOTIME »
Comme tout signal DCF contient plusieurs informations météo par seconde (le signal appelé.
« METEOTIME »), un essai de réception est très facile à effectuer au contraire des horloges
DCF classiques.
Appuyez brièvement sur la touche « TEST ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Conrad DV206NL Mode d'emploi

Catégorie
Stations météo
Taper
Mode d'emploi