Peg-Perego Book Cross Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi
U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’emploi
book cross
28
3
23
23
15
14
4
5
7
19
6
8
9
10
12
13
16
17
18
20
21
22
24
11
2
1
Book Cross
1 SPST7779DGP
SPST7779SGP
2 CFRPB300--NER
3 ARPI0735L31
4 SPST6232KN
5 SAPI7253WN
6 MMMV0048
7 BCAB3W
8 BSPB3W
9 MUCI5P22N
10 ASPI0186L50N
11 ITPB3NANGPL31
12 MMMV0047
13 ARPI0738L31N
14 SAPI7688L31N
15 SAPI7253KNNS
16 SOFF0338Z
SPST7687DN
SPST7687SN
MMRA0010
MMCA0010L30
17 SPST7351N
MMVA0260N
18 SPST7605N
19 SPST7603KNPEG
20 BSAB3WNA
21 SPST7301N
22 ASPI0187L31
23 MMMO0025D
24 ERSHB300-NY01RT01
EN Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
ES Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
FR Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
- 20 -
OU L’EMPLOI D’ACCESSOIRES NON
APPROUVES PAR LE FABRICANT PEUT
AFFECTER LA STABILITE DU PRODUIT.
_
AVERTISSEMENT
:
POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES
SUITE À LA CHUTE OU AU GLISSEMENT
DE L’ENFANT DU PRODUIT, TOUJOURS
UTILISER UNE CEINTURE DE SÉCURITÉ
À 5 POINTS COMPLÈTE.
_
AVERTISSEMENT
:
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE.
_ TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS
LORSQUE LE PRODUIT EST A LARRET.
_ POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES
LORS DU RÉGLAGE DU PRODUIT,
S’ASSURER QUE LES MEMBRES DE
L’ENFANT NE SONT PAS EN CONTACT
AVEC DES PIÈCES EN MOUVEMENT.
_ L’ENSEMBLE DES PROCÉDURES DE
MONTAGE ET D’UTILISATION DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE
_ NE PAS SOULEVER LA POUSSETTE
PAR LA BARRE FRONTALE. ELLE NA
PAS ÉTÉ CONÇUE POUR SUPPORTER
DES CHARGES.
_ S’ASSURER QUE LA POUSSETTE
EST CORRECTEMENT OUVERTE
EST BLOQUÉE DANS LA POSITION
CONVENANT À SON UTILISATION.
_ CONTRÔLER QUE LE SIÈGE ENFANT
OU LE LANDAU EST CORRECTEMENT
ACCROCHÉ À LA POUSSETTE.
_ NE PAS UTILISER CE PRODUIT
À PROXIMITÉ DE MARCHES OU
D’ESCALIERS; PRÊTER ATTENTION
À LA MANIPULATION DU PRODUIT
DANS DES ESCALIERS OU DES
ESCALATORS.
_ NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI DES
PIÈCES SONT MANQUANTES OU
CASSÉES.
_ NE PAS UTILISER PRÈS DU FEU OU
D’UNE FLAMME DIRECTE.
_
AVERTISSEMENT:
PENDANT LES OPÉRATIONS
D’OUVERTURE ET DE FERMETURE
VEILLER À CE QUE L’ENFANT SOIT
ÉLOIGNÉ POUR ÉVITER TOUT RISQUE
DE COINCEMENT OU DE BLESSURE
_
AVERTISSEMENT
:
NE PAS AJOUTER DE MATELAS QUI
NE SOIT PAS APPROUVÉ PAR LE
FABRICANT.
_
AVERTISSEMENT
:
NE PAS ALTÉRER OU MODIFIER LA
POUSSETTE AVEC DES PRODUITS
FOURNIS PAR LE FABRICANT CAR
CELA POURRAIT RENDRE LE PRODUIT
INSTABLE OU PROVOQUER DES
DOMMAGES STRUCTURELS NON
COUVERTS PAR LA GARANTIE.
REMARQUE
CET ARTICLE REMPLIT LES
CONDITIONS REQUISES PAR LA
NORME ASTM F833 ET RÉVISIONS
RÉCENTES OU SATISFAIT À DES
CONDITIONS PLUS SÉVÈRES.
COMPOSANTS DE L’ARTICLE
Vérifier le contenu de l’emballage. Pour toute
réclamation, veuillez contacter le Service
d’assistance.
_ Book Cross: panier, 2 roues arrière, 1
roue avant, anse avec freinage centralisé
dynamique, barre frontale, capote.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 OUVERTURE : Avant d'ouvrir le châssis, le cas
échéant, retirer (sans utiliser de lames) tous
les éléments en carton. ATTENTION :
_ NE PAS TIRER OU FORCER LE CROCHET DE
FERMETURE AU-DELÀ DE LA FIN DE COURSE.
_ NE PAS UTILISER LE CROCHET DE FERMETURE
COMME POIGNÉE DE TRANSPORT OU POUR Y
SUSPENDRE DES POIDS.
NE PAS SUSPENDRE SACS OU AUTRES
ACCESSOIRES À CETTE PIÈCE.
Appuyer vers le bas sur le crochet de
fermeture latéral, saisir les extrémités
supérieures de l'anse et les tourner vers soi
jusqu'à ce que le chariot soit complètement
ouvert (fig_a). Chariot ouvert (fig_b).
Louverture correcte est confirmée par le
déclic, qui correspond à l’accrochage de la
base, voir figure.
2 MONTAGE ROUES : accrocher les roues arrière
(fig_a) jusqu’au déclic. Pour monter les roues
avant, les enfiler sur les montants jusqu'au
déclic (fig_b).
3 FIXATION DE L'ANSE : si le tube de l'anse est
- 21 -
tourné vers le haut l'aligner avec la poussette
(Fig_a).
Le fixer au châssis comme sur la figure (Fig_b).
Pour compléter le montage, il faut appuyer
sur les deux boutons se trouvant sur les côtés
de l'anse (Fig_c) pour amener l'anse jusqu'au
fond, jusqu'au déclic (Fig_d).
4 MONTAGE PANIER : si abaissé, soulever le
tube du panier en position horizontale.
Appuyez sur les boutons argentés sous le
montant en métal du panier situé au dos de la
poussette (fig_a) et enlevez le montant (fig_b)
Introduisez le montant dans la boucle en
tissu au dos du panier, avec les deux boutons
argentés tournés vers le bas (fig_c).Remettez
le montant dans ses logements (fig_d).
5 Fixez les deux œillets supérieurs du panier
aux deux boutons gris fixés de chaque côté
des supports du montant du panier À noter
que les œillets s’ouvrent (fig_e).IMPORTANT!
Fixer les trois œillets inférieurs du panier aux
trois boutons gris situés au-dessus de la barre
posrieure (fig_f).
ATTENTION ! Si cette opération n’est pas
effectuée correctement, le panier ne peut
pas supporter le contenu.
Fixer les ailettes antérieures du panier sur les
boutons gris du châssis (fig_g) et le fixer au
centre du marchepied avec le velcro (fig_h).
6 CAPOTE: fixer la capote à larrière avec le velcro
(fig_a), enfiler les fixations de la capote dans
les logements prévus à cet effet (fig_b), fixer
avec l’élastique, placé plus à l’extérieur, sur les
boutons à l’intérieur de lanse (fig_c) et pour finir,
la boutonner latéralement sur le châssis (fig_d).
7 ROUES AVANT FIXES OU PIVOTANTES: pour
rendre les roues avant fixes, tourner le petit
levier dans le sens antihoraire vers le verrou
fermé (fig_a), pour débloquer les roues,
tourner le petit levier dans le sens horaire
vers le verrou ouvert (fig_b). En cas de sols
difficiles, il est conseillé d’utiliser les roues en
mode fixe.
8 FREIN BOOK CROSS: pour immobiliser la
poussette, tirer vers soi la poignée située sur
l’anse (flèche_a) et bloquer le levier rouge
(fig_b), pour déverrouiller le frein, débloquer
le levier (flèche_c). Toujours actionner le
frein à larrêt. Pour régler le frein et le rendre
plus rigide, dévisser le dispositif de réglage
(fig_d), situé sur lanse, vers l’extérieur. Pour
desserrer et assouplir le frein, agir dans le
sens contraire.
9 POIGNÉE RÉGLABLE : pour régler la hauteur
de la poignée, appuyer simultanément sur
les boutons latéraux (fig_a) et tourner la
poignée dans la position souhaitée (fig_b),
puis relâcher les boutons.
10 REPOSE-PIEDS: avant de régler le repose-
pieds, vérifier que la housse du repose-pieds
soit enfilée sur les supports correspondants,
dans le cas contraire, l'enfiler. Pour abaisser
le repose-pieds, déplacer vers le bas les deux
petits leviers et baisser le repose-pieds. vers
le bas (fig. a); pour le relever, le pousser vers
le haut (fig. b).
11 BARRE FRONTALE: pour allonger la barre
frontale d’une position, appuyer sur le bouton
comme cela est montré sur la figure et tirer
vers l’extérieur (fig_a). Pour enlever la barre
frontale, l’allonger jusqu’à la seconde position
et l’extraire (fig_b). Barre frontale qui s’ouvre
et se ferme: lextraire d’un côté et la tourner.
12 CAPOTE: la capote est dotée dun œillet
auquel suspendre son jouet préféré (fig_a)
et d'une fenêtre transparente permettant
d’observer l'enfant (fig_b), et il est possible
de la soulever et de la fixer. Il est possible
de détacher le velcro et d’enrouler la partie
arrière de la capote en la fixant en haut avec
l’élastique pour permettre une meilleure
aération pendant lutilisation avec le dossier
baissé (fig_c). La capote est réglable vers
l’avant sur plusieurs positions (fig_d).
13 RÉGLAGE DU DOSSIER : pour l'incliner, il est
nécessaire d'appuyer sur la pince. Le dossier
s'incline alors à la hauteur souhaitée.
Pour relever le dossier, appuyer sur la pince
et relever le dossier à la hauteur souhaitée.
14 CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour
l’accrocher, enclencher les deux boucles
de la ceinture ventrale (bretelles attachées,
flèche_a) dans la sangle d’entrejambes
jusqu’au déclic (flèche_b). Pour la décrocher,
appuyer sur le bouton rond situé au centre
de la boucle (flèche_c) et tirer la ceinture
ventrale vers lextérieur (flèche_d).
15 Pour serrer la ceinture ventrale, tirer des
deux côtés dans le sens indiqué par la flèche
(flèche_a) ; pour la desserrer, procéder à
l’opération contraire.
16 Avant de régler la hauteur des sangles du
harnais, enlever les épaulières (fig. a). Pour
régler la hauteur, enfiler les bretelles dans
l'œillet de la housse (fig_b) et les placer dans
les œillets les plus appropriés.
17 FERMETURE: pour fermer la poussette, il
faut rendre la roue avant pivotante et fermer
la capote si elle est installée. Placer l'anse
comme le montre la figure (fig. a).
Tirer sur la poignée intérieure située sur la
base (fig_b) et, en continuant de la tenir, la
soulever (fig_c) et laisser retomber l'anse vers
l'avant jusqu'à la fermeture.
18 Pour obtenir une fermeture correcte, vérifier
que la fixation latérale soit enclenchée (fig_a).
Si elle ne s'enclenche pas automatiquement
comprimer légèrement le châssis. La poussette
fermée reste debout toute seule (fig_b).
19 Pour quelle soit plus compacte, il est possible
d’extraire toutes les roues.
Pour extraire les roues arrière : tirer le goujon
- 22 -
vers l’extérieur et extraire la roue comme cela
est montré sur la figure (fig_a).
Pour extraire la roue avant: appuyer sur
la languette comme cela est montré sur la
figure puis extraire la roue (fig_b).
TRANSPORT : la poussette peut être
facilement transportée, avec les roues avant
fixes, par sa poignée centrale (fig_c).
20 DÉHOUSSAGE : pour déhousser la capote,
détacher l'élastique des boutons situés à
l'intérieur de l'anse (fig_a), la déboutonner
sur les côtés du châssis (fig_b), détacher le
velcro du dossier (fig_c) et les fixations de la
capotes des sièges (fig_d).
21 Pour enlever la housse, appuyer dans les trous
placés à l'intérieur du châssis (fig_a) ; enlever
sur les côtés du siège, la languette rigide de la
housse du châssis (fig_b), détacher l'élastique
du filet des boutons latéraux situés à l'intérieur
de l'anse (fig_c) et détacher les élastiques des
boutons situés à l'intérieur du châssis (fig_d).
22 Enlever depuis le devant la housse du
repose-jambes (fig_a), enlever depuis le
dessous de l’assise la sangle d’entrejambes
(fig_b), retirer l’élastique du crochet latéral
à l’assise (fig_c), desserrer latéralement la
sangle ventrale (fig_d) et retirer la housse du
dossier (fig_e).
GANCIOMATIC SYSTEM
Le Ganciomatic System est un système
pratique et rapide permettant d'attacher sur
la poussette, grâce aux fixations Ganciomatic,
le siège-auto Primo Viaggio 4•35, disponibles
séparément.
23 FIXATIONS GANCIOMATIC DE LA POUSSETTE :
Pour soulever les fixations Ganciomatic de la
poussette, soulever la housse au niveau des
angles du siège.
Tirer vers l’extérieur les leviers latéraux
du châssis (fig_a) et tourner les fixations
Ganciomatic vers le haut.
_ Pour abaisser les fixations, intervenir en sens
inverse.
FIXATION GANCIOMATIC
24 Book Cross + Primo Viaggio 4•35
Pour accrocher le siège-auto à la poussette
ou au châssis, il convient de :
_ Immobiliser la poussette;
_ Relever les fixations Ganciomatic de la
poussette;
_ Allonger la barre frontale dans la seconde
position (fig_a);
_ Baisser complètement le dossier s’il est installé;
_ Positionner le siège-auto vers la maman sur
les fixations Ganciomatic et appuyer vers le
bas pour l’enclencher;
_ Une fois le siège-auto accroché, soulever le
dossier jusqu’à la hauteur maximale (fig_b)
s’il est installé;
_ Pour décrocher le siège-auto de la poussette,
consulter son manuel d’instructions.
NUMÉROS DE SÉRIE
25 Des informations relatives à la date de
production figurent sur Book Cross:
_ Nom du produit, date de production et
numéro de châssis.
Ces informations sont indispensables en cas
de réclamation.
ACCESSOIRES
26 BABY CUSHION: pour chaises-hautes et
poussettes Peg Perego. Face hiver en tissu
jersey matelassé, face été 100% coton, (fig_a).
MOSQUITO NETTING : Moustiquaire pouvant
être montée sur la capote (fig_b).
RAIN COVER: habillage pluie applicable à la
capote (fig_c)
27 BORSA : sac avec petit matelas pour changer
lebé (fig_a).
CUP HOLDER : pouvant être accroché au petit
champignon sur le châssis du produit (fig_b).
BOOK BOARD: marchepied arrière plus deux
rallonges pour lanse (fig_c).
28 BOOK HANDLE EXTENSIONS: Deux
extensions pour guidon (fig_c).
PARASOL: pratique ombrelle coordonnée (fig_c).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article
des agents atmosphériques (eau, pluie ou
neige); une exposition continue et prolongée
au soleil pourrait entraîner un changement
de couleur de nombreux matériaux; ranger
cet article dans un lieu sec.
NETTOYAGE DU SIÈGE: nettoyer régulièrement
les pièces en plastique à l’aide d’un linge
humide; ne pas utiliser de solvants ou autres
produits similaires. Veiller à ce que toutes les
pièces métalliques restent sèches pour prévenir
la formation de rouille. Maintenir le bon état
de propreté de toutes les pièces mobiles
(mécanismes de réglage, mécanismes de
fixation, roues, etc.) en enlevant poussière ou
sable; graisser avec une huile légère si nécessaire.
NETTOYAGE DE L’HABILLAGE PLUIE: utiliser
une éponge et de l’eau savonneuse; ne pas
utiliser de détergents.
NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU:
brosser les éléments en tissu pour éliminer la
poussière.
Pour le lavage, suivre les instructions figurant
sur l’étiquette cousue sur la sacoche du
produit.
ne pas blanchir au chlore ;
ne pas repasser ;
ne pas laver à sec ;
ne pas utiliser de solvants pour enlever les
taches ;
- 23 -
ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour
rotatif.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-Pérego se réserve le droit de procéder
à tout moment à des modifications sur les
modèles décrits dans cet ouvrage, pour des
raisons de nature technique ou commerciale.
SERVICE D’ASSISTANCE
PEG-REGO
En cas de perte de pièces ou de rupture de
l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces
de rechange originales Peg-Pérego. Pour
toute réparation, remplacement, informations
sur les produits, vente de pièces détachées
d’origine et accessoires, contactez le service
après-vente Peg Pérego en indiquant, si
présent, le numéro de série du produit.
CANADA
tél. 905.839.3371
fax 905.839.9542
call us toll free: 1.800.661.5050
site Internet www.pegperego.com
Declaration of
conformity
Product name
BOOK CROSS
Product reference number
IP02*
Reference Standards (origin)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a
& 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares under
its sole responsibility that the
article to which this declaration
relates has undergone internal
testing and has been approved,
in accordance with regulations
in force, by external, indepen-
dent testing laboratories.
Date and place of issue
Arcore, October 2015
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
EN_English
ES_Español
Declaración de
conformidad
Denominación del producto
BOOK CROSS
Código de identicación del
producto
IP02*
Normativas de referencia
(origen)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo
su responsabilidad que el
artículo en objeto ha sido
sometido a pruebas de ensayo
internas y ha sido homologado
según las normativas vigentes
en laboratorios exteriores e
independientes.
Fecha y lugar de expedición
Arcore,
Octubre
2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
FR_Français
Declaration du
conformitè
Denomination du produit
BOOK CROSS
Identication du produit
IP02*
Standard du referiment (origin)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaration du conformitè
PegPerego S.p.A. déclare, sous
sa propre responsabilité, que
l’article en question a été
soumis à des tests d’essais
internes et homologué selon
les normes en vigueur par des
laboratoires extérieurs et
indépendants.
Date et lieu du publication
Arcore, octobre 2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
FINA1602I220
29-03-2016
PEG PEREGO S.p.A.
VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA
tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454
Servizio Post Vendita - After Sale:
tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992
PEG PEREGO U.S.A. Inc.
3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808
phone 260 482 8191 fax 260 484 2940
Call us toll free: 1 800 671 1701
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1
phone 905 839 3371 fax 905 839 9542
Call us toll free: 1 800 661 5050
www.pegperego.com
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT.
ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
ADVERTENCIA
EVITE LESIÓNES DE CAIDAS O DESLIZAMIENTOS HACIA FUERA.
SIEMPRE UTILIZE EL CINTURON COMPLETO DE 5 PUNTOS.
AVERTISSEMENT
EVITER UNE BLESSURE SÉRIEUSE DUE À UNE CHUTE OU À UN GLISSEMENT.
TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS COMPLÈTE.
All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and
are protected by the laws in force. Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los contenidos de este manual de
instrucciones pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes. Tous les droits de propriété
intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PEG PEREGO SpA et sont protégés par la loi.
book cross
Conforms to
ASTM F833
Safety Standards
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg-Perego Book Cross Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi