Abus TVCC35510 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TVCC35000
TVCC35010
TVCC35500
TVCC35510
D Bedienungsanleitung
User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Version 10/2010
2
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting
it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third
party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 18.
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 30.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 42.
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 54.
27
Caméra dôme 550 TVL
Version 10/2010
Manuel d'utilisation original en français. À conserver pour vous y référer ultérieurement !
TVCC35000
TVCC35010
TVCC35500
TVCC35510
28
Introduction
Cher(e) Client(e),
Nous vous remercions pour l'achat de ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences des réglementations européennes et nationales en
vigueur. Sa conformité a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont
disponibles chez le fabricant (www.abus-sc.com).
En tant qu’utilisateur, vous devez tenir compte des instructions fournies dans le manuel d'utilisation
afin de garantir le fonctionnement sécurisé !
Avant de mettre en service le produit, lisez l'intégralité du manuel d'utilisation et observez les
instructions d'utilisation et les consignes de sécurité !
Tous les noms de société et de produit sont des marques appartenant à leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Adressez vos questions à votre revendeur spécialisé !
Clause de non-responsabilité
Ce manuel d'utilisation a fait l'objet de toute notre attention. Si vous deviez constater des erreurs
ou des imprécisions, merci de nous les communiquer.
La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les erreurs
techniques et typographiques et se réserve le droit de modifier le produit et ses manuels
d'utilisation à tout moment, sans préavis.
ABUS Security-Center ne peut être tenu pour responsable des dommages consécutifs, directs et
indirects, ou ceux liés à l'équipement, aux performances et à l'utilisation de ce produit. Le contenu
de ce document ne fait l'objet d'aucune garantie.
29
Consignes de sécurité importantes
Les dommages causés par la non-observation des instructions de ce manuel
d'utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels qui
résultent de la manipulation non conforme ou de la non-observation des consignes de
sécurité. Ces cas annulent la garantie !
Cher(e) Client(e),
Les consignes de sécurité et les indications de danger suivantes permettent non seulement de vous
protéger, mais également de protéger l'appareil. Veuillez lire attentivement les points suivants :
Le produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance.
Le produit peut être endommagé en cas de chute, même à faible hauteur.
Ne pas utiliser le produit dans les conditions suivantes :
Local mouillé ou très humide
Froid ou chaleur extrême
Rayonnement direct du soleil
Poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables
Vibrations importantes
Champs magnétiques puissants, notamment à proximité de machines ou de haut-parleurs
La caméra ne doit pas être orientée vers le soleil lorsque le diaphragme est ouvert :
risque de dommage du capteur.
Ne pas poser la caméra sur une surface instable.
Consignes de sécurité générales :
Ne pas laisser traîner le matériau d'emballage ! Les films et sachets en plastique, les pièces en
polystyrène, etc. sont dangereux pour les enfants.
Pour des raisons de sécurité, tenir la caméra de vidéosurveillance hors de portée des enfants car elle
est composée de pièces de petite taille pouvant être avalées.
Ne jamais introduire d'objets dans la caméra.
Utiliser uniquement les appareils/accessoires approuvés par le fabricant. Ne jamais raccorder
d’appareils incompatibles.
Observer les consignes de sécurité et les manuels d'utilisation des appareils raccordés.
Avant la mise en service, vérifier si l'appareil est endommagé. Si c’est le cas, ne pas le mettre en
service !
Respecter les limites de tension spécifiées dans les caractéristiques techniques. Les tensions
élevées peuvent détruire l'appareil et vous mettre en danger (électrocution).
En cas d'installation dans un système de vidéosurveillance existant, s'assurer que tous les
appareils sont isolés du circuit d'alimentation secteur et basse tension.
En cas de doute, ne pas effectuer le montage, l’installation et le câblage mais les confier à un
spécialiste. Les travaux non conformes effectués sur le réseau électrique ou les installations
domestiques sont dangereux pour vous et pour les autres.
Câbler les installations en veillant à ce que les circuits d'alimentation secteur et basse tension
soient isolés et ne soient jamais reliés ou ne puissent jamais être reliés en cas de
dysfonctionnement.
31
1. Utilisation conforme
La caméra dôme 550 TVL est équipée d'un enregistreur d'images haut de gamme. Associée à un
enregistreur ou un écran de surveillance, elle est conçue pour la vidéosurveillance à l'intérieur.
Vous trouverez une description complète de son fonctionnement dans le chapitre « 4.
Caractéristiques et fonctions ».
Le produit ne doit jamais être humide ou mouillé. La caméra de vidéosurveillance est conçue
uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans des locaux secs.
Toute utilisation différente de celle mentionnée ci-dessus peut endommager le
produit et entraîner d'autres dangers. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme et entraîne l'annulation de la garantie ; aucune responsabilité ne
pourra être engagée. Ceci s'applique également aux transformations et/ou
modifications du produit.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation dans son intégralité
avant de mettre en service le produit. Le manuel d'utilisation comprend
des informations importantes pour le montage et l'utilisation.
2. Explication des symboles
Le symbole composé d'un éclair dans un triangle signale un danger
pour la santé, par exemple un risque d'électrocution.
Un point d’exclamation contenu dans un triangle souligne les informations importantes
du manuel d'utilisation dont il faut tenir compte impérativement.
Ce symbole accompagne généralement les conseils et informations relatives à
l'utilisation.
3. Contenu de la livraison
Caméra dôme 550 TVL
Matériel de fixation
Adaptateur CC à 2 broches
Manuel d'utilisation
4. Caractéristiques et fonctions
Nouveau jeu de puces photosensible pour un affichage net des images lorsque l'éclairage
est faible
LED IR réglables pour la vidéosurveillance dans l'obscurité totale (TVCC35500,
TVCC35510)
Module caméra easy plug et plaque de montage pour une installation rapide et aisée
Deuxième sortie vidéo pour la maintenance
Support de caméra 3 axes
32
5. Description de l'appareil
5.1 Aperçu - Numéro de modèle
Numéro de modèle TVCC35000 TVCC35010 TVCC35500 TVCC35510
Lignes TV 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL
Objectif 3,6 mm 2,8~10 mm 3,6 mm 2,8~10 mm
IR - -
Jour/Nuit
(filtre IR pivotant)
- -
Tension de
fonctionnement
12 VCC 12 VCC 12 VCC 12 VCC
Vue module
caméra
5.2 Déballage
Manipuler l'appareil avec précaution pendant le déballage.
Si l'emballage original est endommagé, vérifier d'abord l'appareil. Si l'appareil est
endommagé, le renvoyer dans son emballage et informer le transporteur.
6. Montage
ATTENTION !
Pendant le montage, la caméra doit être hors tension.
6.1 Assemblage de la caméra
Assemblage de la structure
Avant de retirer le dôme, enlever la vis de
blocage qui se trouve sur le côté. Dévisser
ensuite le dôme avec la bague dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
33
Le module caméra peut être retiré sur ce type de caméra
dôme ; il est fixé à l’aide de deux vis de blocage. La
plaque de fond et le module caméra sont fixés à l’aide
d’un connecteur/prise D-Sub à 15 broches. Retirer ces
vis de blocage, puis enlever le module caméra avec
précaution.
Conserver la plaque de fond sur le lieu
d'installation prévu, marquer les deux trous de
fixation au fond et percer les trous. Utiliser les
vis et chevilles fournies pour fixer la plaque de
fond. Les câbles peuvent être posés sur le côté
ou intégrés au plafond/mur.
Montage encastré dans le plafond
Un support (TVAC31010) est disponible en
option pour installer cette caméra dôme
intérieure analogique dans les plafonds
suspendus.
Retirer d'abord l'anneau de couverture de la
plaque de fond. Introduire un tournevis plat et
mince dans les ouvertures plates situées à
l'arrière et insérer un peu plus le tournevis (voir
illustration 1/2/3). Les trois fixations s'ouvrent et
l'anneau peut désormais être retiré.
Percer un trou d'environ 124 mm dans le
panneau du plafond (max. 130 mm). Poser le
support de montage au plafond sur le panneau
du plafond et introduire la plaque de fond de la
caméra dans l'ouverture. Puis, utiliser les vis
fournies pour fixer la plaque de fond au support
de montage au plafond (voir illustration).
Les câbles sont posés dans le plafond.
1
2
3
34
Installation du module caméra
Positionner le module caméra sur la plaque
de fond en veillant à ce que le connecteur 15
broches et la prise 15 broches s’alignent.
Deux tiges de retenue maintiennent le module
caméra sur le côté opposé. Lorsque le
connecteur et la prise sont alignés, appuyer
des deux côtés extérieurs du module caméra
vers la plaque de fond jusqu'à ce que le
connecteur s’insère complètement dans la
prise.
Le dôme et la bague sont revissés dans le
sens des aiguilles d'une montre. La vis de
fixation latérale est resserrée.
ATTENTION !
Pendant le montage, la caméra doit être hors tension.
6.2 Connexions
Avant de commencer l'installation, s'assurer que la tension secteur et la tension nominale de la
caméra concordent.
Alimentation électrique et signal vidéo Sortie vidéo (pour la maintenance)
1 Sortie vidéo (primaire), BNC (femelle), FBAS 1Vs-s
2 Raccordement de la tension (connecteur rond 5,5 x 2,1mm, 12 VCC) ou adaptateur CC à 2
broches
3 Sortie vidéo (secondaire, maintenance), cinch (femelle), FBAS 1Vs-s
1
2
3
35
6.3 Ajustage du module caméra
Le module caméra peut être réglé sur 3 axes. Le réglage du troisième axe est généralement
nécessaire dans le cas d'un montage mural de la caméra. La rotation du module (premier et
troisième axe) ne doit pas dépasser 360°.
Pivotement (1
e
r
axe)
Inclinaison (2
nd
axe) Rotation (3
e
axe)
6.4 Réglage de la mise au point et du zoom
Les modèles de caméra TVCC35010 et TVCC35510
sont équipés d'un objectif Variofocal. Les vis de réglage
du facteur de zoom et de la mise au point se trouvent au
bas de l'objectif Variofocal. Ces vis servent également
de vis de fixation pour l'objectif.
Pour desserrer ces vis, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Puis, procéder aux
réglages souhaités. Enfin, resserrer les deux vis.
Fonction Description/Option
Réglage du facteur de
zoom
WIDE – Grand angle, zoom 0x (max.)
TELE – Angle étroit, zoom 3,75x (max.)
Réglage de la mise au
point
FAR – Mise au point éloignée
NEAR – Mise au point proche
36
6.5 Réglage de l’intensité des LED IR / paramètres de caméra
1 Niveau Iris : Réglage de l’ouverture de base de
l’objectif iris automatique (uniquement sur
TVCC35010/ TVCC35510)
2 Intensité IR : Pour cette gamme de caméras
dômes utilisables à l'intérieur, il existe deux
niveaux d'intensité IR ((HI – 10 mètres ; LOW – 5
mètres).
3 BLC – Compensation du contre-jour
(BLC=activé ; OFF=désactivé)
AGC – Commande de gain automatique
(AGC=normal ; HI=AGC+6dB)
DAY – Commutation jour/nuit (AUTO=N/B
mode nuit ; DAY=mode couleur
également en mode nuit)
IR Activation LED infrarouge
(AUTO=activation automatique des
LED IR si l’éclairage est faible ; IR
OFF=IR LED sont désactivées en
permanence)
6.6 Fixation du dôme
Le dôme est fixé à la plaque de fond dans
une position définie.
Vérifier que l’ouverture de la vis de blocage
sur l’anneau se trouve à proximité de
l’ouverture du passage de câbles.
Le dôme se fixe à la plaque de fond à l’aide
de trois tourillons de fixation et en vissant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Fixer le dôme en serrant la vis de blocage
fournie.
2
1
3
37
7. Maintenance et nettoyage
7.1 Test de fonctionnement
Vérifier régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple si le boîtier est endommagé.
Lorsqu’il est constaté que l’utilisation n’est plus exempte de dangers, mettre hors service le produit
et empêcher sa réutilisation involontaire.
L'utilisation n'est plus exempte de danger si
l'appareil présente des dommages visibles,
l'appareil ne fonctionne plus,
l'appareil a été entreposé pendant une période prolongée dans des conditions défavorables,
l'appareil a été fortement sollicité pendant le transport.
Veuillez noter :
le produit ne nécessite aucun entretien. Il ne contient aucune pièce nécessitant un
contrôle ou une maintenance.
7.2 Nettoyage
Nettoyer le produit avec un chiffon propre et sec. S'il est très encrassé, imbiber légèrement le
chiffon d'eau tiède.
Noter qu'aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Dans le cas contraire, l'appareil peut être endommagé. Ne pas utiliser de produits
nettoyants chimiques
qui peuvent attaquer la surface du boîtier.
8. Mise au rebut
Les appareils porteurs de ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Éliminer le produit conformément à la législation en vigueur
lorsqu'il a atteint sa durée de vie.
Adressez-vous à votre revendeur ou éliminez les produits en les déposant au point
de collecte des déchets électroniques de votre commune.
38
9. Caractéristiques techniques
Numéro de modèle
TVCC35000 TVCC35010 TVCC35500 TVCC35510
Norme
PAL
Lignes TV
550 TVL
Enregistreur
1/3‘‘ Sharp HQ CCD
DSP
Sharp
Pixels (total)
795(H) x 596(V)
Pixels (effectifs)
752(V) x 582(H)
Rapport signal-bruit
pondéré
48 dB
Éclairage minimum (jour)
0,3 Lux @ F2,0 0,3 Lux @ F2,0
0,03 Lux @
F2,0
0,03 Lux @
F2,0
Éclairage minimum (nuit)
- - 0 Lux @ F2,0 0 Lux @ F2,0
Jour/Nuit
Couleur / N/B Couleur / N/B
Filtre IR
pivotant
(ICR), couleur /
N/B
Filtre IR
pivotant
(ICR), couleur /
N/B
Objectif
3,6 mm, F2,0
2,8-10,5 mm,
F2,0
3,6 mm, F2,0
2,8-10,5 mm,
F2,0
LED IR
- 12 LED, 850nm
Portée IR
- 5 / 10 m
Angle horizontal
71° 101,8°~27,4° 71° 101,8°~27,4°
Déclencheur électronique
AES AI AES AI
Synchronisation
Interne
Commande de gain (AGC)
20dB / 26dB (Hi)
Compensation du contre-
jour
BLC
Balance de blanc
AWB, 2700K~9500K
Éléments de commande
4 x commutateurs DIP, 1 x
potentiomètre
5 x commutateurs DIP, 1 x
potentiomètre
Indice de protection IP
IP34
Signal vidéo
2 x FBAS, 1V s-s, 75 ohms (BNC, Cinch), 5,5x2,1mm (CC)
Température de
fonctionnement
-10°C ~ +50°C
Humidité
0~85 %, sans condensation
Tension d'alimentation
12 VCC
Puissance absorbée
Max. 100 mA
max. 120 mA (IR désactivé),
max. 300 mA (IR activé)
Dimensions (HxØ)
99,5 x 145 mm
Poids
290 g 330 g 320 g 360 g
Homologations
CE, RoHS, Reach
63
D Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen
jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Note de l’éditeur
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole
or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute
reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des
traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques
et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke
toestemming van de uitgever.
Nadruuk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker
Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser,
fotokopierng, mikrofilmsoptagelse af procesudstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren.
Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os
retten til at ændre frit og uden forudgående advisering.
© Copyright 10/2010 by ABUS Security-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Abus TVCC35510 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à