Nesco 6 Liter 3-in-1 Digital Pres. Cooker Manuel utilisateur

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Digital Pressure Cooker (model PC-6-25)
Care/Use Guide
Guide d’entretien et d’utilisation
Autocuiseur Numérique (modèle PC-6-25)
Guía del cuidado/del uso
Cocina de Presión Digital (modelo PC-6-25)
Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS 4
Parts and Features 5-6
Operating Instructions 7-9
Clenaing Instructions 9
Hints and Tips 10
Cooking charts 11-12
Recipes 13-18
ONE YEAR LIMITED WARRANTY 19
Table des Matières
IMPORTANTES MESURES DE 20
Partys et fonctionnalités 21-22
Mode d’emploi 23-25
Instructions pour le nettoyage 25
Trucs et Astuces 26
Tableaux de cuisson 27-28
Recettes 29-34
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 35
Tabla de Contenidos
SALVAGUARDAS IMPORTANTES 36
Piezas y características 37-39
Manual de instrucciones 40-41
Instrucciones de limpieza 42
Consejos y sugerencias 43
Cocinas y grácos 44-45
Recetas 46-50
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA 51
FrançaisEspanól
English
5
English
DIGITAL COOKER PARTS AND FEATURES
WARM STEAM
SLOW
COOK
BROWN
LOW
HIGH
DELAY TIME
DELAY
TIME
START
STOP
Time/Pressure
1
2
3
4
1 Cooker Base
2
Heating Plate
3 Temperature Sensor
4 Condensation Reservoir
5 Removable Cooking Pot
6 Locking Lid
7 Locking Pin
5
6
7
8 9
8 Pressure Regulator Knob
9
Floating Valve
10 Filter
11 Gasket Seal
12 Cooking Rack
13 Power Cord
14 Control Panel
10
11
12
13
14
20
Français
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, on doit observer des mesures de sécurité de base en tout temps, dont les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
2. L’appareil est conçu pour usage domestique seulement. Il n’est pas destiné à des ns commerciales.
3. Aux ns de protection contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris le cordon et
la che, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on utilise l’appareil près des enfants. L’utilisation
de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou de
démonter les pièces ainsi qu’avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner d’appareil dont la che ou le cordon est endommagé, qui a subi une
défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil à la division
des services de l’usine NESCO aux ns d’examen, de réparation ou d’ajustement.
7. Ne pas placer l’appareil dans un four chauffé, sur un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans les environs.
8. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou pour un usage autre que celui prévu.
10. Ne pas laisser le cordon suspendu sur le bord d’une table ou en contact avec des surfaces chaudes.
11. Operar aparato sólo cuando todas las partes participen plenamente y se aprieta.
12. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne cuisinez que dans la marmite amovible.
13. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
14. Branchez toujours la che dans l’appareil d’abord, ensuite branchez le cordon dans la
prise de courant. Pour débrancher, placez n’importe quel bouton de contrôle sur Off et
enlevez ensuite la che de la prise de courant.
15. Exercez la plus grande prudence lorsque vous déplacez un appareil qui contient de
l’huile chaude ou un autre liquide chaud.
16. MISE EN GARDE: ne faites jamais frire et n’utilisez jamais la pression pour frire des aliments dans
cet appareil. Cela est dangereux et pourrait causer des dommages ou des blessures graves.
17. Lorsque vous relâchez la pression, éloignez vos mains et votre visage de la soupape de gulation de pression.
18. Ne couvrez pas l’appareil et ne l’utilisez pas près de matériaux inammables, par
exemple les rideaux ou les murs.
19. Ne remplissez pas la marmite au-delà des 4/5. Lorsque vous cuisinez des aliments qui augmentent de
volume durant la cuisson, par exemple le riz ou les gumes chés, ne remplissez pas l’unité au-delà de la
moitié. Si vous ne le faites pas, vous pourriez causer des blessures aux personnes et endommager l’appareil.
20. N’oubliez pas que certains aliments comme la purée de pomme, les canneberges, l’orge perlée, le
gruau, les pois cassés, les nouilles, les macaronis, la rhubarbe ou les spaghettis peuvent mousser,
former de l’écume et se répandre en obstruant le mécanisme de relâchement de la pression (volet
d’aération). Il ne faut pas cuisiner ces aliments dans une marmite à pression.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée : Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, la che est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule
façon. Si la che n’entre pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas
correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
Directives relatives au cordon court : Un cordon d’alimentation court est fourni dans le but de
duire le risque de s’y emtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont utilisées
avec prudence. En cas d’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques électriques indiqes sur le
cordon doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un
à l’autre du dessus de la table les enfants pourraient le tirer ou quelqu’un pourrait tbucher
involontairement.
21
Français
PIÈCES DE CUISSON NUMÉRIQUE ET PRÉSENTE
WARM STEAM
SLOW
COOK
BROWN
LOW
HIGH
DELAY TIME
DELAY
TIME
START
STOP
Time/Pressure
1
2
3
4
1 Cuisinière Base
2
Plaque chauffante
3 Capteur de température
4 Réservoir à condensation
5 Marmite amovible
6 Couvercle autobloquant
7 Goupille de verrouillage
5
6
7
8 9
8 Régulatationde la pression
9
Flottant Soupape
10 Filtre
11 Rondelle d’étanchéité
12 Grille de cuisson
13 Puissance Corde
14 Panneau de commande
10
11
12
13
14
22
Français
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES (suite)
Poignée de régulationde-
Placez en position SEAL pour cuisiner sous pression et en
la pression
position VENT pour dégager la pression ou pour cuisiner sans pression.
Soupape ottante
La soupape de surpression se déclenche lorsque la pression
s’accumule dans la marmite, elle retient alors le couvercle et il n’est
plus possible de l’ouvrir. Lorsqu’on réduit la pression, elle s’échappe
et on peut alors enlever le couvercle de façon sécuritaire.
Couvercle autobloquant
Une caractéristique mécanique de sécurité bloque le couvercle jusqu’à
ce que le niveau de pression dans la marmite diminue et soitcuritaire.
Marmite amovible Capacité de 6 litres, amovible, ni antiadhésif pour un
nettoyage facile et alliage d’aluminium durable.
Réservoir à condensation Recueille l’excès de condensation durant la cuisine.
Rondelle d’étanchéité
Crée un espace d’étanchéité à l’air nécessaire à la cuisson à pression.
Filtre Protège la soupape de régulation de pression et la partie
amovible pour un nettoyage facile
Fonctions du panneau de commande
WARM :
Réchauffe les aliments ou les garde au chaud avant le service.
BROWN:
Pour de meilleurs résultats, vous permet de faire revenir ou sauter la viande
avant la cuisson sous pression
STEAM: Fait rapidement bouillir l’eau pour cuire à la vapeur des aliments comme
les légumes ou le riz.
SLOW COOK: Pour recettes à cuisson lente (minuterie de 9-1/2) et à faible température
(180°F) an de retenir les saveurs naturelles et la tendreté.
DELAY TIME: Permet de différer le début la cuisson jusqu’à 8 heures.
MISE EN GARDE : Les aliments périssables ne doivent pas être laissés
à température ambiante durant plus de deux heures
AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION
Déballez votre appareil, enlevez tous les papiers et sacs en plastique qui se trouvent à l’intérieur.
Lavez toutes les parties amovibles dans de l’eau tiède et savonneuse. Rincez et séchez bien
toutes les pièces. Essuyez la base avec un chiffon humide. N’immergez JAMAIS la base dans
l’eau ou dans un autre liquide. Ne mettez aucune pièce dans le lave-vaisselle.
Le joint d’étanchéité doit être bien installé à l’intérieur du couvercle. Pour l’installer, placez le
joint sur la bague à l’intérieur du couvercle et verrouillez le couvercle. Remplissez la marmite
amovible d’eau jusqu’au 3/5 et placez le bouton de contrôle sur pression élevée ( HIGH ) pour
15 minutes (voir illustration ci-dessous pour l’installation du joint d’étanchéité).
Relâchez la pression en tournant la poignée de régulation de la pression jusqu’à la position
VENT et attendez que la soupape ottante s’abaisse lorsque toute la pression sera libérée.
Lorsqu’elle aura refroidi, videz et nettoyez la marmite amovible. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs ou de produits chimiques durs.
ENFONCEPULL UP
23
Français
FONCTIONNEMENT DE VOTRE CUISINIERE DIGITAL
1. Pour ouvrir le couvercle, tenez la poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au bout puis soulevez le couvercle pour l’enlever.
2. Retirez la marmite et placez-y les aliments et liquides. La quantité d’aliments et de
liquides ne doit pas dépasser les 4/5 de la hauteur de la marmite. Pour les aliments qui
augmentent de volume, le niveau ne doit pas dépasser les 3/5 de la hauteur de la marmite.
Le niveau minimum pour que les aliments cuisent est de 1/5 de la hauteur de la marmite.
3. Vériez l’intérieur de la base, là où sont situés le plat chauffant et le capteur an de vous
assurer qu’il est propre avant d’y insérer la marmite.
4. Placez le couvercle sur la base, voyez à ce que le joint d’étanchéité soit bien installé et
tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille.
MISE EN GARDE : le joint d’étanchéité ne doit pas être endommagé. S’il est
endommagé, n’utilisez pas la marmite à pression et contactez le département de service à
la clientèle de NESCO (1-800-288-4545) pour demander un remplacement.
5. Branchez le cordon dans la base, puis dans la prise murale.
6. Poussez le bouton START/STOP an de supprimer toutes les informations déjà
programmées avant de reprogrammer selon de nouvelles informations. NOTE : la
marmite passera à la fonction WARM à la n du temps de cuisson, sauf si vous avez
programmé la fonction BROWN. Si vous avez oublié de programmer les fonctions de
cuisson ou si vous avez oublié de presser le bouton START/STOP, l’afchage indiquera
0.0 au bout de 30 secondes et les fonctions que vous avez programmées seront perdues.
Si nécessaire, recommencez les étapes du programme et pressez sur START/STOP.
FONCTIONS DE LA MARMITE PRESSION:
Avant d’utiliser votre appareil, vériez toujours le couvercle pour vous assurer que le joint
d’étanchéité, la poignée de régulation de la pression et le ltre sont propres et bien installés.
1. Placez la marmite amovible sur la base. Branchez le cordon d’alimentation électrique dans la
base, et ensuite dans la prise de courant.
2. Placez les aliments que vous voulez cuire dans la marmite amovible. NOTE : pour la plupart des
aliments cuits sous pression, il faut ajouter un minimum d’une tasse (8 oz) de liquide.
3. Installez le couvercle auto verrouillant sur sa base et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il se verrouille et que vous entendiez le clic de la goupille de verrouillage.
4. Tournez la poignée de régulation de la pression jusqu’à SEAL.
5. Choisissez la fonction de cuisson HIGH ou LOW en pressant sur le bouton situé sur le panneau
de contrôle. Les paramètres de programmation recommandés sont indiqués dans la section des
recettes. L’indicateur lumineux clignotera et l’afchage numérique indiquera le nombre de
minutes de cuisson.
6. Sélectionnez le temps de cuisson en pressant le bouton, une fois pour chaque minute
supplémentaire, ou bien pressez-le sans le relâcher. La durée maximale de temps de cuisson
programmable est de 99 minutes.
7. Pressez le bouton START/STOP pour commencer la cuisson. L’indicateur lumineux arrêtera de clignoter.
8. La minuterie commencera ensuite le compte à rebours (en minutes). La soupape ottante s’élèvera
lorsque la pression nécessaire sera atteinte, ce qui empêchera le couvercle de s’ouvrir. Lorsque le temps
de cuisson atteindra zéro, l’appareil émettra 3 “bips” et passera automatiquement à la fonction WARM.
9. Lorsque la cuisson est terminée, relâchez la pression en utilisant la méthode “naturelle” ou la
“méthode dite de relâchement rapide” (détails ci-dessous).
Méthode naturelle: Une fois la cuisson terminée, pressez sur le bouton « START/STOP » pour vous
assurer que l’unité est bien arrêtée. Laissez la pression de se libérer
naturellement en laissant
reposer la marmite, cela prendra 10 à 20 minutes. Au bout de 20 minutes, tournez le régulateur de
pression jusqu’à la position VENT pour vous assurer que toute la pression a été libérée.
Méthode de relâchement rapide: Après la cuisson, pressez sur le bouton « START/STOP » pour
vous assurer que l’unité est complètement arrêtée. Tournez la poignée de régulation de pression
jusqu’à VENT et relâchez la pression. MISE EN GARDE! ÉLOIGNEZ VOS MAINS ET
VOTRE VISAGE DE LA SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION, CAR LA VAPEUR
BRULANTE QUI S’ÉCHAPPE POURRAIT CAUSER DES BLESSURES.
24
Français
FONCTION WARM :
1. Installez la marmite sur sa base et ajoutez les aliments que vous voulez chauffer.
2. Fixez le couvercle sur la marmite et verrouillez-le. Branchez le cordon d’alimentation
dans la base et ensuite dans la prise de courant.
3. Tournez la poignée de régulation de la pression jusqu’à VENT.
4. Pressez sur le bouton WARM qui est situé sur le panneau de contrôle. L’indicateur
lumineux clignotera et l’afchage indiquera 0.0.
5. Pressez sur le bouton START/STOP pour commencer à chauffer les aliments.
L’indicateur lumineux arrêtera de clignoter. NOTE : la fonction WARM ne peut pas être
utilisée en même temps que la fonction de durée de cuisson.
FONCTION BROWN:
1. Installez la marmite amovible sur sa base.
2. Ajoutez l’huile, selon les mesures indiquées dans la recette. Branchez le cordon
d’alimentation sur la base et ensuite dans la prise de courant.
3. Pressez sur le bouton BROWN qui est situé sur le panneau de commande. La lumière
commencera à clignoter et l’afchage indiquera 0.0. Il ne faut pas mettre le couvercle
pendant que les aliments dorent dans la marmite.
4. Pressez sur le bouton START/STOP pour commencer à chauffer. L’indicateur lumineux arrêtera de clignoter.
5. Laissez la marmite chauffer durant une minute, puis ajoutez la viande ou la volaille et
commencez à dorer les aliments.
6. Lorsque cette fonction est mise en marche, le panneau de commande émet 3 bips toutes les 10
minutes pour vous aviser que la cuisson se fait à température élevée. NOTE : par mesure de
sécurité, ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant que vous dorez des aliments.
FONCTION STEAM:
1. Installez la marmite amovible sur la base. Branchez le cordon d’alimentation dans la base et ensuite
branchez-le ensuite dans la prise de courant.
2. Installez le petit panier de treillis résistant à la chaleur (inclus) au fond de la marmite.
3. Ajoutez au moins 8 onces d’eau et assurez-vous que le fond du panier se trouve au-dessus du liquide.
4. Mettez les aliments sur la grille. Ne remplissez pas la marmite d’aliments au-delà des 4/5. NOTE : si
vous cuisez du riz à la vapeur, mettez le riz dans un bol de 8 pouces et placez-le sur la grille.
5. Placez le couvercle sur la marmite et verrouillez-le. Tournez la poignée de régulation de la pression
jusqu’à la position VENT.
6. Pressez sur le bouton STEAM qui est situé sur le panneau de commande. L’indicateur lumineux
commencera à clignoter et l’afchage indiquera 01 (égal à une minute de temps de cuisson).
7. Fixez le temps de cuisson en pressant sur le bouton HIGH une fois pour chaque minute que vous
ajoutez ou pressez sans relâcher. Pressez sur le bouton LOW pour diminuer le temps de cuisson.
8. Pressez sur le bouton START/STOP pour commencer la cuisson. L’indicateur lumineux cessera de clignoter.
MISE EN GARDE! Ne placez jamais directement votre visage ou vos mains au dessus de la marmite
lorsque vous enlevez le couvercle, car la vapeur qui sen échappe pourrait causer de graves brulures.
FONCTION CUISSON LENTE (SLOW COOK):
1. Installez la marmite amovible sur sa base. Branchez le cordon d’alimentation sur sa base. Branchez le
cordon d’alimentation sur sa base, et ensuite dans la prise de courant
2. Placez les aliments à l’intérieur de la marmite, selon la recette.
3. Installez le couvercle sur la marmite et verrouillez-le.
4. Tournez la poignée de régulation de la pression jusqu’à la position VENT.
5. Pressez sur le bouton SLOW COOK qui est situé sur le panneau de commande. L’indicateur lumineux
commencera à clignoter et l’afchage indiquera 0.5 (cela signie 30 minutes de temps de cuisson).
6. Choisissez le temps de cuisson lente en pressant le bouton SLOW COOK une fois pour chaque tranche de
30 minutes. La durée la plus longue de cuisson est de neuf heures et trente minutes à une température de
82C (180°F). NOTE : les recettes à cuisson lente ont pour objectif de vous donner idées et orientation.
7. Pressez sur le bouton START/STOP pour commencer la cuisson. L’indicateur lumineux arrêtera de
clignoter.
8. Lorsque la température atteint 82C, la marmite commencera le compte à rebours par sections de 30
minutes. L’appareil sera alors passer en mode CHAUD.
25
Français
FONCTION DELAY TIME SETTING:
1. Appuyez sur “DELAY TIME”. L’écran afche “0,5” (est égal à 30 minutes) et le voyant
lumineux s’allume. Appuyez à nouveau sur montant jusqu’à obtenir DELAY TIME ‘de
temps de retard est afché. temps de retard total est de 8 heures
2. Sélectionnez le mode de cuisson désiré (haut, bas, vapeur, etc) et l’heure en appuyant
sur le bouton approprié (s).
3. Appuyez sur la touche START / STOP et le voyant de temporisation se met en marche.
Votre appareil commencera la cuisson désirée après le délai s’est écoulé. Le voyant de
temps de retard s’éteint.
NETTOYAGE DE LA CUISINEÉRE DIGITAL
1. Débrancher le cordon de la prise murale, puis l’appareil et laisser refroidir l’unité avant
le nettoyage.
2. Ne lavez aucune des pièces de votre appareil dans un lave-vaisselle. Utiliser de l’eau
chaude savonneuse, rincez et séchez. Toujours nettoyer après chaque utilisation ou si
elle n’a pas été utilisée pendant une longue période de temps.
3. Essuyer la base avec un chiffon propre et humide. Ne jamais plonger la base dans l’eau
ou autre liquide. Essuyez l’intérieur de la base si nécessaire pour enlever tout produit
alimentaire.
4. Si le réservoir contient de l’humidité de condensation visible, enlevez-le en tirant vers le
bas. Laver à l’eau tiède savonneuse. Rincer et sécher. Fixer à la base en appuyant sur le
haut pour verrouiller en place.
5. Tournez le couvercle à l’envers, tirez sur le joint en caoutchouc de chaque côté et tirez
vers le haut. joint Laver à l’eau tiède savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
rainure Insérez le joint en caoutchouc en le poussant vers le bas à l’intérieur du bord
du couvercle, en s’assurant que le ‘v’ du joint est centré autour de l’anneau métallique
sur le couvercle. NOTE: Si le joint en caoutchouc n’est pas positionné correctement
l’appareil ne fonctionne pas normalement.
6. An de maintenir une bonne performance de votre appareil, le fond de la casserole de
cuisson amovible doit être nettoyé après chaque utilisation. Essuyer avec un chiffon
doux et humide et sec avant de l’utiliser.
7. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer les
pièces de cet appareil, car ils apporteront nes rayures à la surface, en particulier sur les
surfaces polies.
8. Rangez votre appareil avec le couvercle reposant à l’envers sur la pot.This cuisson
amovible protéger les robinets, les poignées et régulateur de pression sur le dessus du
couvercle. Si l’appareil est stocké avec le couvercle fermé, mauvaises odeurs peuvent se
former à l’intérieur.
Nettoyage du régulateur de pression
Assurez-vous que le bouton du régulateur de pression et la soupape ottante sont en bon
état de fonctionnement avant chaque utilisation. Pour nettoyer, s’il vous plaît suivez les
instructions ci-dessous:
1. Après l’appareil a refroidi, retirez le couvercle.
2. Enfoncer et tourner la molette de régulateur de pression après la mise en SEAL,
soulevez doucement et à enlever.
3. Tournez le couvercle et mettre la tête en bas sur une table. Retirez le ltre en tenant
fermement avec un chiffon doux soulevant vers le haut. Utiliser une petite brosse,
vérier et éliminer toutes les particules alimentaires qui peuvent être déposées à
l’intérieur du ltre et la soupape ottante. Pousser le ltre en place.
4. Remplacer le bouton de régulateur de pression en alignant les encoches vers le mur
intérieur de la chambre du régulateur de pression dans le couvercle, puis appuyez sur le
bas et tournez dans le sens horaire pour verrouiller.
26
Français
TRUCS ET CONSEILS AU SUJET DE VOTRE CUISINIERE DIGITAL
Pour garantir les meilleures performances de cuisson lors de la cuisson sous pression,
vériez toujours la recette pour au moins 1 tasse d’eau ou autre liquide vapeur an assez
peuvent être générés pour créer une pression.
Après une période de temps le joint en caoutchouc peut se contracter, se durcir, ou
se déforment conditions normales d’utilisation. Lorsque cela se produit ou tout autre
dommage se produit, ne pas utiliser l’appareil. Le joint en caoutchouc doit être remplacé.
Communiquez avec le Service Satisfaction de la clientèle (800-288-4545).
Lorsque vous utilisez le HIGH ou LOW réglages de pression, le compteur ne sera pas
commencer à compter le «bas» jusqu’à ce que la pression de vapeur sufsante est généré.
Lors de la cuisson sous pression, si vous n’êtes pas sûr de temps de cuisson combien est
nécessaire, il est préférable de “sous” la cuisine. Ensuite, utilisez la “libération rapide”
méthode, retirez le couvercle et vérier la cuisson.
Ne jamais remplir le récipient de cuisson amovible plus qu’à moitié plein avec de la
nourriture ou 4 / 5 plein de liquide.
Assurez-vous que cet appareil est branché dans une prise de 120 volts séparée électrique.
Une surcharge électrique peut se produire si utilisé avec un autre appareil en même temps.
Plus sévères, des coupes moins chères de viandes sont mieux adaptés à votre autocuiseur
numérique, car la pression de vapeur permet de briser les bres dures dans la fabrication
de viande les plus tendres et plus savoureux.
Les fruits frais doivent être cuits à basse pression.
Quand les haricots de cuisson sous pression, ajouter une cuillère à café d’huile à l’eau
pour réduire la quantité de mousse.
Tout liquide tels que les huiles, les marinades à base d’huile et les pansements ne doivent
pas être utilisés de cuisson sous pression.
Les liquides qui contiennent de l’eau de cuisson peut être utilisé sous pression. Il s’agit
notamment de vin, de bière, les stocks, les tomates et autres légumes et jus de fruits. Le
vin doit être mélangé avec une quantité équivalente d’eau, car il s’évapore rapidement
pendant la cuisson.
Les aliments congelés peuvent être cuits si la viande est d’un pouce d’épaisseur ou moins,
ne modient pas les temps de cuisson, appareil commencera la minuterie après réglage de
la température interne recommandée est atteinte.
Pendant le processus de construction de pression, vous remarquerez peut-être de la vapeur
s’échappant de la soupape régulatrice de pression. Réglez soigneusement le robinet en le
déplaçant doucement ou en le tournant doucement côté à l’autre en utilisant des pinces ou
un outil similaire jusqu’à ce que les joints correctement.
Si la vapeur s’échappe autour du couvercle, cela signie que le joint en caoutchouc
ne peuvent pas être scellés. Annuler la pression de sortie du processus de cuisson,
manuellement ou naturellement, enlever le couvercle et vérier le joint en caoutchouc
pour les dommages ou mal installé. Re-installer après l’examen et le processus de cuisson
de départ.
NOTE: Le point d’ébullition de l’eau diminue avec l’altitude, ce qui modie les
performances de votre appareil. Lors de la cuisson sous pression à des altitudes plus
élevées, les dispositions suivantes s’appliquent: Ajouter 5% pour le temps de cuisson pour
1.000 pieds au-dessus des 2.000 premiers pieds. Exemple: à 3.000 pieds ajouter 5%, 4.000
pieds ajouter 10%, 5.000 pieds ajouter 15%, etc.
27
Français
Legumes:
Lorsque la cuisson des légumes utiliser le réglage de pression à haute pression et
RAPIDE COMMUNIQUÉ pour relâcher la pression.
Avant la pression de cuisson des légumes frais, ajoutez 1 tasse d’eau et de vapeur rack
place dans le pot de cuisson amovible. Placez une couche de légumes sur la grille.
Couvrir et verrouiller le couvercle en place. Tourner le bouton de «sceau». Cuire
pendant le temps indiqué ci-dessous.
Retirer les légumes, ajouter les assaisonnements désirés et servir. NOTE: Les temps de
cuisson qui dépassent 7 minutes, ajouter un surplus d’eau 1/2 C pour chaque 5 minutes
de plus le temps de cuisson si l ‘appareil ne s’évapore pas complètement.
Légumes Temps
(Minutes)
Légumes Temps
(Minutes)
Artichaut 9 to 11 Oignons 4 to 5
Asperges 1-1/2 to 2 Panais 2 to 4
Haricots, verts 2 to 3 Pois, dans les gousses 2 to 3
Les betteraves, petits 11 to 13
Pommes de terre, en tranches
5 to 7
Brocoli, eurons 2 to 3 Pommes de terre, petits 5 to 8
Brocoli, des tiges 3 to 4 Pommes de terre, à moyen 11 to 15
Choux de Bruxelles 3 to 5
Rutabagas, 12mm d’épaisseur
5 to 6
Chou, râpé 1-1/2 Épinards 2 to 3
Chou, en quartiers 3 to 4
Squash, gland réduit de moitié
6 to 8
Carottes, bébé 4 to 5 Squash, tranchés 1 to 3
Carottes, tranchées 1 to 2 Les tomates, les quartiers 2 to 3
Cauliower 2 to 3 Tomates, entières 5 to 6
Épis de maïs 3 to 5 Navets, tranchés 1 to 2
Egg Plant, tranchés 2 to 3 Ignames, toute 6 to 8
Gombo 2 to 3 Courgette, en tranches 2 to 3
Fruits
Lorsque la cuisson des fruits de pression, suivre les mêmes lignes directrices que décrit ci-
dessus, sauf réglage de la pression sélectionnez FAIBLE.
Fruits Temps
(Minutes)
Fruits Temps
(Minutes)
Pommes, fraîches 3 to 4 Pêches 4 to 5
Pommes en quartiers 2 Poires 2 to 4
Abricots 2 to 4 Pruneaux 5 to 6
Figues, séchées 5 to 6 Raisins secs 4 to 5
28
Français
Viande / Volaille:
Quand les haricots de cuisson sous pression ou des légumineuses utiliser le réglage
haute pression et QUICK RELEASE pour relâcher la pression.
Toujours faire cuire la viande ou de volaille avec au moins 1-3 tasses de liquide ..
Conserve ou salés viandes doivent être immergées dans l’eau.
Sauf mention contraire, le temps de cuisson donnés ci-dessous sont pour les 3 livres de
viande ou de volaille, sauf indication contraire. Toutes les heures sont recommandées et
varient en fonction de la qualité et la coupe de viande.
Type de Viande Temps
(Minutes)
Type de Viande Temps
(Minutes)
Boeuf, porc, agneau,
coupée en cubes
15 to 20 Poitrine de dinde, entières 30 to 40
Bœuf / Veau:
Rôti, poitrine
(1.,3 - 1,8 kgs)
Shank, 33 mm d’épaisseur
50 to 60
25 to 30
Poisson:
Darnes, en lets, 20 mm. épais
44 mm.épais
3 to 4
6 to 7
Viande de porc:
Rôti de Longe (1,3 - 1,8 kgs)
Viande Fumée
Jambonneau
40 to 50
20 to 25
30 to 40
Poulet:
Poitrine, cuisses
Pieces (2 - 3 lbs)
Entier (1,3 - 1,8 kgs)
8 - 10
11 - 14
15 - 20
Haricots secs et autres Légumineuses:
Quand les haricots de cuisson sous pression ou des légumineuses utiliser le réglage
haute pression et NATURELLES DE PRESSE pour relâcher la pression.
Place haricots ou des légumineuses cocotte, ajouter 3 tasses d’eau pour chaque tasse de nourriture.
Ajouter 1 cuillère à soupe d’huile végétale pour chaque tasse d’eau pour réduire le
moussage. Ne pas ajouter de sel jusqu’à ce que après la cuisson.
Type de Legume Temps
(Minutes)
Type de Legume Temps
(Minutes)
Azuki 6 to 8 Haricots, rouge 4 to 5
Haricots noirs 2 to 3 Pinto 2 to 3
Black Eyed Peas 11 to 13 Rouge 5 to 7
Pois chiches (pois chiches)
3 to 5 Soya 5 to 6
Great Northern 3 to 4 Tepary 6 to 8
Grains:
Avant la cuisson, faire tremper les grains de certains, tels que grains de blé dans quatre fois
leur volume d’eau tiède pendant au moins quatre (4) heures ou toute la nuit si nécessaire.
Ne pas faire tremper le riz.
Type de Grain Temps
(Minutes)
Type de Grain Temps
(Minutes)
Riz, riz Basmati - 1-1/2 C 7 to 8 Riz, brun – 1-1/2 C 7 to 8
Riz, convertis – 1-1/2 C. 7 to 8 Riz, sauvages – 3 C 24 to 27
Grain de riz, à long – 1-1/2 C
7 to 8 Le blé, les baies – 3 C 2 to 3
29
Français
RECETTES
Veuillez noter que toutes les informations que nous vous présentons dans les recettes
ci-dessous ne sont offertes qu’à titre de référence et qu’elles peuvent être adaptées aux
préférences et au goût des utilisateurs.
Purée de pommes
1 tasse de jus de pomme
1 tasse d’eau
6 pommes, épluchées, cœur retiré / coupées en moitiés
Cannelle au goût
Ajoutez tous les ingrédients à la marmite et faites cuire à pression élevée durant 6 minutes.
Mélangez et servez. Augmentez ou diminuez la durée selon la consistance désirée.
Côtes levées BBQ Ribs
1 palette de côtes levées
Une bouteille de sauce BBQ
2 tasses de soda gingembre
Versez du soda gingembre dans la marmite. Coupez la palette de côtes levées et placez les
morceaux sur le panier dans la marmite. Ne laissez pas les côtes se noyer dans le liquide.
Ajoutez votre badigeonnage favori ou seulement du poivre et du sel et faites cuire à pression
élevée durant 12 minutes. Au bout de 12 minutes, les côtes seront encore fermes. Si vous
voulez qu’elles soient très tendres et qu’elles se détachent de l’os, faites-les cuire 10 minutes
de plus, ou jusqu’à ce qu’elles soient tendres.
Bœuf sauce au poivre
Sauce au poivre
1 poivron doux rouge ou vert
½ tasse de mini-carottes
1 boite (8 onces) de sauce tomate (1 c. à soupe)
2 gousses d’ail
2 c. à soupe de gingembre moulu
1 c à soupe de curcuma
1 c. à soupe de sel
½ c. à soupe de poivre noir
½ c. à soupe de poivre de Cayenne (selon que vous l’aimez plus ou moins épicé)
½ c. à soupe de cardamome
Ingrédients restants
2 c. à soupe d’huile d’olive
2 lb de bifteck de surlonge désossé
Sel et poivre au goût
1 tasse d’eau
½ c. à soupe de paprika
½ c. à soupe de cumin
1/2-1 oignon en morceaux
1 poivron doux vert découpé en morceaux
30
Français
Recette (suite : bœuf en sauce au poivre)
Enlevez de la boite 1 cuillère à soupe de sauce tomate et réservez-la pour plus tard.
Versez l’huile dans la marmite à pression, salez et poivrez le bœuf et faites-le revenir pour
le dorer.
Une fois le steak doré, ajoutez l’eau, la sauce tomate que vous avez réservée, le paprika et le
cumin. Fermez le couvercle, pressez sur le bouton HIGH et programmez 15 ou 20 minutes.
Ajoutez le mélange de poivre, oignons tranchés et poivrons verts à la viande et la sauce,
couvrez et pressez sur le bouton de pression HIGH et programmez 3 à 5 minutes de plus.
À la fin de la cuisson, suivez les instructions de réduction de la pression. Les légumes
devraient être tendres. Servez immédiatement.
Casserole de rôti de porc
3 lb de rôti de porc
2 c. à soupe d’huile végétale
1 oignon moyen, tranché
3 tasses de bouillon de bœuf
1 tasse d’eau
Sel et poivre au goût
1 feuille de laurier
Chauffez l’huile dans la marmite en utilisant la fonction BROWN pour rôtir et dorer
des deux côtés. Placez la viande sur le panier et ajoutez les autres ingrédients. Couvrez
et verrouillez le couvercle. Mettez la poignée de régulation de la pression sur SEAL.
Programmez 45 minutes sur HIGH. Relâchez la pression en utilisant la méthode de
relâchement naturelle de la pression.
Burritos de petit déjeuner
1/4 tasse de margarine
2 cuillers à soupe d’ail émincé
1 tasse de chorizo (saucisses mexicaines)
1 petit poivron vert sans graines (les enlever) et coupés en dés
1 petit poivron jaune sans graines (les enlever) et coupé en dés
2 tomates Roma, sectionnées en gros morceaux
1 cuillère à soupe de poivre de Cayenne
8 œufs
1 paquet de tortillas
Faites fondre la margarine en utilisant la fonction BROWN. Ajoutez de l’ail, dorez
légèrement. Ajoutez les chorizos, continuez à faire dorer puis séparez la viande. Mélangez
fréquemment. Enlevez le mélange, videz le gras et réservez. Mettez des poivrons dans
la marmite et dorez légèrement. Ajoutez des tomates, du poivre de Cayenne, et dorez
légèrement. Enlevez les légumes de la marmite et réservez-les.
Cassez les œufs dans un bol. Mettez les œufs dans la marmite, brouillez-les légèrement,
ajoutez de la viande et un mélange de légumes. Couvrez et verrouillez le couvercle.
Tournez la poignée de régulation de la pression jusqu’à la position SEAL. Programmez la
pression élevée et cuisez pendant 5 minutes. Relâchez la pression en utilisant la méthode
de relâchement rapide. Déverrouillez et enlevez le couvercle. Versez le mélange sur les
croustilles au maïs et servez.
31
Français
Pommes au sucre brun
1 tasse de jus de pomme
1 tasse d’eau
4 pommes non épluchées, mais dont vous avez enlevé le cœur pour former un petit espace
bol dans lequel vous mettrez vos ingrédients. Il ne faut donc pas retirer le cœur jusqu’au fond
2 cuillères à soupe de sucre brun
1/4 tasse de raisins
1 cuillère à soupe de beurre
Ajoutez vos liquides à la marmite et ensuite votre panier en acier inoxydable. Placez les
pommes sur le panier et ajoutez un peu de sucre brun, les raisins, et un peu de beurre. Cuisez
durant 4 minutes et servez chaud avec de la crème glacée à la vanille.
Poulet Cacciatore
4 poitrines de poulet moyennes / si elles sont décongelées, diminuez de trois minutes le
temps de caisson.
1 (8 onces) bocal de sauce à spaghetti
1 tasse de vin rouge
1/2 poivron vert en grosses tranches
1 oignon moyen en grosses tranches
1 PINT de champignons frais entiers
1 boite (6 onces) d’olives noires ou vertes tranchées
Fromage Parmesan
Mettez tous les ingrédients dans la marmite sauf les olives et le fromage parmesan. Tournez
la poignée de régulation de la pression jusqu’à la position SEAL. Programmez la pression
élevée et cuisez durant 12 minutes. Lorsque c’est terminé, servez sur du riz ou des pâtes et
ajoutez des olives et du parmesan.
Poulet et riz jaune
1 (4 lb.) poulet entier
2 tasses d’eau
Sel et poivre au goût
2 tasses de riz jaune
Prenez un poulet entier, lavez-le et séchez-le en le tapotant avec une serviette. Placez le
poulet dans la marmite avec de l’eau. Ajoutez du sel et du poivre. Programmez la pression
élevée et cuisez pendant 35 minutes. Une fois le poulet cuit, enlevez-le et placez-le dans
un grand bol. Enlevez tout le bouillon qui reste dans la marmite et réservez –le pour
cuire le riz. Ajoutez le riz au bouillon de poulet et tournez la poignée de régulation de la
pression jusqu’à SEAL. Programmez la pression élevée et laissez cuire pendant 15 minutes.
Diminuez à 12 minutes si vous utilisez une seule tasse de riz.
Pendant que le riz cuit, effilochez le poulet ou découpez-le en morceaux. Lorsque le riz est
cuit, relâchez la pression, enlevez le couvercle et ajoutez le poulet. Les pièces de poulet
seront encore tièdes.
Amuse-gueule rapide de boulettes de viande
1 sac de boulettes de viande cuites et congelées
2 bocaux de sauce thaïe au chili
1/2 poivron vert coupé en dés
1 boite (14 onces) d’ananas coupés en dés et égouttés
Mettez tous les ingrédients dans la marmite et faites cuire pendant 6 minutes et servez!
32
Français
Gâteau chocolaté au fromage
1 tasse de miettes de biscuits au chocolat
2 cuillères à soupe de beurre fondu
Mélangez le beurre et la tasse de miettes de biscuits. Étalez sur le fond d’un moule à
charnière de 7”. Réservez.
1 tasse d’eau
2 œufs
2 paquets (8-onces) de fromage en crème ramolli
6 onces de brisures de chocolat mi-amer fondu
2/3 tasse de sucre
3/4 tasse de miettes de gaufrettes au chocolat
(Variation : pour faire un gâteau au fromage et au moka, joutez une cuillère à soupe de café
instantané aux éclats de chocolat fondu.)
Dans un bol, mélangez au mélangeur le fromage à la crème jusqu’à ce qu’il devienne
crémeux et lisse. Ajouter graduellement le sucre. Mélangez bien. En ajoutant un œuf à
la fois, mélangez jusqu’à ce que le fromage ramollisse. Ajoutez à ce fromage le chocolat
fondu et mélangez bien. Incorporez la tasse de miettes au mélange. Versez sur la croute
dans un moule à charnière rond. Versez de l’eau dans la marmite. Découpez un morceau de
papier aluminium et pliez-le en deux sur la longueur. Cela permet de retirer la poêle lorsque
le cycle de cuisson est terminé. Placez un moule sur du papier aluminium et abaissez-le
dans la marmite. Couvrez et verrouillez le couvercle. Tournez la poignée de régulation de
la pression jusqu’à la position SEAL. Programmez la pression élevée et cuisez pendant 20
minutes. Relâchez la pression en utilisant la méthode de relâchement rapide de la pression.
Déverrouillez le couvercle et enlevez-le. Retirez le gâteau au fromage de la marmite en
soulevant les coins de la feuille d’aluminium. Laissez refroidir à température de la pièce
avant de réfrigérer. Pour de meilleurs résultats, réfrigérez pendant la nuit.
Soupe au poulet, légumes et coriandre
2 livres de poitrines de poulet désossées, sans peau, coupées en cubes
½ cuillère à soupe de poivre de Cayenne
1 paquet (10 onces) de maïs en grain 2 portions de bouillon de poulet
3/4 tasse d’oignons verts tranchés fins 3 branches de céleri haché
1/2 tasse de coriandre finement haché 2 gousses d’ail émincé
2 tasses de riz blanc cuit
1 petit oignon haché
1 (14 onces) de tomates pelées et coupées en dés avec le jus
1 poivron doux jaune, nettoyé et haché
1/2 cuillère à soupe de cumin
Garnissez de fromage ou de croustille au maïs
Mettez le bouillon, le poulet, l’oignon, le céleri et l’ail dans la marmite. Couvrez et
portez à ébullition en utilisant la fonction BROWN. Réduisez la chaleur en utilisant
la fonction WARM jusqu’à ce que le poulet soit tendre. Ajoutez les tomates sans les
égoutter, le poivron doux, le cumin et le poivre de Cayenne. Mélangez. Ajoutez ensuite
le maïs, l’oignon vert, la coriandre et le riz. Mélangez bien. Couvrez et verrouillez
le couvercle. Tournez la poignée jusqu’à SEAL. Programmez la pression élevée et la
cuisson à 10 minutes. Relâchez la pression en utilisant la méthode de relâchement rapide.
Déverrouillez et enlevez le couvercle. Garnissez avec du fromage, des croustilles de maïs
et servez.
33
Français
Pain de viande Fiesta
1 tasse de biscuits soda salés écrasés
1 paquet d’assaisonnement pour Tacos
1/2 tasse de ketchup
1/2 tasse de poivrons verts nettoyés et coupés en dés
1 boite (2-1/4 onces) d’olives noires dénoyautées, égouttées et coupées en tranches
1 petit oignon haché
2 œufs battus
2 cuillères à soupe de sauce Worcestershire
2 lb de bœuf haché
Ingrédients optionnels : sauce, fromage en filaments, crème sure et croustilles maïs.
Mélangez les premiers huit ingrédients dans un bol. Ajoutez la viande, mélangez bien.
Placez dans un moule à charnière rond de 7”. Coupez un morceau de 6” pouces dans une
feuille d’aluminium et pliez-la en deux sur la longueur. Cela vous permettra d’enlever le
moule lorsque le cycle de cuisson se terminera. Mettez le moule à charnière sur la feuille
d’aluminium et baissez-le dans la marmite. Couvrez et verrouillez le couvercle. Tournez la
poignée de régulation de la pression jusqu’à SEAL. Programmez la cuisson lente pour 2-3
heures. La marmite émettra un signal sonore (bip) et passera automatiquement à la fonction
WARM lorsque la cuisson sera terminée. Déverrouillez et enlevez le couvercle. Soulevez et
retirez le moule de la marmite. Garnissez de sauce, de fromage en filaments, crème sure ou
croustilles de maïs.
Risotto aux poireaux et asperges
1-1/2 cuillère à soupe d’huile d’olive 1-1/2 cuillère à soupe de beurre.
1-1/2 cuillère à soupe d’eau 2 gousses d’ail émincé
1-1/2 tasse de poireaux tranchés 1-1/2 tasse de riz Arborio
4 tasses de bouillon de légumes 1/4 lb asperges hachées
1-1/4 tasse de fromage parmesan râpé en filaments
Dans la marmite à pression, chauffez l’huile d’olive et le beurre (avec la fonction BROWN).
Ajoutez l’ail et les poireaux et faites-les revenir jusqu’à ce qu’ils ramollissent. Ajoutez le riz,
mélangez bien et ajoutez le bouillon. Fermez le couvercle, tournez la poignée de régulation
de la pression jusqu’à SEAL. Programmez la pression élevée pour 8 minutes.
Pendant que le risotto cuit, blanchissez les asperges à l’eau. Faites-les ensuite revenir dans
l’huile d’olive. Salez et poivrez. Lorsque le risotto est prêt, diminuez la pression et ajoutez
ensuite les asperges dorées et le fromage parmesan.
Patates douces caramélisées à saveur d’orange
1 tasse de jus d’orange 2 grandes patates douces
Salez au goût 1/2 tasse de cassonade
1 cuillère à soupe de zeste d’orange 2 cuillères à soupe de beurre
Versez le jus d’orange dans la marmite à pression. Épluchez les patates douces et coupez-les
en deux sur la longueur. Disposez-les dans une marguerite (si vous en avez une) et ajoutez
du sel, saupoudrez de cassonade et de zeste d’orange. Ajouter quelques noix de beurre.
Abaissez le cuiseur à vapeur dans la marmite à pression. Verrouillez le couvercle et tournez
la poignée de régulation de la pression jusqu’à SEAL. Programmez la pression élevée
pour 12 minutes. Lorsque la cuisson est terminée, utilisez la méthode rapide ou la méthode
naturelle et enlevez le couvercle. Sortez les patates douces et laissez réduire la sauce jusqu’à
ce qu’elle épaississe et versez ensuite sur les patates douces.
34
Français
Jambalaya
1/2 lb de poitrines de poulet désossées et coupées en cube
1/2 lb d’andouilles cuites ou de saucisses italiennes découpées en rondelles
1/2 lb crevettes non cuites, déveinées et sans écorce
2 cuillères à café d’assaisonnement créole 1 cuillère à soupe de feuilles de thym sèches
1/8 de cuillère à café de poivre de Cayenne 1 oignon haché
3 gousses d’ail émincé 1 poivron vert doux haché
3 branches de céleri en rondelles 1 tasse de riz à grains longs
16 oz de tomates en boite non égouttées 1 tasse de bouillon de poulet
1 cuillère à soupe d’huile végétale 3 cuillères à soupe de persil haché fin
Chauffez l’huile dans la marmite amovible (avec la fonction BROWN). Ajoutez le poulet, les
saucisses et les crevettes. Arrosez les viandes avec la moitié de l’assaisonnement créole, la
moitié du thym et la moitié du poivre de cayenne Cuisez pendant 3 à 5 minutes sans couvrir
en remuant fréquemment, jusqu’à ce que le poulet et les crevettes soient complètement
cuits. Enlevez le poulet, les saucisses et les crevettes avec une cuillère à rainures et réservez.
Ajoutez l’oignon, le poivron doux, le céleri et le reste de l’assaisonnement créole, le thym et
le poivre de Cayenne dans la marmite pour 4 ou 5 minutes en remuant fréquemment. Ajoutez
le poulet, la sauce, les crevettes et le riz, les tomates dans leur jus et le bouillon. Verrouillez
le couvercle et tournez la poignée de régulation de la pression jusqu’à SEAL. Programmez la
pression élevée et cuisez pendant 10 minutes.
Poires à ľétuvée au vin rouge
Un dessert des plus raffinés lorsqu’il est servi avec une sauce aux framboises.
2 tasses d’eau
1/2 tasses de sucre
2 tranches de citron
2 bâtons de cannelle
1/4 cuillère à café de muscade
4 poires fermes, pelées, mais avec cœur et tige
3/4 tasses de vin rouge
1 tasse de framboises congelées
4 cuillères à soupe de crème (riche)
Dans la marmite amovible, mélangez l’eau, le sucre, le citron, les bâtons de cannelle et la
muscade. Laissez mijoter jusqu’à ce que le sucre se liquéfie (avec la fonction BROWN).
Mettez les poires dans la marmite à pression et si nécessaire coupez les bases des poires pour
qu’elles tiennent debout. Verrouillez le couvercle et programmez une cuisson de 10 minutes.
Ajoutez le vin rouge. Verrouillez le couvercle et programmez la cuisson pour 10 minutes
supplémentaires. Enlevez soigneusement les poires seulement et transférez-les dans un
contenant profond.
Pressez sur START et continuez à réduire la sauce jusqu’à ce qu’elle se transforme en sirop.
Laissez refroidir, versez sur les poires et laissez à température de la pièce pour la nuit. Pour
servir, décongelez les framboises et battez-les en purée veloutée avec un robot culinaire.
Mettez 4 cuillères à soupe de purée sur 4 assiettes de dessert ou dans des bols creux. Mettez
une poire debout au centre de chaque assiette. Avec une cuillère, ajoutez un peu de sirop sur
les poires. Ajoutez 1 cuillère à soupe de crème en formant un cercle au-dessus de la sauce.
Avec un couteau, formez une petite spirale de crème dans la sauce et faites un joli dessin.
35
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial contre les
défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les dommages
causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents semblables. La présente
garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez disposer d’autres droits,
qui peuvent varier selon l’État ou la province. Ce produit est conçu pour usage domestique
seulement et n’est pas destiné à des ns commerciales. La garantie ne couvre pas l’usage
commercial.
Votre nouvel appareil NESCO / AH est équide nombreuses caractéristiques de sécurité.
Toute tentative d’entrave au fonctionnement de ces dispositifs decurirend la présente
garantie nulle et sans effet. En cas de réception d’un appareil aux ns de réparation ayant
été traqué, nous nous réservons le droit de le remettre dans son état d’origine et de
facturer la réparation au client.
Pour une réparation en vertu de la garantie - Veuillez retourner les produits défectueux, par
courrier affranchi, avec une description du défaut à l’adresse suivante : The Metal Ware
Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, pour une réparation ou
un remplacement sans frais à notre choix. Veuillez inclure une preuve d’achat ou une
copie de la facture originale lors du retour d’un produit aux ns de réparation en
vertu de la garantie.
Appelez le service de satisfaction du client au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant d’expédier le produit.
Pour une réparation en vertu de la garantie, suivez les directives indiquées dans
la garantie. Lors de la commande de nouvelles pièces, assurez-vous de toujours
mentionner le numéro de modèle du produit.
Appelez-nous au numéro sans frais 1-800-288-4545 pour nous faire part du problème.
Si nous vous indiquons de nous envoyer votre appareil en tout ou en partie aux ns
de réparation ou de remplacement, notre représentant de la satisfaction du client
vous fournira un numéro d’autorisation de retour (ce numéro avise notre service de
la réception d’accélérer votre réparation). Emballez votre appareil avec soin dans
une boîte robuste avec une quantité sufsante de rembourrage, étant donné que les
dommages causés lors de l’expédition ne sont pas couverts par la garantie.
Inscrivez vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour en caractères
d’imprimerie sur la boîte.
Rédigez une lettre expliquant le problème. Veuillez inclure les éléments suivants : vos
nom, adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une copie de la facture originale.
Mettez l’enveloppe scellée à l’intérieur de la boîte. Assurez le colis pour la valeur de
l’appareil NESCO
®
et envoyez-le port payé à l’adresse suivante:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Nesco 6 Liter 3-in-1 Digital Pres. Cooker Manuel utilisateur

Catégorie
Autocuiseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à