Bauknecht KGNF 20P A3+ IN Safety guide

Taper
Safety guide

Ce manuel convient également à

3
CA
CATALÀ
GUIA D’HIGIENE I SEGURETAT i
INSTALLACIÓ
Índex
Guia d’higiene i seguretat
RECOMANACIONS DE SEGURETAT ...................................................................4
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT .................................................................7
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT .....................................................................8
Instal·lació ...........................................................................................9
GRÀCIES PER HAVER ADQUIRIT UN PRODUCTE BAUKNECHT.
Si voleu rebre un servei més complet, registreu l’aparell a
www.bauknecht.eu/register
4
RECOMANACIONS
DE SEGURETAT
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
LA VOSTRA SEGURETAT I LA
DELS ALTRES ÉS MOLT IM-
PORTANT
Tant aquest manual com l’apa-
rell proporcionen advertències
importants de seguretat, que
s’han de llegir i seguir en tot
moment.
Aquest és el símbol d’alerta de
seguretat.
Aquest símbol us alerta dels
possibles riscos que poden
produir-vos danys o ns i tot
causar-vos la mort a vosaltres i
a altres persones.
Tots els missatges de seguretat
van precedits del símbol d’aler-
ta de seguretat i la paraula
PERILL o ADVERTÈNCIA.
Aquestes paraules signiquen:
PERILL
Indica una situació perillosa
que, si no s’evita, provocarà
lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa
que, si no s’evita, pot provocar
lesions greus.
Totes les advertències de
seguretat especiquen el perill
potencial existent i indiquen
com reduir el risc de les,
danys i descàrregues elèctri-
ques deguts a un ús incorrecte
de laparell. Seguiu amb cura
les instruccions següents.
No seguir aquestes instrucci-
ons pot comportar riscos.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat per danys si no
es respecta aquesta guia.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat per danys a
persones o animals o danys a
la propietat si no es respecten
els consells i precaucions de
seguretat.
Guardeu aquestes instruccions
per a consultes futures.
No emmagatzemeu substànci-
es explosives com aerosols ni
guardeu ni feu servir benzina o
altres materials inamables
l’interior o a prop de l’aparell.
Quan elimineu laparell, inutilit-
zeu-lo tallant el cable d’alimen-
tació i traieu-li les portes i els
prestatges (si n’hi ha) per tal
que els infants no puguin
car-se a i queda-hi atrapats.
Aquest aparell no conté gasos
CFC. El circuit de refrigerac
conté R600a (HC).
Els aparells amb isobutà (R600a):
l’isobutà és un gas natural sense
impacte mediambiental, però és
inamable. Per tant, comproveu
que els tubs del circuit de refri-
geració no estiguin fets malbé.
Pareu especial atenció en cas
que els tubs malmesos buidin el
circuit de refrigeració.
El C-Pentà s’utilitza com a
agent expansor en l’escuma
llant i és un gas inamable.
ADVERTÈNCIA
no feu malbé els tubs del circuit
de refrigeració de laparell.
ADVERTÈNCIA
No utilitzeu mitjans mecànics,
elèctrics o químics diferents
dels recomanats pel fabricant
per tal d’accelerar el procés de
descongelació.
ADVERTÈNCIA
No utilitzeu ni queu disposi-
tius elèctrics dins els comparti-
ments de l’aparell si no són del
tipus expressament autoritzats
pel fabricant.
ADVERTÈNCIA
Els productors de gel o els
dispensadors d’aigua que no
estiguin connectats directa-
ment al subministrament
d’aigua només s’han d’omplir
amb aigua potable.
Guia d’higiene i seguretat
6
Contacteu amb un Centre
d’Assistència Tècnica autoritzat.
Els components elèctrics han
de quedar inaccessibles per a
l’usuari després de la instal·lac.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg per connectar lapa-
rell, muntat a la seva ubicac,
a la presa de corrent.
No utilitzeu allargadors.
No tibeu el cable d’alimentació.
No utilitzeu adaptadors de
ltiples endolls si l’aparell
està equipat amb un endoll.
Per als aparells equipats amb un
endoll, si aquest no és adequat a
la vostra presa de corrent, con-
tacteu amb un tècnic qualicat.
No toqueu l’aparell amb cap
part del cos humida i no l’utilit-
zeu amb els peus descaos.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll, si
no funciona correctament o si
ha patit algun desperfecte o ha
caigut. No submergiu el cable
d’alimentació ni l’endoll en
aigua. Mantingueu el cable
allunyat de superfícies calentes.
Si utilitzeu un interruptor dife-
rencial (RCCB), feu servir només
models amb el símbol
.
Laparell pot funcionar en llocs
en què la temperatura estigui
dins els límits següents, segons
la classe clitica indicada a la
placa de característiques.
És possible que l’aparell no
funcioni correctament si el
deixeu durant molt de temps a
una temperatura que sobre-
passi els intervals indicats.
T. amb. (°C)
SN de 10 a 32
N de 16 a 32
ST de 16 a 38
T de 16 a 43
CONNEXIÓ ELÈCTRICA NO-
MÉS PER A LA GRAN BRETA-
NYA I IRLANDA
Substitució del fusible
Si el cable d’alimentació
d’aquest aparell té un endoll
amb fusible BS 1363A de 13
amperes, per canviar un fusible
en aquest tipus d’endoll utilit-
zeu un fusible aprovat per
ASTA del tipus BS 1362 i proce-
diu de la manera següent:
1. Traieu la tapa del fusible A) i
el fusible (B).
2. Col·loqueu el fusible de recan-
vi de 13 A a la tapa del fusible.
3. Torneu a col·locar els dos a
l’endoll.
Important:
Cal tornar a col·locar la tapa del
fusible quan es canvia un
fusible; si l’heu perduda, no feu
servir l’endoll ns que n’hàgiu
col·locat una de recanvi.
Per saber si esteu utilitzant un
recanvi correcte, mireu el color
de les inscripcions a la base de
l’endoll.
Les tapes de fusible de recanvi
es troben a qualsevol botiga de
components elèctrics.
Només per a la República
d’Irlanda
A part de la informació indica-
da per a la Gran Bretanya,
també aplicable en aquest cas,
es fa servir un tercer tipus
d’endoll, de dues clavilles, de
presa de terra lateral.
Presa de corrent/endoll
(vàlid per a tots dos països)
Si l’endoll subministrat no és
adient per a la vostra presa de
corrent, poseu-vos en contacte
amb el Servei Postvenda per
rebre més instruccions. No
intenteu canviar l’endoll.
Aquest procediment l’ha de
realitzar un tècnic qualicat
seguint les instruccions del
fabricant i la normativa de
seguretat estàndard vigent.
ÚS CORRECTE
Empreu el compartiment de la
nevera només per emmagat-
zemar-hi aliments frescos i el
compartiment del congelador
només per emmagatzemar-hi
aliments congelats, conge-
lar-hi aliments frescos i fer-hi
glaçons.
Eviteu emmagatzemar ali-
ments sense embolicar que
estiguin en contacte directe
amb les superfícies internes
dels compartiments de la
nevera o del congelador.
Els aparells poden tenir com-
partiments especials per a
l’emmagatzematge d’aliments.
Tret que sespeciqui el contra-
ri al fullet especíc del produc-
te, es poden retirar, mantenint
rendiments equivalents.
No ingeriu el contingut (no és
xic) dels paquets de gel (en
alguns models).
No mengeu glaçons o gelats
8
DECLARACIÓ
CONFORMITAT
Aquest aparell ha estat
dissenyat per a la conservac
d’aliments i ha estat fabricat
d’acord amb la Normativa CE
núm. 1935/2004.
Aquest aparell ha estat
dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
› els objectius de seguretat de
la Directiva «Baix Voltatge»
2006/95/CE (que substitueix la
73/23/CEE i les seves posteriors
esmenes);
› les normes de protecció de la
Directiva «EMC» 2004/108/CE.
La seguretat elèctrica de
l’aparell només es pot garantir
si es connecta correctament a
una presa de terra
homologada.
un residu domèstic, sinó que s’ha
de dur a un punt de recollida
adequat per al reciclatge
d’aparells elèctrics i electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Instal·leu l’aparell en una
habitació seca, perfectament
ventilada i lluny de qualsevol
font de calor (com ara un
radiador, una cuina, etc.), i en un
lloc que no estigui directament
exposat al sol. Si és necessari, feu
servir una placa aïllant.
Per tal de garantir una ventilació
adequada, seguiu les
instruccions d’instal·lació. Una
ventilació insucient a la part
posterior del producte
augmenta el consum d’energia i
redueix l’eciència de la
refrigeració.
Les temperatures de l’interior de
l’aparell es poden veure afectades
per la temperatura ambient, la
freqüència d’obertura de la porta
i la ubicació de l’aparell. Quan
ajusteu la temperatura, tingueu
en compte tots aquests factors.
Obriu la porta el mínim possible.
Quan vulgueu descongelar
aliments, poseu-los a la nevera. La
baixa temperatura dels productes
congelats refreda els aliments de
la nevera.
Deixeu que els aliments i les
begudes es refredin abans
d’introduir-los a l’aparell.
La posició dels prestatges a la
nevera no té cap mena d’impacte
sobre l’ús ecient de l’energia.
Poseu els aliments als prestatges
de manera que garantiu una
circulació daire adient (els
aliments no es poden tocar els
uns amb els altres, alhora que és
necessari mantenir la distància
entre els aliments i la paret
posterior).
Es pot augmentar la capacitat
d’emmagatzematge d’aliments
congelats retirant les cistelles i, si
n’hi ha, el prestatge lliure de
gebre, mantenint el consum
d’energia equivalent.
Els productes amb alta eciència
energètica estan equipats amb
motors d’alta ecàcia que
funcionen durant més temps
amb un baix consum d’energia.
No us preocupeu si el motor
funciona durant períodes de
temps més llargs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht KGNF 20P A3+ IN Safety guide

Taper
Safety guide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues