High One HO-BAT01 blanc 125W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Batteur
Mixer
Handmixer
01/2015
938544 HO-BAT01
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
6 Description de l’appareil
6 Spécifications techniques
7 Installation et utilisation
8 Conseils culinaires
8 Entretien et nettoyage
9 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi dans
son intégralité.
• Avant d’utiliser l’appareil,
vérifiez que la tension du
courant fournie par la prise
électrique corresponde à
celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Cet appareil peut être
utilisé par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’elles soient surveillées
ou qu’elles aient reçu des
instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des enfants.
Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants.
• Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Soyez vigilant lorsque
l’appareil est utilisé près
d’enfants ou de personnes
ayant un handicap.
• Cet appareil est conçu pour
une utilisation exclusivement
domestique.
Déconnectez toujours
l’appareil de
l’alimentation avant
montage, démontage ou
nettoyage et si vous le laissez
sans surveillance.
• Ne tirez pas sur le fil pour
débrancher l’appareil, tirez
toujours sur la prise mâle.
• Cet appareil ne doit pas être
utilisé en extérieur.
• N’utilisez pas cet appareil
pour un usage autre que celui
pour lequel il a été conçu.
• Pour des raisons de sécurité,
ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant
qu’il fonctionne.
• L’appareil doit être placé sur
une table ou sur une surface
plane.
• Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Ne faites pas fonctionner
l’appareil si son cordon
d’alimentation ou sa fiche est
endommagé, s’il présente un
dysfonctionnement, s’il est
tombé ou a été endommagé.
Retournez l’appareil
au centre de réparation
agréé le plus proche pour
le faire réviser, réparer ou
régler électriquement ou
mécaniquement.
• Mettez toujours l’appareil
à l’arrêt et débranchez-le
de l’alimentation avant de
changer les accessoires
ou de toucher les parties
qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
• Maintenez vos doigts très
éloignés des pièces mobiles.
• Évitez tout contact avec les
pièces mobiles.
• N’éjectez jamais les fouets
quand l’appareil est en
fonctionnement.
• Débranchez la fiche de la
prise secteur quand vous
n’utilisez pas l’appareil, avant
d’assembler ou de retirer
un accessoire, et avant de
nettoyer l’appareil ou ses
accessoires.
• Ne laissez pas le câble
d’alimentation pendre du
haut d’une table, ni entrer
en contact avec une surface
chaude.
• N’immergez pas le cordon
d’alimentation ou le boîtier de
l’appareil dans de l’eau, car
cela peut créer un risque de
choc électrique.
• Gardez vos mains et les
ustensiles éloignés des
fouets pour réduire le risque
de blessures corporelles
graves et de détérioration de
l’appareil.
• L’utilisation d’accessoires
non recommandés par le
fabricant peut être à l’origine
de blessures.
• Ne placez pas l’appareil sur
ou près d’un foyer à gaz chaud
ou d’un four chaud.
• Démontez les fouets du
mixeur avant de les laver.
• En ce qui concerne les
instructions pour le nettoyage
entrant en contact avec la
nourriture, merci de vous
référer au paragraphe
« NETTOYAGE ET ENTRETIEN
».
• En ce qui concerne les
instructions sur les durées de
fonctionnement, les réglages
d’utilisation et de vitesse, merci
de vous référer au paragraphe
« UTILISATION DU MIXEUR ».
UTILISATION DOMESTIQUE
EXCLUSIVEMENT
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Risque de blessures
si vous n’utilisez pas
correctement cet
appareil.
Lisez le mode d’emploi.
FR6
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Spécifications techniques
1
1
4
5
2
3
2
3
4
5
Bouton d’éjection
Appareil
Fouet
Sélecteur de vitesse
Poignée
Tension nominale 230 V ~ 50Hz
Puissance nominale 125 W
Classe de protection II
1. Assemblez les deux fouets dans le mixeur.
2. Branchez le mixeur à une prise électrique.
3. Tournez le sélecteur de vitesse sur le réglage désiré. Il en existe cinq.
L’appareil se met en marche.
4. Une fois le travail terminé, tournez le sélecteur de vitesse sur la position 0, puis
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
5. Si nécessaire, enlevez les particules alimentaires présentes sur les fouets avec une
spatule en bois ou en caoutchouc.
6. Pour démonter les fouets, saisissez-les d’une main et appuyez fermement sur le bouton
d’éjection de l’autre main.
FR 7
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation et utilisation
REMARQUE
La durée maximale de fonctionnement continu à vitesse
élevée ne doit pas dépasser 5 minutes. Attendez au
minimum 5 minutes entre deux cycles d’utilisation
continus.
Vérifiez que le mixeur est éteint et débranché de la
prise électrique avant d’assembler ou de démonter un
accessoire, et avant de le nettoyer.
ATTENTION
N’insérez pas de couteau, de cuillère en métal, de fourchette, ni aucun autre
ustensile dans le bol quand l’appareil est en marche.
N’immergez pas le cordon d’alimentation ou le boîtier de l’appareil dans de
l’eau, car cela peut créer un risque de choc électrique.
ATTENTION
N’éjectez jamais les fouets quand l’appareil est en fonctionnement.
FR8
D
Français
Informations pratiques
1. Débranchez l’appareil de la prise électrique avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien.
2. Retirez les fouets en respectant les consignes précédemment
fournies.
3. Essuyez l’extérieur de la tête de l’appareil avec un chiffon
humide, puis séchez-la avec un chiffon doux et sec.
4. Essuyez les particules alimentaires présentes sur le cordon
d’alimentation s’il y en a.
5. Lavez les fouets à l’eau chaude et savonneuse, puis essuyez-
les. Les fouets peuvent être lavés au lave-vaisselle.
6. Séchez soigneusement l’appareil avant de le ranger.
• Les ingrédients réfrigérés, tels que le beurre et les œufs, doivent être mis à température
ambiante avant le début du mixage.
• Pour éviter que des morceaux de coquille d’œufs ne soient incorporés à votre
préparation, cassez préalablement les œufs dans un récipient avant de les y incorporer.
• Ne mixez pas excessivement les aliments. Mixez toujours les préparations en respectant
la recette recommandée ci-dessous.
• L’appareil ne doit pas être utilisé pour préparer de la pâte aigre ni d’autres substances
très pâteuses.
• Commencez toujours par mixer à vitesse lente. Augmentez progressivement la vitesse
pour atteindre la vitesse recommandée dans la recette.
ATTENTION
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer,
car cela peut provoquer un choc électrique.
Conseils culinaires
REMARQUE
N’immergez pas la tête amovible du mixeur dans de l’eau.
Cela pourrait éliminer, au fil du temps, la lubrification
des roulements.
Entretien et nettoyage
FR 9
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
10 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen
te hebben. De producten van het merk HIGHONE
worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO
DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik,
een betrouwbare prestatie en een onberispelijke
kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 11
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
12 Veiligheidsinstructies
14 Beschrijving van het toestel
14 Technische specificaties
15 Installatie en gebruik
16 Culinair advies
16 Onderhoud en reiniging
17 Afdanken van uw oude toestel
NL12
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing
volledig door.
• Vooraleer het toestel te
gebruiken, controleert u
of de spanning die door
het stopcontact geleverd
wordt, overeenkomt met
wat aangeduid wordt op het
typeplaatje.
• Dit toestel mag gebruikt
worden door personen met
een fysieke, zintuiglijke
en mentale beperking of
waarvan de ervaring of kennis
onvoldoende is, op voorwaarde
dat ze begeleid worden of
instructies gekregen hebben
over het veilige gebruik van het
toestel en dat ze de mogelijke
gevaren begrijpen. Kinderen
mogen het toestel niet als
speeltje gebruiken.
Dit toestel mag niet door
kinderen gebruikt worden.
Bewaar het toestel en het
snoer ervan buiten het bereik
van kinderen.
• Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
• Wees waakzaam wanneer
het toestel gebruikt wordt
in de buurt van kinderen of
personen met een beperking.
• Dit toestel werd ontworpen
om uitsluitend thuis te
gebruiken.
Haal het toestel steeds
uit het stopcontact
alvorens het te monteren,
demonteren of reinigen en
wanneer u het onbewaakt
achterlaat.
• Trek niet aan het snoer om
het toestel los te koppelen,
trek steeds aan de stekker.
• Dit toestel mag niet buiten
gebruikt worden.
• Gebruik dit toestel niet
voor een ander gebruik als
waarvoor het ontworpen werd.
• Laat het toestel om
veiligheidsredenen nooit
onbewaakt achter terwijl het
in werking is.
• Het toestel dient op een
tafel of een vlakke ondergrond
geplaatst te worden.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
bevoegde personen, om elk
risico uit te sluiten.
• Gebruik het toestel niet
wanneer de voedingskabel
of de stekker beschadigd zijn
of een gebrek vertonen, of
wanneer het toestel gevallen
of beschadigd is. Breng het
toestel naar een erkende
klantendienst om het te
laten nakijken, herstellen of
elektrisch of mechanisch te
laten afstellen.
• Voordat u het toebehoren
verwisselt of de delen
aanraakt die bewegen tijdens
de werking, schakelt u het
toestel steeds uit en koppelt u
het los van de voeding.
• Houd uw vingers uit de buurt
van bewegende delen.
• Vermijd elk contact met
bewegende delen.
• Werp de gardes nooit uit
wanneer het toestel in werking
is.
• Haal de stekker uit het
stopcontact wanneer u het
toestel niet gebruikt, of vóór
het monteren of verwijderen
van toebehoren en vóór het
schoonmaken van het toestel
of het toebehoren.
• Laat de voedingskabel niet
over de rand van een tafel
hangen, noch in contact komen
met een heet oppervlak.
• Dompel het voedingssnoer
of de behuizing van het toestel
niet onder in water, aangezien
dit tot elektrische schokken
kan leiden.
• Houd uw handen en
keukengerei uit de buurt van
de gardes om het risico op
zware lichamelijke letsels en
beschadiging van het toestel
te verminderen.
• Het gebruik van toebehoren
dat niet aanbevolen wordt door
de fabrikant kan leiden tot
letsels.
• Plaats het toestel niet op of
in de buurt van een warme
(gas-)oven.
• Demonteer de gardes van
de mixer vooraleer ze af te
wassen.
Wat de instructies i.v.m. het
reinigen van de onderdelen
die in contact komen met eten
betreft, dient u de paragraaf
«REINIGING EN ONDERHOUD»
te lezen.
• Wat de instructies voor
de gebruiksduur, de
gebruiksinstellingen en
-snelheden betreft, dient u
paragraaf «GEBRUIK VAN
MIXER» te lezen.
ENKEL VOOR
HUISHOUDELIJK GEBRUIK
NL 13
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Risico op letsels
wanneer u dit toestel
niet correct gebruikt.
Lees aandachtig de
handleiding.
NL14
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Technische specificaties
1
1
4
5
2
3
2
3
4
5
Uitwerpknop
Toestel
Garde
Snelheidskiezer
Handvat
Nominale spanning 230 V ~ 50Hz
Nominaal vermogen 125 W
Beschermingsklasse II
1. Monteer de twee gardes op de mixer.
2. Sluit de mixer aan op een elektrisch stopcontact.
3. Draai snelheidskiezer op de gewenste afstelling. Er zijn er vijf.
Het toestel treedt in werking.
4. Wanneer u klaar bent, draait u de snelheidskiezer op de stand 0 en haalt u het
voedingssnoer vervolgens van het stopcontact.
5. Verwijder indien nodig de aanwezige voedingsmiddelen van de gardes met een houten of
plastic spatel.
6. Om de gardes te demonteren neemt u ze vast met de ene hand en drukt u stevig op de
uitwerpknop met de andere hand.
NL 15
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Installatie en gebruik
OPMERKING
De ononderbroken werkingsduur aan hoge snelheid mag
niet langer zijn dan 5 minuten. Wacht minstens 5 minuten
tussen twee ononderbroken gebruikscycli.
Controleer of de mixer uitgeschakeld is en uit het
stopcontact werd gehaald, alvorens een accessoire te
monteren of te demonteren en alvorens deze te reinigen.
OPGELET
Steek geen mes, metalen lepel, vork of andere kookgerei in de kom wanneer
het toestel in werking is.
Dompel het voedingssnoer of de behuizing van het toestel niet onder in
water, want dit kan leiden tot het risico op een elektrische schok.
OPGELET
Werp de gardes nooit uit wanneer het toestel in werking is.
NL16
D
Nederlands
Praktische informatie
1. Haal het toestel uit het elektrisch stopcontact voor elke
reinigings- of onderhoudsoperatie.
2. Verwijder de gardes door de eerder meegeleverde instructies
na te leven.
3. Veeg de buitenkant van de kop van het apparaat schoon met
een vochtige doek, droog het daarna af met een zachte en droge
vod.
4. Verwijder de voedingsresten op het voedingssnoer indien
deze aanwezig zijn.
5. Was de gardes met warm en zeephoudend water en droog
ze daarna af. De gardes mogen in de vaatwasser gewassen
worden.
6. Droog het toestel zorgvuldig af alvorens het op te bergen.
• De ingrediënten uit de koelkast, zoals boter en eieren, dienen voor u begint te mixen op
kamertemperatuur gebracht te worden.
• Breek de eieren eerst in een apart recipiënt alvorens deze aan uw bereiding toe te voegen,
om te voorkomen dat stukjes eierschelp in uw bereiding terechtkomen.
• Mix de ingrediënten niet overmatig. Mix de bereidingen steeds mits naleving van het
hieronder aanbevolen recept.
• Het toestel mag niet gebruikt worden om zuurdeeg of andere erg papperige substanties
te bereiden.
• Begin steeds aan een trage snelheid te mixen. Drijf de snelheid zachtjes op om tot de
snelheid te komen die aanbevolen wordt in het recept.
Culinair advies
OPMERKING
Dompel de afneembare kop van de mixer niet onder in
water. Hierdoor zal na verloop van tijd de smering van de
lagers verdwijnen.
Onderhoud en reiniging
OPGELET
Dompel het toestel nooit in water onder om het te reinigen,
dit kan leiden tot een elektrische schok.
NL 17
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/UE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje
of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of
privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht
om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
18 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn
Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 19
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
20 Sicherheitsvorschriften
22 Beschreibung des Geräts
22 Technische Spezifikationen
23 Installation und Gebrauch
24 Kulinarische Tipps
24 Pflege und Reinigung
25 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE20
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung bitte
vollständig durch.
• Bevor Sie das Gerät in
Gebrauch nehmen überprüfen
Sie bitte, ob die Stromspannung
aus der Steckdose der auf
dem Typenschild des Geräts
angegebenen Stromspannung
entspricht.
• Dieses Gerät kann von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen unter der
Bedingung benutzt werden,
dass sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung
des Geräts eingewiesen
wurden und dass sie die
möglichen Gefahren richtig
verstehen. Kinder dürfen das
Gerät nicht als Spielzeug
benutzen.
Dieses Gerät darf nicht von
Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und
die dazugehörigen Kabel
außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Beaufsichtigen Sie
Kinder und Menschen mit
Behinderung, wenn sie das
Gerät benutzen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch
vorgesehen.
Trennen Sie das Gerät
vor der Montage,
Demontage und der
Reinigung und wenn Sie es
unbeaufsichtigt lassen
grundsätzlich vom Stromnetz.
• Ziehen Sie beim Trennen
des Geräts vom Stromnetz
niemals an dem Kabel, ziehen
Sie das Kabel immer am
Stecker heraus.
• Dieses Gerät darf nicht
draußen benutzt werden.
• Das Gerät darf ausschließlich
zu den dafür vorgesehenen
Zwecken verwendet werden.
• Lassen Sie das Gerät
während seines Betriebs aus
Sicherheitsgründen niemals
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät muss auf einem
Tisch oder einer ebenen
Fläche aufgestellt werden.
• Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller,
dem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt werden, um
jegliche Gefahr zu vermeiden.
• Verwenden Sie das
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

High One HO-BAT01 blanc 125W Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire