Zipper Mowers ZI-KGS250 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung Zug-, Kapp-
und Gehrungssäge
EN
Operation manual Mitre saw
ES
Manual de instrucciones - Ingletadora
FR
Mode d´emploi Scie à onglet
ZI-KGS250
EAN: 912003923830 2
DE
Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise vor
Erstinbetriebnahme lesen und
beachten!
EN
Read the operation manual
carefully before first use.
ES
¡Lea este manual atentamente
antes de usar la máquina!
FR
Lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser la machine!
04/10/2010 Revision 01 DE/EN/ES/FR
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
ES
SEÑALES DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
FR
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DÉFINITION DES SYMBOLES
D
WARNUNG!
Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die
Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des
Erdbohrers kann zu schweren Personenschäden und tödliche
Gefahren mit sich bringen.
EN
ATTENTION!
Ignoring the safety signs and warnings applied
on the machine as well as ignoring the security and operating in-
structions can cause serious injuries and even lead to death.
ES
ATENCIÓN!
Ignorar las señales de seguridad y advertencias
aplicadas en la máquina, así como ignorar las instrucciones de
seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar lesiones
graves e incluso conducir a la muerte.
FR
ATTENTION!
L'ignorance de la signalisation de sécuriet les
avertissements sur la machine et les consignes de sécurité et
ignorer les instructions, peut causer des blessures graves et
même entraîner la mort.
DE
ANLEITUNG LESEN!
Lesen Sie die Betriebs- und
Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und
machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut
vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so
Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL!
Read the user and maintenance ma-
nual carefully and get familiar with the controls in order to use the
machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
ES
LEA EL MANUAL!
Lea el manual de uso y mantenimiento
cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de
utilizar la máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos
de la máquina.
FR
LIRE LE MANUEL!
Lire le manuel d´utilisateur et de mainte-
nance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue
d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et
les défauts de l'appareil.
DE
SCHUTZAUSRÜSTUNG!
Das Tragen von Gehörschutz,
Schutzbrille sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht. Tragen Sie
während dem Betrieb nie Sicherheitshandschuhe! Sie verringern
das Genauigkeitsgefühl und können in das Sägeblatt gezogen
werden! Für Wartungsarbeiten beim Sägeblatt müssen jedoch
welche getragen werden.
EN
PROTECTIVE CLOTHING!
The operator is obligated to
wear proper ear protection, safety goggles and safety shoes.
You must not wear safety gloves during operation! They de-
crease the accuracy and they might be pulled into the saw
blade.
ES
ROPA DE PROTECCIÓN!
El operador está obligado a
llevar una protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y
zapatos de seguridad.
FR
VÊTEMENTS DE PROTECTION!
L'opérateur est obligé
de porter des protecteurs d'oreille, lunettes de sécurité et des
chaussures de sécurité.
DE
Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN
This product complies with EC-directives.
ES
Este producto cumple con las Directivas CE.
FR
Ce produit est conforme aux Directives CE.
ACHTUNG!!!
UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG DER MASCHINE STETS BEILEGEN!
SOFORT BEI AUSPACKEN DIE WARE AUF VOLLSTÄNDIGKEIT DER LIEFERUNG
ÜBERPRÜFEN. ÜBERPRÜFEN SIE DIE MASCHINE AUF ETWAIGE
TRANSPORTSCHÄDEN. TRANSPORTSCHÄDEN SIND SOFORT ZU MELDEN.
DE
DE
Sehr geehrter Kunde!
Diese Bedienungsanleitung enthält Informatio-
nen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
und Handhabung der ZIPPER Zug- Kapp- und
Gehrungssäge ZI-KGS250.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ma-
schine und darf nicht entfernt werden. Bewah-
ren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen
Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie
an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung
aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang
wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständ-
nissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheits-
hinweise. Missachtung kann zu ernsten Verlet-
zungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer
Produkte nnen
Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen.
Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie
uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Urheberrecht
© 2010
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich
geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen
Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der
Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme
von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich
verfolgt Gerichtsstand ist A-4600 Wels.
Kundendienstadressen
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
A-4710 Grieskirchen, Gewerbepark Schlüsslberg 8
Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
Fax 0043 (0) 7248 61116 720
info@zipper-maschinen.at
1 TECHNIK
1.1 Technische Daten
Betriebsspannung 230 V/50 Hz
Motorleistung (S1/S6) 1,6/2,0 kW
Drehzahl Leerlauf 5000 U/min
Schutzklasse II
Zähnezahl Sägeblatt 40
Durchmesser Kreissäge-
blatt
250 mm
Bohrung Kreissägeblatt 30 mm
Max. Dicke Kreissäge-
blatt
2.8 mm
Max. Schnittleistungen:
Schnittleistung 0°/ 90°: 305 x 78 mm
Schnittleistung 45°/ 90°: 215 x 78 mm
Schnittleistung 0° / 45°: 305 x 42 mm
Schnittleistung 45° /
45°:
205 x 42 mm
Laserklassifizierung:
Klasse II, EN
60825
Laserleistung < 1 mW
Laser-Wellenlänge 650 nm
Verpackungsmaße
760 x 460 x 385
mm
Gewicht (netto/brutto): 17 / 20 kg
Geräuschemission: ge-
wichtetes Lp
86.0 dB(A)
Geräuschemission: ge-
wichtetes Lw
99.0 dB(A)
1.2 Aufbau der Maschine
1. Sägeblatt-
schutzverriege-
lung
Gegen unbeabsichtigtes
Senken des Aggregates
2. Bediengriff Mit 1. und 3.
3. EIN/AUS Schal-
ter
Schaltet den Motor ein,
Sägeblatt in Rotation
4. Sägeaggregat Schwenkbar
5. Kreissägeblatt
HM-Kreissägeblatt mit max.
Abmessungen beachten!
6. Sägeblattschutz Nicht abmontieren!
7. Werkstückan-
schlag
Verstellbar, justierbar
8. Auflage Schwenkbar
DE
9. Grundplatte
Fix, vor Betrieb auf Unterla-
ge fixieren
10. Winkelfixier-
knauf
Zum Fixieren des Sägeagg-
regates im gewählten Winkel
11. Winkelanzeige
Zeigt den eingestellten Win-
kel an
12. Winkelskala 45° links 0° - 45° rechts
13. Fixierhebel
Sägeaggregat
Fixiert das Sägeaggregat im
gewählten Winkel
14. Fixierknauf
Zugschiene
Fixiert die Zugschiene / für
Kappschnitte
15. Winkelskala
Schwenkung
Sägeaggregat
45°
16. Haltebolzen
Fixiert Aggregat, wenn ein-
gerastet, in unterster Positi-
on
Technische Daten sowie Design können
sich im Rahmen der Produktentwicklung
verändern.
Daher sind Änderungen vorbehalten.
2 SICHERHEIT
2.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die ZIPPER Zug- Kapp- und Gehrungssäge
ZI-KGS250 ist ausschließlich für nachfol-
gend genannte Tätigkeiten unter Einhal-
tung der in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Sicherheits-, Bedienungs-
und Wartungshinweisen sowie Beschrän-
kungen zugelassen:
· Zug- Kapp- und Gehrungsschnitte in
Holz unter Beachtung von unter Tech-
nische Daten angegebenen max.
Schnitttiefen, Materialabmessungen.
· Ausschließlich in der Art und Weise, wie
im Abschnitt Betrieb vorgeschrieben.
· Bedienung ausschließlich durch eine
Person.
· Betrieb nur mit fixiertem Werkstück.
· Betrieb nur mit montiertem Sägeblatt-
schutz.
· Brennholz sofern nicht einwandfrei fi-
xierbar, darf nicht geschnitten werden.
· Der Betrieb ist nur bei Temperaturen
zwischen +5° und +40° Celsius gestat-
tet, wobei bei +4 Celsius die Luft-
feuchtigkeit nicht her als bei 60%
liegen darf.
· Betrieb bei hohen Temperaturen und
zugleich hoher Luftfeuchtigkeit ist zu
vermeiden.
· Der Betrieb der Maschine ist nur bis zu
1000m über dem Meeresspiegel gestat-
tet.
Die nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung bzw. die Nichteinhaltung der in die-
ser Anleitung dargelegten Bestimmungen
und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher
Garantie- Schadenersatzansprüche gege-
nüber der ZIPPER GmbH zur Folge.
Eigenmächtige Veränderungen und Mani-
pulationen an der Maschine führen eben-
falls zum sofortigen Erlöschen sämtlicher
Gewährleistungs- und Schadenersatzans-
prüche.
2.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an
der Maschine, die unleserlich sind
oder entfernt wurden, sind umgehend
zu erneuern!
Der wichtigste Faktor für ausreichende Si-
cherheit beim Arbeiten ist der gesunde
Menschenverstand sowie fachliche Ausbil-
dung und Eignung. Obacht und gutes Ur-
teilsvermögen sind der beste Schutz ge-
gen Verletzungen. Diese Liste allgemeiner
Sicherheitshinweise erhebt keinen Ans-
pruch darauf, alle glichen Gefahren-
quellen zu umfassen, aber wir haben ver-
sucht, einige der wichtigen Einzelheiten
hervorzuheben. Einzelpersonen sollten
nach Vorsichts-, Warnungs- und Gefahr-
zeichen suchen, die auf dem Gerät ge-
kennzeichnet werden und am Arbeitsplatz
angezeigt werden sowie die Sicherheits-
hinweise lesen, verstehen und beherzigen.
Bedienungsanleitung der Maschine beile-
gen, wenn sie an Dritte weitergegeben
wird.
Eine ausreichende Beleuchtung
im Arbeitsbereich der Maschine
ist unerlässlich!
Bei Müdigkeit,
Unkonzentriertheit bzw. unter
Einfluss von Medikamenten,
Alkohol oder Drogen ist das
Arbeiten an der Maschine
verboten!
DE
Die Maschine darf nur vom
eingeschulten Fachpersonal
bedient werden.
Unbefugte, insbesondere Kinder,
und nicht eingeschulte Personen
sind von der Maschine fern zu
halten!
Versichern Sie sich stets, dass
die Maschine einen sicheren,
stabilen Stand hat!
Kein Betrieb bei sse oder
feuchter Arbeitsumgebung!
Beim Arbeiten stets auf einen
sicheren Stand achten!
Rutschen/ Stolpern/Fallen ist
eine Hauptursacher schwere
oder dliche Verletzungen.
Passen Sie auf unebene oder
rutschige Arbeitsflächen auf.
Wenn Sie an der Maschine
arbeiten, tragen Sie keinen
lockeren Schmuck, weite
Kleidung, Krawatten, langes,
offenes Haar,
Lose Objekte können sich im
Kreissägeblatt verfangen und zu
schwersten Verletzungen
führen!
Während dem Betrieb geeignete
Schutzausrüstung (Schutzbrille,
Gehörschutz, Arbeitsschuhe)
tragen! Bei Wartungsarbeiten
zusätzlich
Sicherheitshandschuhe
verwenden.
Die laufende Maschine darf nie
unbeaufsichtigt sein! Vor dem
Verlassen des Arbeitsbereiches
die Maschine ausschalten und
warten, bis der Motor still steht!
Sehen Sie nie direkt in den
Laser! Richten Sie den Laser nie
auf reflektierende Oberflächen,
Menschen oder Tiere.
Vor Betrieb alle losen
Werkzeuge etc. von der
Maschine nehmen.
Für den Betrieb mit der ZI-
KGS250 geeignete
Kreissägeblätter verwenden.
Defekte Kreissägeblätter sofort
ersetzen, stumpfe
Kreissägeblätter sofort
schärfen/ersetzen.
Stumpfe Kreissägeblätter
erhöhen die Rückschlaggefahr!
Überlasten Sie die Maschine
nicht!
3 INBETRIEBNAHME
3.1 Lieferumfang ZI-KGS250
Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollstän-
digkeit. Notieren Sie Transportschäden auf
dem Frachtbrief. Verdeckte Transport-
schäden sind sofort nach Entdeckung so-
fort der Spedition/Ihrem Händler zu mel-
den
Zubehör:
a. Werkzeug
b. Kohlebürste 2x
c. Bedienungsanleitung
3.2 Montage
· Batterien für Laser (35) einsetzen
· Zwei Werkstückauflagen (20) montie-
ren
· Werkstück-Niederhalter (19) aufste-
cken
· Spänefangsack (24) montieren
· Säge auf dem Untergrund fixieren
( Werkbank / Maschinenständer)
DE
ACH T UN G
VERBOTEN: Einstellungen
vornehmen bei angeschlossener
Maschine!
Sachschaden und Verletzungen
durch unbeabsichtigtes
Einschalten der Maschine!
Daher gilt: Vor Einstellarbeiten
Maschine vom Stromnetz tren-
nen!
Vergewissern Sie sich nach er-
folgter Einstellung, dass alle
Werkzeuge etc. von der Maschi-
ne entfernt wurden, und dass
alle Schrauben, Hebel etc. fest
angezogen sind.
3.3 Schnitttiefe einstellen
Die max. Schnitttiefe
ergibt sich aus der Tiefe
der Schnittlinie. Das
Kreissägeblatt darf das
Maschinenbett NIE be-
rühren.
Die empfohlene Schnitt-
tiefe ist 5mm unter der
Oberkante der Werk-
stückauflageplatte.
Stellen Sie die Tiefenbegrenzung 35 de-
mentsprechend ein. Nach erfolgter Einstel-
lung bringen Sie das Kreissägeblatt in die
unterste Position und drehen es per Hand
um den freien Lauf zu testen.
Für Nutschnitte (d.h. Material wird nicht
komplett durchtrennt) klappen Sie den
Tiefenbegrenzer aus, sodass die Tiefenbe-
grenzungsschraube nun beim Senken des
Sägeaggregates aufliegt. Stellen Sie die
Tiefenbegrenzungsschraube ein.
3.4 Winkelkontrolle
Schnittwinkel sind werkseingestellt. Wie
auch immer, für Präzisionsgehrungsschnit-
te sind vor der ersten Inbetriebnahme die
Winkeleinstellung am Anschlag sowie der
Gehrungswinkel zu justieren. Nach länge-
rem Betrieb ist dies periodisch zu kontrol-
lieren und ggf. nachzujustieren.
3.4.1 Winkeljustierung
· Stellen Sie das Sägeaggregat auf
Winkel.
· Schwenken Sie das Sägeaggregat
ganz nach unten.
· Fixieren Sie das Aggregat in dieser
Position in dem Sie den Fixierstift (von
vorne rechte Seite) einrasten lassen.
· Ziehen Sie das Sägeaggregat soweit
nach vorne, dass diese bei den An-
schlägen anliegt.
· Fixieren Sie das Aggregat in dieser
Position.
· Messen Sie zwischen Sägeblattseite
sowie Anschlag den Winkel à 90° Soll
· Sollte der Winkel von 90° abweichen,
so sind beiderseits die Anschläge zu
justieren
· Lösen Sie die Anschlagsbefestigung,
richten Sie den Anschlag am Kreissä-
geblatt aus, fixieren Sie sie wieder.
3.4.2 Gehrungswinkel justieren
· Messen Sie mit einem Messgerät (b)
bei 45° Schwenkung lt. Skala des
Aggregates den Winkel nach.
· Dazu lösen Sie den Fixierhebel (13),
schwenken das Aggregat auf 45° und
fixieren es bei genau 45° wieder mit
dem Fixierhebel (13).
· Legen Sie das Gerät (b) auf der Werk-
stückunterlage an das Kreissägeblatt
an. Sollte der gemessene Winkel nicht
135° (siehe Grafik 8) bzw. 45° (wenn
von anderer Seite gemessen) betra-
gen, so ist das Sägeaggregat mit
Schrauben (21) und Konterschraube
(22) nachzujustieren bis der Winkel
tatsächlich genau 45° (135°) beträgt
= 45° auf Anzeige.
3.5 Laser-
Schnittlinienmarkierung
justieren
Der Laser lässt sich mit dem Schalter (a)
(Fig. 12) einschalten.
Der Laser zeigt auf dem Werkstück die
Schnittlinie. Damit 100% gewährleistet
ist, dass dies auch genau dem tatsächli-
chen Schnitt entspricht, ist der Laser zu
prüfen und ggf. zu justieren.
· Grundvoraussetzung ist genaue Justie-
rung Anschlag sowie Gehrung.
· Nehmen Sie ein Probewerkstück, legen
sie dieses am Anschlag an.
DE
· Fixieren Sie das Werkstück mit dem
Niederhalter (dies ist vor jeder Schnitt-
operation zu tun!)
· Führen Sie einen Probeschnitt durch,
und zwar so, dass das Material nicht
durchgeschnitten wird. Z.B bei 2cm di-
cken Werkstück Schnitt mit ca. 1cm
Tiefe, nicht ganz durchgehend. Hierzu
Tiefenbegrenzungsschraube auf ca.
1cm Distanz einstellen.
· Vergleichen Sie die Schnittlinie mit der
Lasermarkierung.
· Sollte die Markierung leicht abweichen,
so können Sie den Laser nachjustieren
indem Sie diesen lockern und einstel-
len, sodass der Laserstrahl genau in
der Mitte des Schnittes ist.
4 BETRIEB
4.1 Winkel einstellen
4.1.1 Gehrungsschnitt horizontal
Sägeaggregat bleibt ungeschwenkt bei
0°. Lösen Sie den Drehknauf (10), nun
können Sie das ganze Aggregat mitsamt
Aufllagetisch rechts/links bis 4drehen.
Beim gewählten Winkel fixieren Sie das
gesamte Aggregat wieder mit dem Dreh-
knauf (10).
4.1.2 Gehrungsschnitt vertikal
Schnitt auf 0°, überprüfen Sie das mit
der Anzeige (11). Sie nnen das Säge-
aggregat schwenken, indem Sie zuerst
den Fixierhebel (13) lösen, sodann das
Aggregat schwenken zum gewünschten
Winkel bis max. 45° und im gewählten
Winkel wieder mit dem Fixierhebel (13)
fixieren. Achten vor dem Schnitt darauf,
dass das Kreissägeblatt auch in der un-
tersten Position die Platte nicht berührt
Für Nutschnitte etc. können Sie eine
Schnitttiefe einstellen, sodass das Mate-
rial nicht vollständig durchtrennt wird.
Klappen sie den Metallbügel bei (35) he-
raus, sodass die längere Schraube nicht
mehr durch das Loch durchgeht, sondern
auf dem Metall bügel aufliegt.
Die Schraube lässt sich verstellen, somit
auch die Schnitttiefe.
4.2 Einschalten (Fig. I)
· Maschine an Stromversorgung an-
schließen
· Sicherheitsanweisungen gelesen, ver-
standen, und befolgt.
· Gashebel betätigen. Warten bis volle
Drehzahl erreicht ist.
· Mit rechtem Zeigefinger den Sicher-
heitshebel für schwenkbaren Sägeblatt-
schutz nach links drücken.
4.3 Ausschalten
· Sobald Sie den Gashebel (3) auslassen,
schaltet der Motor aus und das Kreis-
sägeblatt kommt zum Stillstand.
4.4 Kappschnitte
· Kappschnitte sind besonders geeignet
beim Ablängen von schmalen Werks-
cken.
· Für Kappschnitte wird die doppelt ge-
führte Zugeinrichtung mit dem Fixier-
knauf (13) fixiert, sodass hrend dem
Schnitt das Sägeaggregat nicht nach
vorne bzw. hinten gleiten kann.
· Werkstück fixieren, Schnitt durchfüh-
ren, Aggregat hochschwenken, Gashe-
bel auslassen, warten bis das Kreissä-
geblatt still steht. ERST JETZT Werk-
stück entnehmen!
DE
4.5 Zugschnitte
· Zugschnitte sind geeignet für lange
Schnitte.
· Bei fixiertem (!) Werkstück Sägeaggre-
gat zu sich ziehen.
· Maschine einschalten, warten bis auf
voller Drehzahl
· Nach unten schwenken und langsam in
das Werkstück eintauchen
· Werkstück langsam schneiden, Aggre-
gat nach hinten drücken.
· Vorteil: Falls das Material splittert,
dann nicht Richtung Anwender
5 WARTUNG
ACH T UN G
VERBOTEN: Reinigung und
Instandhaltung bei angeschlossener
Maschine!
Sachschaden und Verletzungen
durch unbeabsichtigtes Einschalten
der Maschine!
Daher gilt: Vor Wartungsarbeiten Ma-
schine vom Stromnetz trennen!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur
wenig Teile, die der Bediener einer Instandhal-
tung unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der
Maschine beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen.
5.1 Sägeblatt wechseln
WANN: Wechsel zwischen Sägeblättern
mit unterschiedlicher Zahnung; Ersatz ei-
nes defekten, abgenützten Sägeblattes
ACHTUNG: Verwenden Sie NUR Kreissä-
geblätter mit:
ü max. Durchmesser von 250mm
ü max. Dicke von 2,8mm.
ü max. empfohlene Drehzahl des Kreis-
sägeblattes höher als 5000 U/min.
· Sägeaggregat in oberster Position fixie-
ren
· Kreissägeblatt fixieren, indem Sie am
Motorblock den Hebel reindrücken und
das Sägeblatt mit der Hand drehen, bis
der Hebel einrastet.
· Sägeblattschutz nach oben schwenken
· Festziehschraube mit Schlüssel lösen
und entfernen.
· Äußere Flansche abnehmen
· Kreissägeblatt abnehmen, Distanzring
entfernen
· Innere Flansche entfernen, alle Teile
mit einem Tuch reinigen, leicht einölen
· Montage des neuen Kreissägeblattes in
sinngemäß umgekehrter Reihenfolge.
Achtung bei der Montage auf die Rich-
tung der Zähne!
· Für Präzisionsgehrungsschnitte emp-
fehlen wir die Verwendung eines 60
Zähne Kreissägeblattes.
5.2 Kohlebürste wechseln
Was ist diese Kohlebürste? Bei Rotation
schleift ein Kohlestück während der Dre-
hung auf einem Kollektor, der auf der
Motorwelle sitzt. Dieser lädt durch diesen
die Wicklungen der Anker immer wieder
auf. Das heißt ohne Kohlebürste kein
funktionierender ZI-KGS250 Motor. Je öf-
ter Sie die ZI-KGS250 benützen, desto
schneller nützt sich die Kohle ab.
Die Kohlebürste ist ein Verschleißteil. Da-
her sind im Lieferumfang auch 2 Stück Er-
satz enthalten. Folglich sind Reklamatio-
nen von Kohlebürsten auf Garantie grund-
sätzlich ausgeschlossen. Sie reklamieren
ja auch keinen abgefahrenen Autogummi
während der Garantiezeit.
Wenn Ihre ZI-KGS250 nicht mehr anläuft,
ist eine abgenutzte Kohlebürste womög-
lich der Grund dafür.
Überprüfen Sie das, indem Sie am Motor-
gehäuse mithilfe eines Schlitzschrauben-
ziehers die Abdeckkappe (10) lösen und
herausschrauben. Entnehmen Sie die Koh-
lebürste. Achten Sie dabei auf die Ausrich-
tung der Kohlebürste, sodass Sie sie wie-
der gleich einsetzen!
Wenn die Kohle-
bürste nur mehr
weniger als 4mm
lang ist, kann
die Feder die
Kohle nicht mehr
auf den Kollektor drücken und der Motor
läuft nicht mehr.
In diesem Falle wechseln Sie die Kohle-
bürste. Achten Sie beim Einsetzen der
neuen Bürste auf die richtige Einsetzrich-
tung!
DE
5.3 Wartungstätigkeiten
Kontrollen zur Instandhaltung der
Maschine
Lockere oder
verlorene
Schrauben
Täglich vor
Inbetriebnahme
Beschädigung
irgendwelchen
Teiles
Täglich vor
Inbetriebnahme
Zustand
Kreissägeblatt
Täglich vor
Inbetriebnahme
Maschine
reinigen
Täglich nach
Inbetriebnahme
Spänefangsack
entleeren
Täglich nach
Inbetriebnahme
Kreissägeblatt
schärfen
(lassen)
Bei Bedarf
Kreissägeblatt
wechseln
Bei abgenützten bzw.
defekten
Kohlebürste
wechseln
Wenn abgenützt auf
unter 4mm Länge
5.4 Lagerung
Die Maschine nie im Freien lagern!
Lagerung nur bei Temperaturen zwischen
+5° und +40° Celsius gestattet, wobei bei
+40° Celsius die Luftfeuchtigkeit nicht hö-
her als bei 60% liegen darf. An einem
trockenen und sauberen Ort lagern.
5.5 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre ZI-
KGS250 nicht im Restmüll.
Kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden für Informationen
bzgl. der verfügbaren
Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei
Ihrem Fachhändler ein neues Gerät
kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihr altes
einzutauschen.
5.6 Ersatzteilbestellung
Mit Originalteilen von Zipper verwenden
Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander ab-
gestimmt sind. Die optimale Passgenauig-
keit der Teile verkürzen die Einbauzeiten
und erhalten die Lebensdauer.
HI NWE I S
Der Einbau von anderen als
Originalersatzteilen führt zum Verlust
der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponen-
ten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Fordern Sie bei Bedarf die Ersatzteilliste und
Ersatzteilzeichnung vom ZIPPER Kunden-
dienst an.
Bestelladresse sehen Sie unter
Kundendienstadressen im Vorwort dieser
Dokumentation.
6 FEHLERBEHEBUNG
Reparatur- und Wartungstätigkeiten dürfen nur
von Personen durchgeführt werden, die die
dafür erforderliche fachliche Eignung,
Ausbildung und Erfahrung besitzen.
Fehler gliche Ursache Behebung
Motor
läuft
nicht
(oder
nicht
richtig)
(Verlängerungs-)
Kabel defekt oder
zu lang
Ausstecken,
Kontrolle mit
anderer Ma-
schine.
Falsche
Stromversorgung
(Spannung,
Frequenz).
Stromversor-
gung angleichen
an Anforderun-
gen aus Techni-
sche Daten
Betriebsspan-
nung.
Kohlebürste
abgenutzt
Kontrolle, ggf.
wechseln
Motor defekt Fremdeinwirk
ung
(Überspannun
g / Blitzschlag
etc.), oder
Überlastung.
Bringen Sie
die Maschine
zu Ihrem
Händler.
Kreissä-
geblatt
bleibt
stecken
Stumpfes Kreissä-
geblatt
Zu hartes Material
bzw. zu schnelles
Schneiden.
Schärfen bzw.
ersetzen
Schnittgeschw
indigkeit an
Werkstückhärt
e &
Motorleistung
anpassen!
DE
Material
Rücksch
lag
Stumpfes
Kreissägeblatt
Schärfen bzw.
ersetzen
Kreissägeblatt falsch
montiert
Überprüfen
Schnitt-
winkel
stimmt
nicht
Gehrung
swinkel
stimmt
nicht
Falsch justierter
Anschlag
Siehe
Abschnitt 3
Falsch justierter
Anschlag und/oder
Sägeaggregat nicht
justiert.
Siehe
Abschnitt 3
Mein
Kreissäg
eblatt
berührt
den
Maschin
enboden
Tiefenbegrenzer
falsch eingestellt
Siehe
Abschnitt 3
Laser
funktion
iert
nicht
Batterie leer
Bitte Batterie
wechseln
Laser
zeigt
Schnittli
nie nicht
richtig
an
Laser nicht
eingestellt
Siehe
Abschnitt 3
EN
EN
OPERATION MANUAL
Dear Customer!
This manual contains important information and
advice for the correct and safe use and
maintenance of the ZIPPER mitre saw. The
manual is part of the machine and may not be
stored separately. Read it profoundly before
first use of the machine and keep it for later
reference. When the machine is handed to other
persons always put the manual to the machine.
Please follow the security instructions!
Due to continuous development of our products
illustrations, pictures might differ slightly.
Attention!
Technical changes reserved!
Copyright
© 2010
This manual is protected by copyright law all
rights reserved. Especially the reprinting as well
as the translation and depiction of pictures will
be prosecuted by law. Court of jurisdiction is
WELS, Austria.
Customer Support
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüßlberg
Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
Fax 0043 (0) 7248 61116 720
info@zipper-maschinen.at
1 TECHNICS
1.1 Technical Details
Voltage 230V/50 Hz
Engine power (S1/S6) 1.6/2,0 kW
Engine speed 5000 rpm
Protection class II
Maximum teeth on saw
blade
40
Saw blade diameter 250 mm
Diameter of the saw
blade bore
30 mm
Maximum thickness of
the saw blade
2.8 mm
Maximum cutting
powers:
Cutting power 0°/ 90°: 305 x 78 mm
Cutting power 45°/ 90°: 215 x 78 mm
Cutting power 0° / 45°: 305 x 42 mm
Cutting power 45° / 45°: 205 x 42 mm
Laser details
Class II, EN
60825
Wave length of the laser 650 nm
Laser power < 1 mW
Packing size
760 x 460 x 385
mm
weight (net/gross): 17 / 20 kg
Noise emission: weighted
Lp
86.0 dB(A)
Noise emission: weighted
Lw
99.0 dB(A)
1.2 Components (Fig. A)
1. Saw blade
safety lock
Against unintentional
lowering of the saw
aggregate
2. Operation
handle
With 1. and 3.
3. ON/OFF switch
Turns on the engine, saw
blade in rotation
4. Saw aggregate Pivotable
5. Saw blade
HM-saw blade; take care of
the maximum dimensions!
6. Saw blade
safety cover
Do not remove!
7. Work piece
Adjustable
EN
fence
8. Support Pivotable
9. Ground plate
Fix it on the ground before
operation!
10. Angle lock knob
For fixing the saw aggregate
in the desired angle.
11. Angle indication Shows the adjusted angle
12. Angle scale 45° left - 45° right
13. Lock lever saw
aggregate
Locks the saw aggregate in
the desired angle.
14. Lock knob
pulling
equipment
Locks the pulling equipment
/ for chop cuts
15. Angle scale
slewing saw
aggregate
0° - 45°
16. Holding bolt
Locks aggregate in the low-
est position when latched in.
Technical details as well as design may
change because of product development.
Thats why changes are reserved.
2 SAFETY
2.1 Proper use
The ZIPPER mitre saw ZI-KGS250 may be
operated for the following works if you
consider the safety-, operation- and
maintenance instructions.
· Mitre cuts into wood.
· Only when worked like required at the
section operation.
· Operation only by one person.
· Operation only with fixed work piece.
· Operation only with mounted saw blade
cover.
· When firewood cant be fixed well you
mustnt cut it.
· Operation is only allowed for tempera-
tures between +5 and +40°C. The air
humidity at +40°C must not be higher
than 60%.
· You are only allowed to operate the
machine at a height above the sea level
of 1000m.
If you do not operate the machine like
stated in this manual all the guarantee
and compensation claims towards ZIPPER
GmbH will be terminated.
The same is true for self-made changes
and manipulations on the machine.
2.2 Safety instructions
ZIPPER MASCHINEN cannot be held re-
sponsible for any injuries or damages if
there was performed manipulation or ad-
justments to the machine.
If you give the machine to a third person
you also have to give this manual to that
person.
Do not operate the machine at
insufficient lighting conditions.
Do not operate the machine
when you are tired, when your
concentration is impaired, and/
or under the influence of drugs,
medication or alcohol.
The machine shall be used only
by trained persons.
Non authorized persons,
especially children, shall be
kept away from the work area.
Always be focused when
working, take care to maintain a
safe posture at every time.
Do not work on slippery ground.
Slipping/ stumbling/ falling
down are a frequent cause of
severe injuries.
Do not wear loose clothing,
long hair openly or loose
jewellery like necklaces etc.
when operating the machine
They might be catched by
rotating parts and cause serious
injuries.
Use proper safety clothing and
devices when operating the
machine (safety goggles, ear
protectors, safety shoes )! For
maintenance work you also have
to wear safety gloves.
The running machine must
always be looked after!
Before leaving the working area
you have to turn off the machine
and wait till the motor and the
saw blade are standing still.
EN
Never look directly into the la-
ser. Do not turn the laser to-
wards reflecting surfaces, ani-
mals or people.
Only use for the ZI-KGS250
suitable saw blades.
Change damaged saw blades
immediately.
Blunt saw blades increase the
danger of kickback!
Do not overload the machine.
3 STARTING UP
3.1 Included in delivery ZI-
KGS250 (Fig. B)
Unpack the ZIPPER mitre saw and check
the machine for any transport damage
and for completeness of delivery.
Accessories:
a. tools
b. Carbon brush 2x
c. Operation manual
3.2 Assembly
· Insert the batteries for the laser (35)
· Mount the two work piece supports
(20)
· Insert the work piece binder (19)
· Mount the dust collector bag (24)
· Fix the saw on the ground (work bench
/ machine stand)
ATT E NT I O N
FORBIDDEN: Adjustments when
the machines connected with
the power supply!
Injuries and material damages
by unintentional starting!
So always disconnect the
machine from the power supply
before adjusting works.
Make sure that all the screws,
levers, etc are fastened well and
that loose tools have been
removed from the machine
before operation.
3.3 Adjusting the cutting
depth
The maximum cutting depth results from
the deepness of the cutting line. The saw
blade must not touch the machine bed
anytime!
The recommended
cutting depth is 5mm
under the upper edge of
the work piece support.
Adjust the deepness
limitation 35 analogous.
After that you have to
lower the saw aggregate
to the lowest position
and turn the saw blade with the hands to
test the free run.
For groove cuts (the material is not cut
completely) you must swing out the
deepness limitation so that the deepness
limitation screw rests on it when lowering
the saw aggregate. Adjust this screw (the
longer one).
3.4 Angle control
Cutting angles are factory setted. For
precision mitre cuts you have to adjust
the angle adjustment on the fence and the
mitre angle. After long operation you have
to control this regularly.
3.4.1 Angle adjustment
· Set the saw aggregate to the 0° posi-
tion.
· Lower the saw aggregate to the low-
est position.
· Fix the aggregate in this position by
latching the lock pin (from the right
side in front of the machine).
· Pull the saw aggregate forwards so
that it rests on the fences.
· Fix the aggregate in this position.
· Measure the angle between saw blade
side and the fence à 90° Should
· If the angle differs from 90° you have
to adjust the fences on both sides.
· These are fixed with 2 socket head
screws on every fence. Loosen them,
adjust the fence and fasten them
again.
EN
3.4.2 Adjusting the mitre angle
· Measure with a measuring device (b)
at 45° according to the scale the an-
gle.
· For this loosen the locking lever (13),
tilt the aggregate to the 45° position
and lock it with the lever again.
· Put the measuring device (b) to the
saw blade on the work piece support.
When the angle is not 4 or 135°
(see Fig. 8) you have to adjust the
saw aggregate with screw (21) and
lock screw (22) till the angle is cor-
rect.
3.1 Adjusting the laser cut-
ting line
The laser can be turned on by the switch
(a) (Fig. 12). The laser shows the cutting
line on the work piece. To guarantee that
it matches with the true cutting line you
have to control it.
· The basic requirement is the exact ad-
justment of the fence and the mitre.
· Take a piece of wood and put it against
the fence.
· Fix it with the work piece binder (before
every cutting operation!).
· Adjust the deepness limitation screw
and scarify the piece of wood.
· Check the cutting line against the laser
line.
· If the laser line differs a bit you will be
able to adjust the laser by loosening it.
4 OPERATION
4.1 Adjusting the angle
4.1.1 Mitre cut horizontal
Loosen the hand screw (10), now you
can turn the saw aggregate. At the
desired angle you have to lock the
aggregate again.
4.1.2 Mitre cut vertical
Loosen the lock lever (13), turn the
aggregate to the desired angle and lock
it again. Take care that the saw blade
does not touch the plate in the lowest
position before you begin to operate.
4.2 Starting
· Connect the machine with the power
supply.
· Ensure that the safety instructions have
been read, understood and considered.
· Operate the accelerator and wait till the
machine has reached its maximum
engine speed.
· Push the safety lever for the saw blade
cover with the right forefinger to the
left side.
4.3 Stopping
· When you let go of the accelerator (3)
the engine stops and the saw blade
comes to a standstill.
4.4 Chop cuts
· Chop cuts are suitable for cutting small
work pieces to length.
· For chop cuts you have to lock the pull-
ing equipment with the lock knob (13)
so that the saw aggregate cant slide
during operation.
· Lock the work piece, do the cut, lift the
saw aggregate, let go of the accelera-
tor, wait till the saw blade stands. Only
now you are allowed to remove the
work piece.
4.5 Pit cuts
· They are suitable for long cuts.
· Lock the work piece.
· Pull the saw aggregate to you.
· Start the machine.
· Lower the saw aggregate and cut into
the work piece slowly.
· Cut the work piece slowly. Push the
saw aggregate backwards.
· Advantage: When the material splinters
then not into the direction where the
operator stands.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Zipper Mowers ZI-KGS250 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi