Black & Decker HH2455 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SC:CURIT¢: - DC:FINITIONS
II est important que vous lisiez et compreniez ce mede d'emploi. Les informations qu'il
contient concernent VOTRE SECURITE et visent a_EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent a_vous aider a_reconnaftre cette information.
Z_ DANGER ; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evit6e,
causera la mort ou des graves blessures.
Z_AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas evit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
Z_MISE EN 6ARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas evit6e, pourrait causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN 6ARDE : Utilise sans le symbole d'alerte #.la securit6, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages a_
la propriet6.
Avertissements de securite g_neraux pour les outils
electriques
_AVERTISSEMENT! Lire tous lesavertissements de securite et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tousles avertissements et toutes les directives pour un usage
ulterieur.
Le terme ,,outil 61ectrique,_ cite dans les avertissements se rapporte a votre
outil electrique a alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans ill).
1) Securite du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien eclairee. Les endroits sombres sont
souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques dans un milieu deflagrant, soit
en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussiere. Les outils
electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les
vapeurs.
c) I_loigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil electrique.
Une distraction pourrait vous en faire perdre la ma_trise.
2) Securite en matiere d'electricite
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre a la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune fagon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec
un outil electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par
I'utilisation de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) I_viter tout contact physique avec des surfaces raises a la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinieres et des refrigerateurs. Le risque de
choc electrique est plus eleve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques a la pluie ou a d'autres conditions ou il
pourrait _tre mouille. La penetration de I'eau dans un outil electrique augmente
le risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou debrancher un outil electrique. Tenir le cordon
eloigne de la chaleur, de I'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles.
Les cordons endommages ou emm_les augmentent les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil electrique a I'exterieur, se servir d'une rallonge
convenant a une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge congue pour
I'exterieur reduit les risques de choc electrique.
f) S'il est impossible d'eviter I'utilisation d'un outil electrique dans un endroit
humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dotes d'un disjoncteur de fuite a la terre (GFCl). L'utilisation de ce type de
disjoncteur reduit les risques de choc electrique.
g) L'emploi d'un disjoncteur de fuite de terre avec un courant de declenchement de 30
mA ou moins est recommande.
3) Securite personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectue et faire preuve de jugement
Iorsqu'un outil electrique est utilise. Ne pas utiliser d'outil electrique en cas
de fatigue ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique peut entra_ner des
blessures corporelles graves.
b) Utiliser des equipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque
antipoussiere, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des
protecteurs auditifs Iorsque la situation le requiert reduira les risques de blessures
corporelles.
c) Emp_cher les demarrages intempestifs. S'assurer que I'interrupteur se
trouve a la position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation
et/ou d'inserer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil.
Transporter un outil electrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou
brancher un outil electrique dont I'interrupteur est a la position de marche risque
de provoquer un accident.
d) Retirer toute cle de reglage ou cle standard avant de demarrer I'outil. Une
cle standard ou une cle de reglage attachee a une partie pivotante peut causer
des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son equilibre en tout temps. Cela
permet de mieux ma_triser I'outil electrique dans les situations imprevues.
f) S'habiller de maniere appropriee. Ne pas porter de v_tements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'ecart des pieces
mobiles. Les v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
rester coinces dans les pieces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
depoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordes
et utilises. L'utilisation d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers
engendres par les poussieres.
4) Utilisation et entretien d'un outil electrique
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser I'outil electrique approprie
I'application. L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fagon
plus sE_reeta la vitesse pour laquelle il a ete con_u.
b) Ne pas utiliser un outil electrique dont I'interrupteur est defectueux. Tout
outil electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et doit #tre repare.
c) Debrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de I'outil electrique avant de
faire tout reglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger I'outil
electrique. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage
accidentel de Ibutil electrique.
d) Ranger les outils electriques hors de la portee des enfants, et ne permettre
aucune personne n'etant pas familiere avec un outil electrique (ou son
manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils electriques deviennent
dangereux entre les mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles pour s'assurer
qu'elles sont bien alignees et tournent librement, qu'elles sont en bon etat
et ne sont affectees par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de I'outil electrique. En cas de dommage, faire reparer
I'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres. Les outils de
coupe bien entretenus et affC_tes sont moins susceptibles de se coincer et sont
plus faciles a contrSler.
g) Utiliser I'outil electrique, les accessoires, les forets, etc. conformement aux
presentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer. L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle
pour laquelle il a ete congu est dangereuse.
5) Reparation
a) Faire reparer I'outil electrique par un reparateur professionnel en n'utilisant
que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation securitaire de I'outil electrique.
10 11
Avertissements de s_curitd pour le taille-haie
Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie, Utiliser une main
seulement risque d'entrai'ner la perte de mai'trise de I'outil et de causer de graves
blessures corporelles,
Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil de coupe, Ne pas
enlever la matiere coupee ni tenir la matiere a couper Iorsque les lames
fonctionnent, S'assurer que I'interrupteur est en position d'arr_t Iors du
degagement de la matiere coincee, Les lames continuent de fonctionner apres
I'arr_t de I'outil. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'un taille-haie, peut se
solder par de graves blessures corporelles.
Transporter le taille-haie par sa poignee une fois la lame de I'outil de coupe
arr_tee. Toujours mettre la gaine de I'outil de coupe avant de transporter ou
d'entreposer le taille-haie. Une manutention ad#quate du taille-haie permet de
r#duire les blessures corporelles possibles avec les lames de Ibutil de coupe.
Tenir I'outil electrique uniquement par sa surface de prise isolee, car la lame de
I'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des fils caches ou son propre
cordon, Une lame qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous tension
des pi#ces m#talliques d#nud#es de Ibutil #lectrique et ainsi donner une d#charge
#lectrique a I'op#rateur.
Tenir le c_ble loin de la zone de coupe, Durantle fonctionnementde Ibutil, le cgble
peut #tre cach# dans des arbustes et #tre coup# accidentellement par la lame.
DANGER - Tenir les mains loin de la lame, Tout contact avec la lame risque de causer
de graves blessures corporelles.
Rallonges
L'utilisation d'une rallonge congue pour I'exterieur reduit les risques de choc electrique.
Lorsque qu'une rallonge electrique est utilisee, s'assurer d'en utiliser une de calibre
suffisamment elev6 pour assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement
de votre appareil. Un cordon de calibre inferieur causera une chute de tension de ligne et
donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprie & utiliser selon la Iongueur du cordon et I'intensite nominale de la plaque
signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numero de
calibre est petit, 91usle cordon est Iourd.
Calibre minimal des cordons de rallonge
I=]1:!_[_,I I=]=1I_l]_
Tension
120V
240V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Calibre moyen des fils (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommand6
CONSIGNE DE SECURITE PARTICULIERE
Z_AVERTISSEMENT : Le produit genere de la poussiere qui peut renfermer des produits
chimiques. Selon I'etat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le
cancer ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres dangers au
systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait&
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securit6 approuve comme des
masques antipoussieres specialement con(_u pour filtrer les particules microscopiques.
Description
ncdonnelle
1. Lame
2. Pare-main
3. Anse
4. Bouton de verrouillage
5. G&chette
6. Bouton de rotation
7. Queue de
cochon/dispositif de
retenue du cordon
OUTILS NleCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE (non compris) :
- tournevis cruciforme
FIXATION DE L'ANSE AU TAILLE-HAIE
z_AVERTISSEMENT : Utiliser le taille-haie uniquement si la poignee et le pare-
main sont bien montes sur I'outil. Utiliser le taille-haie sans le pare-main et la
poignee fournis risque de causer de graves blessures corporelles.
L'outil est livre avec I'anse attachee au taille-haie. Fixation de I'anse :
Couper I'attache qui retient I'anse au taille-haie.
Retirer les visa empreinte cruciforme des
deux cStes du boftier du taille-haie.
Positionner la poignee comme indique a la
figure A.
Reinserer les vis & empreinte cruciforme
dans les ouvertures pratiquees sur le cSte de
la poignee et les serrer solidement.
RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU TAILLE-HAIE
Un dispositif de retenue est integre dans la poignee de la g&chette pour empecher le
debranchement de I'outil. Pour utiliser cette fonction, superposer d'abord la queue de
cochon et la rallonge et les nouer ensemble comme indique & la figure B. Ensuite,
faire une boucle avec une section de la rallonge, & plusieurs centimetres de I'extremite,
et I'inserer par-dessus la tige Iogee dans I'ouverture, au dos de la poignee, comme
indique & la figure C. Tirer doucement sur le cordon pour s'assurer qu'il est bien
retenu dans la poignee du taille-haie.
CONSERVER LES PRI_SENTES DIRECTIVES ._,TITRE DE REFI_RENCE
12 13
MISEENMARCHEDEL'OUTIL
TirersurleBOUTONDEVERROUILLAGE
(4[aveclepouceetappuyersurla
GACHETTE(5)aveclesdoigts,tel
qu'illustre&lafigureD.(Rel&cherle
BOUTONDEVERROUILLAGEunefois
I'outilen_arche).Rel&cherlag&chette
pourARRETERI'outil.
VERROUILLAGE DE L'OUTIL EN MODE DE FONCTIONNEMENT CONTINU
UNE FOIS L'OUTIL EN MARCHE, tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE (4)
JUSQU'AU FOND, puis rel&cher la G,_,CHETTE (5) suivie du BOUTON DE
VERROUILLAGE pour verrouiller I'outil en POSITION DE MARCHE. Pour ARRI_TER
I'outil, enfoncer et rel&cher la G,_,CHETTE. REMARQUE : pour verrouiller I'outil en
position de marche, ON DOlT rel&cher la g&chette AVANT le bouton de verrouillage.
ROTATION DE LA POIGNleE ARRIERE
La poignee arriere du modele HH2455 peut
tourner #_180 ° durant son utilisation. L'outil i'_
est pourvu de butees facultatives #_0°, 55 ° et
90 °, ce qui convient parfaitement pour les
coupes laterales et les arbustes de forme
ronde ou irreguliere.
Pour tourner la poignee arriere, il suffit
d'appuyer sur le bouton de rotation (6), puis
de tourner dans le sens souhaite comme
indique & la
figure E.
La figure F illustre
la poignee arriere
aux positions
suivantes : angle de
90 ° a gauche (fl),
angle de 0° (f2) et
angle de 90° #_
droite (f3).
@
1.
2.
RALLONGE (figure G). Toujours placer la rallonge
derriere sol en I'eloignant de la zone de coupe. Ne
jamais la deposer sur la hale #_tailler. Si on coupe ou on
endommage la rallonge, on dolt la debrancher
immediatement de la prise murale avant de proceder #_
I'inspection ou aux reparations requises.
POSITION DE TRAVAIL. S'assurer que les pieds sont
bien ancres au sol afin de maintenir son equilibre en
tout temps. Ne pas trop etendre les bras. Porter des
lunettes de securit6, des chaussures antiderapantes et
des gants de caoutchouc. Tenir le taille-haie fermement
des deux mains avant de la mettre en marche.
Toujours tenir le taille-haie comme indique #_la
figure G, c'est-&-dire avec une main sur la poignee &
g&chette et une main sur I'anse. Ne jamais saisir I'outil
par son dispositif de protection.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES (figure H). La methode
la plus efficace est d'incliner legerement les lames vers
le bas, dans le sens d'avance, puis de les faire passer
directement sur les tiges et de tailler en effectuant de
Z larges mouvements de balayage.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser le taille-haie pour
couper des tiges dont le diametre depasse 19 mm
(3/4 po). Utiliser le taille-haie uniquement pour couper les
arbustes standards entourant les maisons et les edifices.
4. NIVELAGE DES HALES (figure I). Pour bien niveler les
hales, il suffit de tendre une ficellesur toute leur
Iongueur afin de guider la coupe.
5. TAILLE LATI_RALE DES HALES (figure J). Commencer
par le bas et se diriger vers le hau.
z_AVERTISSEMENT : POUR #VITER LES RISQUES DE BLESSURES, RESPECTER
LES CONSIGNES SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION.
VI_RIFIER LA HAlE POUR LA PRI_SENCE DE TOUT OBJET I_TRANGER COMME
DU FIL DE FER OU DES CLOTURES AVANT CHAQUE UTILISATION.
TENIR LES MAINS I_LOIGNI_ES DES LAMES.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNI_ES. NE PAS D#PASSER SA PORTI_E.
14 15
z_MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRILS AVOIR MIS
L'OUTIL HORS TENSION,
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLI_ES.
NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAG#.
NE PAS DI_BRANCHER NI RANGER LORSQUE L'INTERRUPTEUR EST
VERROUILL# EN POSITION DE MARCHE.
z_DANGER : TENIR LES MAINS leLOIGNleES DES LAMES.
Z_MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER APR#S AVOIR MIS
L'OUTIL NORS TENSION.
Probleme
L'appareil refuse de
demarrer.
DI_PANNAGE
Cause possible
Cordon d'alimentation
non branch&
Le fusible du circuit est grill&
Le disjoncteur est declench&
Le cordon d'alimentation
ou la prise de courant est
endommage(e).
Solution possible
Brancher I'outil dans
une prise qui fonctionne.
Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de fagon rep6t6e
le fusible du circuit, arreter
immediatement d'utiliser le
produit et le faire reparer
dans un centre de
reparation Black & Decker
ou un centre de reparation
autoris&)
Remettre le disjoncteur a.
zero. (Si le produit fait
declencher de fa(_on
repetee le disjoncteur,
arreter immediatement
d'utiliser le produit et le
faire reparer dans un
centre de reparation Black
& Decker ou un centre de
reparation autoris&)
Faire remplacer le
cordon ou I'interrupteur
au centre de reparation
Black & Decker ou a.un
centre de reparation
autoris&
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec
I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
Les lames sont faites d'acier trempe de qualite superieure qui ne necessite pas
d'affQtage suite a_une utilisation dans des conditions normales. Toutefois, la lame peut
s'emousser si on touche au fil d'une cleture, a_des pierres, a_du verre ou a_tout autre
objet dur. II n'est pas necessaire d'enlever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de
la lame.Si les lames se coincent, debrancher I'appareil et, tout en utilisant une
protection oculaire appropriee, utiliser une lime a_dents fines ou une pierre #_affQter
pour enlever I'entaille.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer qu'il n'est pas
endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est craque, les poignees sont
brisees ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de
I'outil, en confier les reparations au centre de service Black & Decker de la region
avant de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingredients
qui contribuent a.accelerer fortement la corrosion des metaux. Ne pas ranger I'outil sur
de tels produits ni & proximite de ceux-ci.
S'assurer que I'outil est debranche et utiliser seulement du savon doux et un chiffon
humide pour nettoyer I'outil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans I'outil. Ne pas
immerger I'outil. Proteger les lames centre la rouille en les enduisant d'huile legere de
machine apres les avoir nettoyees.
IMPORTANT : Pour assurer la SI_CURITI_ D'EMPLOI et la FIABILITI_ de I'outil, n'en
confier la reparation et les rajustements qu'a. un centre de service Black & Decker ou #_un
atelier d'entretien autorise n'utilisant que les seules pieces de rechange Black & Decker.
ACCESSOIRES
Z_ AVERTISSEMENT n'utiliser le taille-haie avec AUCUN accessoire, quel qu'en
soit le type. Une telle utilisation peut etre dangereuse.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers
d'entretien autorises par route I'Amerique du Nord. Le personnel de tousles centres
de service Black & Decker a re(_u la formation voulue pour assurer I'entretien efficace
et liable des outils electriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux
reparations ou des pieces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de
service Black & Decker de la region.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages
Jaunes a.la rubrique _Outils electriques,, ou en composant le numero suivant :
1 (800) 544-6986.
Garantie complete de deux ans pour usage r_sidentiel, garantie de
satisfaction de 30 jours
Black & Decker garantit ce produit pour une periode de deux ans a.partir de la date
d'achat. La presente garantie ne couvre pas les dommages provoques par une
manipulation negligente, une mauvaise utilisation ou un manque d'entretien ou de
soins raisonnable. (On peut exiger une preuve d'achat.) Nous reparerons gratuitement
toutes les defectuosites provoquees par un defaut de materiel ou de fabrication.
Retourner I'outil complet, port prepaye, #_tout centre de reparation certifie Black &
Decker/DEWALT ou a.tout centre de reparation autorise de Black & Decker ou
DEWALT inscrit dans la section _ Outils electriques ,_des Pages jaunes. Les presentes
garanties ne couvrent pas les defaillances provoquees par un abus, un dommage
accidentel ou des reparations ou tentatives de reparations effectuees par toute autre
personne que le personnel de Black & Decker et de ses centres de reparation
autorises. Ces garanties accordent des droits legaux specifiques au proprietaire de
I'outil. Ce dernier pourrait avoir d'autres droits selon I'Etat ou la province qu'il habite.
Pour route question, I'utilisateur doit communiquer avec le centre de reparation qui lui a
ete attribue (on peut demander une preuve d'achat).
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits
legaux specifiques au proprietaire de I'outil. Ce dernier pourrait avoir d'autres droits
selon I'Etat ou la province qu'il habite. Pour route question, communiquer avec le
directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres.
Si I'utilisateur n'est pas entierement satisfait des performances de son outil
Black & Decker, il peut le retourner accompagne d'un regu clans les 30 jours
suivant la date d'achat, et nous le lui rembourserons entierement (si le magasin
est un detaillant participant). Le produit n'est pas congu pour une utilisation commerciale.
REMPLACEMENT GRATUlT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si vos
etiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sent manquantes, composez le
1 (800) 544-6986 pour faire remplacer gratuitement vos etiquettes.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils
electriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
16 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker HH2455 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à