LG 25836 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Owner's Manual
Manuel de l’usager
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR
Sears Canada Inc. Toronto,M5B 2B8
www.sears.ca
H
g
i
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
d
e
ep
S
n
a
F
l
o
r
t
n
o
C
y
t
i
d
i
m
u
H
o
tu
A
f
f
O
-
t
u
hS
ENGLISH FRANÇAIS
®
Model, Modèle 25835 35 Pint
- 2 -
TABLE OF CONTENTS
FRANÇAIS ..................................................12
WARRANTY
TABLE OF CONTENTS ................................2
WARRANTY..................................................2
SAFETY INSTRUCTIONS ............................3
ELECTRICAL REQUIREMENTS ..................4
INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER
..............5
Defrost Control Function ..........................5
CHOOSING THE PROPER LOCATION .......5
AUTOMATIC SHUT OFF ..............................5
OPERATION .................................................6
Features ...................................................6
Control Panel ...........................................7
OPTIONS FOR DISPOSING
OF COLLECTED WATER.............................8
MAINTENANCE ............................................9
Grille and case .........................................9
Air filter .....................................................9
General cleaning......................................9
Water bucket cleaning..............................9
Cleaning inside the unit..........................10
TROUBLESHOOTING ................................11
MASTER PROTECTION AGREEMENTS
...23
SERVICE NUMBERS....................Back cover
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to
arrange for free repair.
Five Year Limited Warranty on Sealed Refrigerant System
For five years from the date of purchase, when this product is installed, operated and maintained according to all supplied
instructions, the sealed refrigerant system will be repaired free of charge if it is defective in material or workmanship.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not
all
ow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
All warranty coverage applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for other than private
family purposes.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions suppl ied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
- 3 -
ENGLISHENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using your dehumidifier, the following
safety precautions must be followed:
• Do not place the power cord near a heater.
It may cause fire and electric shock.
• Do not use the power cord near flammable gas
or combustibles such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
It may cause explosion or fire.
• Do not disassemble or modify products.
It may cause electric shock and failure.
• Plug in the power cord properly.
Otherwise, it may cause electric shock or fire.
• Do not operate or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
It may cause electric shock or fire.
• Do not damage the power cord or use an
unspecified power cord.
It may cause electric shock or fire.
• Do not modify power cord length.
It may cause electric shock or fire.
• Do not share the outlet with other appliances.
It may cause electric shock or fire.
• Always plug into a grounded outlet.
Not grounding unit may cause electric shock.
• Unplug the unit if strange sounds, odors, or
smoke come from it.
Unplugging the unit may avoid electric shock or fire
hazard.
• Do not use the socket if it is loose or damaged.
It may cause fire and electric shock.
• Do not operate with wet hands or in damp
environment.
It may cause electric shock.
• Ventilate before operating defumidifier when
gas goes out.
It may cause explosion, fire, and burn.
• Do not clean the dehumidifier with water.
Water may enter the unit and degrade the insulation. It
may cause an electric shock.
• Unplug unit before cleaning the unit.
Since the fan rotates at high speed during operation, it
may cause injury.
• If water enters the product, turn off the
dehumidifier's power switch, then unplug the
unit. Contact service for repair.
It will cause machine failure or electric shock.
• Do not block the inlet or outlet.
It may cause failure of appliance or performance
deterioration.
• Hold the plug by the head when taking it out.
Otherwise, it may cause electric shock and damage.
• Turn off the main power switch when not using
the dehumidifier for a long time.
Turning off the unit will save on energy costs.
• Make sure the dehumidifier is the correct size
for the area you want to dehumidify.
It is not designed to dehumidify the entire house.
• Install the dehumidifier properly only on a floor.
For proper operation, your dehumidifier should be
installed only on a floor.
• Close all doors, windows and other outside
openings to the room.
The dehumidifier must be operated in an enclosed area
to be most effective.
• When removing the filter be aware that some
metal parts may have sharp edges.
Sharp edges may cause injury.
• Use a soft cloth to clean. Do not use wax,
thinner, or a strong detergent.
The appearance of the dehumidifier may deteriorate,
change color, or develop surface flaws.
• Be sure to replace the bucket properly after
emptying to prevent water from collecting on
the floor.
Otherwise, it will cause property damage.
• May not operate if the room temperature is
below 65˚F(18˚C).
Low temperatures could cause coils to frost.
• Do not put a pet or house plant where it will be
exposed to direct air flow.
This could injure the pet or plant.
• Do not use the water collected in the bucket for
drinking purposes.
It is not sanitary and could cause illness or personal
injury.
• Insert the filter securely. Clean it every two
weeks.
Operation without filters will cause unit failure.
• Do not allow children to play with this product.
- 4 -
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3-prong
grounding
plug
Ground
prong
Power
supply
cord
3-prong
grounding
type wall
receptacle
- 5 -
ENGLISHENGLISH
INSTALLING YOUR DEHUMIDIFIER
CHOOSING THE PROPER LOCATION
Install the dehumidifier on a level floor strong enough to
support the unit with a full bucket of water.
For best performance, allow at least 12-18 inches of air
space on all sides of the unit for good air circulation.
Keep all outside doors, windows, and other openings closed
when operating the dehumidifier. Humid outdoor air will add
to the unit's work load.
Install your dehumidifier in an area where the temperature
will not fall below 65°F (18°C) or 42˚F(6˚C) on the low
temperature model. At temperatures below this, the coils
can become covered with frost, which may reduce
dehumidifying performance.
DEFROST CONTROL FUNCTION
The dehumidifier has a built-in defrost control that senses
frost build-up on the evaporator coil, it will automatically shut
off the compressor. The fan will continue to run to draw air
across the coil and melt the frost. When the coil is defrosted,
the compressor will automatically restart and dehumidifying
will resume.
12~18"
12~18"
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
65˚F
(18˚C)
65˚F
(18˚C)
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
Use the dehumidifier in a basement to help
prevent moisture damage.
Use the dehumidifier in cooking, laundry,
bathing, and dishwashing areas that have
excessive moisture.
Use the dehumidifier to prevent moisture
damage anywhere books or valuables are
stored.
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
AUTOMATIC SHUT OFF
When the bucket is full, or when the bucket is not in the proper position, the Bucket Full light turns on
and the unit automatically shuts off.
Also, when bucket is out of position, the unit will beep 3 times.
• The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will
be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position.
• The dehumidifier will shut off once the desired humidity setting is reached.
- 6 -
OPERATION
FEATURES
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY
instructions section before operating this appliance.
Power cord
Cabinet
Control panel
Rear Grille
Front Grille
Air Filter
Water bucket
Handle
(Optional) Drain Hose Connector
H
ig
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
ty
C
o
n
tr
o
l
A
u
to
S
h
u
t-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
Room Size Moderately Very Wet Extremely
(sq-ft) Damp Damp Wet
SELECTION GUIDE
- 7 -
ENGLISH
OPERATION
High
Low
MaxOff
Fan Speed
Humidity Control
Auto
Shut-Off
CONTROL PANEL
The control panel contains an Auto Shut-Off indicator, a Fan Speed and a Humidity Control.
Auto Shut Off--- This light glows when the bucket fills or is missing.
Fan Speed --- This switch controls the speed of the airflow.
Humidity Control--- This knob controls the moisture in the room.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Turn the Humidity Control to Off. Plug the power supply cord into an electrical outlet.
2. The Humidity Control can be set anywhere between Off and Max for normal operation.
If you need more dehumidification, turn the Humidity Control toward Max. If you need less
dehumidification, turn the Humidity Control toward Off.
3. Turn the Humidity Control to Off to stop the unit manually.
4. If you want to control the speed of air flow, turn the Fan Speed toward Low or High.
(OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
2
(OPTIONAL)
DRAIN HOSE
CONNECTOR
- 8 -
Figure 2
EMPTYING THE BUCKET
MANUALLY
USING A GARDEN HOSE
1. When the bucket is full, slide it out by
grasping the handle and emptying it into a
large sink or tub, and then replace it
properly. See Figure 1.
2. Empty the bucket when the indicator light
turns on.
3. Do not remove the bucket while the
dehumidifier is operating.
Moving the bucket can cause water to drop
on the base pan or the floor.
4. Carry the bucket by supporting it from the
bottom as well as by the handle.
Carrying by only the handle may cause the
handle or bucket cover to break.
You have the option of attaching a garden hose
to your dehumidifier to drain water later than
using the water bucket.
The empty water bucket must still be installed
for the dehumidifier to operate.
Attach hose prior to initial operation.
First, remove the drain hole cover on the rear
grille. Use needlenose pliers to pull the drain
hole cover out. Figure 2.
Next, connect a garden hose to the threaded
end of the drain hose connection, being careful
not to overtighten the hose.
Slide out the bucket. Look into the dehumidifier
drain hole on the rear grill. You will see the
stem that the drain hose connector fits into.
Push the connector firmly into the stem.
Make sure that the garden hose is not bent or
kinked. The hose should lie flat from the
dehumidifier to the drain.
When not in use, the drain hose connector can
be stored in the water bucket.
Lift the cover off the water bucket and place the
connector into the V shape grooves directly
below the bucket handle.
An optional drain hose (#9181) is available for
purchase through Sears Retail stores.
Figure 1
2
DRAIN HOLE COVER
INSERT
TAKE OUT
1
2
2
3
4
H
i
g
h
L
o
w
Fan Speed
Humidity Control
Auto
Shut-Off
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
- 9 -
H
S
I
L
G
N
E
MAINTENANCE
GRILLE AND CASE
To clean the case: Use water and a mild
detergent. Do not use bleach or an abrasive
cleaner.
To clean the grille: Use a vacuum with an
attachment or brush.
AIR FILTER
Check and clean air filter at least every 30 days
or more often if necessary.
TO REMOVE:
Remove water bucket from the cabinet. Pull out
the air filter as shown above.
Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Once dry, replace in unit.
GENERAL CLEANING
• Dust the front grille and the side panels with a
soft brush or use the dusting attachment of
your vacuum.
If cabinet paint chips, you can touch up the
paint with a good grade enamel to prevent rust.
WATER BUCKET CLEANING
• Slide out the bucket.
• Remove bucket cover.
• Put the cover back on the bucket.
• Bucket should be cleaned every few weeks.
h
g
i
H
w
o
L
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
• Disconnect power supply cord from
receptacle before performing any
maintenance.
• Be careful when cleaning the coils.
Fins are sharp.
Electrical Shock Hazard
MAINTENANCE
CLEANING INSIDE THE UNIT
1. Remove Front Grille from the cabinet as shown
Remove 2 screws which
fasten the front grille
Two
screws
Internal
Hook
Internal
Hook
Grip the bottom of the front
grille, pill the front grille
outward
In the same way, remove
the hook from the right
Pull the front grille upward
2. Brush the coil gently like in the figure.
If necessary use warm water and a mild
detergent.Rinse and dry thoroughly.
NOTE: Do not allow water to enter the
Electrical/machine compartment
through the Circular opening behind
the coil.
Do not spray the coil with a hose.
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
- 10 -
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
ty
C
o
n
tr
o
l
A
u
to
S
h
u
t-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
Internal
Hook
- 11 -
The dehumidifier may be operating abnormally when:
Water bucket is full.
Bucket is not installed.
Airflow is restricted.
Doors and windows are open.
Make sure the dehumidifier plug is pushed
completely into the outlet.
Check the house fuse or circuit breaker box
and replace the fuse or reset the breaker.
The dehumidifier automatically turns off
when this occurs. Empty the bucket.
Make sure the bucket is in the right place.
When first installed, allow at least 3 or 4
days to achieve and maintain the desired
dryness.
Make sure there are no curtains, blinds or
furniture blocking the front or back of the
dehumidifier.
Turn the humidity control knob closer to the
Max position.
Check that all doors, windows and other
openings are securely closed.
Install the dehumidifier away from the dryer.
The dryer should be vented to the outside.
The unit may not operate efficiently if the
room temperature is below 65˚F(18˚C).
Refer to Selection Guide on page 6.
Close all doors and windows to the outside.
This is normal. Frost will usually disappear
Ensure room temperature is at the minimum
of 65˚F(18˚C) for proper operation.
within 60 minutes.
Check the hose if one is attached.
Ensure bucket is properly positioned.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier
does not start
Dehumidifier
does not dry the
air as it should
Dehumidifier seems
to run too much
Frost appears on
the coils
Water on floor
The dehumidifier power
cord is unplugged.
The fuse is blown or circuit
breaker is tripped.
Did not allow enough time
to remove the moisture.
The humidity control may not
be set high enough.
Doors and windows may
not be closed tightly.
Clothes dryer may be blowing
moisture-laden air into the room.
Room temperature is too
low.
Area to be dehumidified is
too large.
Drain hose connection
may be loose.
Water bucket is out of
position.
Dehumidifier has recently
been turned on.
Room temperature is below
65°F (18°C).
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TABLE DES MATIÈRES
-- 12 -
TABLE DES MATIÈRES
.....................
12
GARANTIE
...............................................
12
RECOMMANDATIONS DE SECURITE
.......
13
EXIGENCES ELECTRIQUES ............14
INSTALLATION DU
DESHUMIDIFICATEUR ...................15
Fonction de contrôle de dégivrage..........15
CHOISIR L’EMPLACEMENT ADÉQUAT
....15
ARRÊT AUTOMATIQUE..................15
FONCTIONNEMENT .......................16
Caractéristiques ......................................16
Panneau de contrôl
e
...............................
17
OPTIONS POUR JETER L’EAU
ACCUMULÉE ..................................18
MAINTENANCE...............................19
Grille et coffrage......................................19
Filtre à air ................................................19
Nettoyage général...................................19
Nettoyage du récipient ............................19
Nettoyage interne de l’appareil ...............20
SOLUTIONS DE PROBLÈMES
....... 21
ACCORDS SUR LA PROTECTION
DU MASTER....................................23
NUMÉROS DU SERVICE
TECHNIQUE .............................Au dos
GARANTIE
Garantie Limitée d’une Année
Si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies avec, en cas de panne due à des
défauts de matériel ou de fabrication arrivées pendant la première année suivant la date d’achat marquez
1-800-4-MY-HOME® pour arranger des réparations gratuites.
Cinq Années de Garantie Limitée pour le Système de Réfrigération Hermétique
Pendant les cinq années suivant la date d’achat, et si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions
fournies, le système de réfrigération hermétique sera réparé gratuitement en cas de défaut matériel ou de fabrication.
Cette garantie ne recouvre que des défauts de matériel ou de fabrication. Sears ne prend PAS en charge :
1. Des éléments à usure sous un usage normal, y compris, entre autre, filtres, courroies, ampoules et sacs.
Le seul et unique remède accordé à l’usager avec cette garantie limitée sera la réparation ici décrite. Les garanties tacites,
telles les garanties de conformité ou d’aptitude à des fins spécifiques, sont limitées à une année où à la période la plus
courte permise par la loi. Sears ne sera pas responsable pour des dommages accidentels ou conséquents. Certains états
ou provinces ne permettent pas d’exclusions ou de limitations sur les dommages accidentels ou conséquents, ou la limitation
de la durée des garanties tacites de conformité ou d’aptitude à des fins spécifiques, et il est donc possible que ces
exclusions ou limitations ne soient pas valables dans votre cas.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
2. Un technicien qualifié pour instruire l’usager sur l’installation, le fonctionnement ou l’entretien corrects du produit.
3. Un technicien qualifié pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4. Des dégâts ou des pannes du produit s’il n’est pas installé, utilisé ou entretenu selon toutes les instructions qui l’accompagnent.
.Des dégâts ou des pannes du produit découlant d’accidents, d’abus, d’usage incorrect ou dans des buts différents à
ceux pour lesquels il a été conçu.
6. Des dégâts ou des pannes du produit dus à l’utilisation de détergents, de produits nettoyants ou chimiques, ou
d’ustensiles différents à ceux qui sont recommandés dans les instructions qui l’accompagnent.
7. Des dégâts ou des pannes des pièces ou des systèmes issus de modifications non autorisées à l’appareil.
Négation de garanties tacites ; limitation des recours
Cette garantie est seulement valable pour des appareils utilisés aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et il est possible que vous en ayez d’autres qui varient d’état en état.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
La couverture des garanties n’est valable que pour les 90 jours suivant la date d’achat si ce produit est utilisé dans pour
des raisons non familiales et privées.
5
RECOMMANDATIONS DE SECURITE
- 13 -
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures pendant l’utilisation du
déshumidificateur, les précautions suivantes doivent être respectées :
• Ne pas placer le câble d’alimentation près
d’une source de chaleur.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas utiliser le câble d’alimentation près de gaz inflammables
ou de combustibles tels qu’essence, benzène, diluant etc.
Risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne pas démonter ni modifier le produit.
Risque de décharge électrique et de défaillance.
• Brancher correctement le câble d’alimentation.
Dans le cas contraire, risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne pas mettre en marche ni arrêter l’appareil en le
branchant et le débranchant.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne pas abîmer le câble d’alimentation et ne pas en
utiliser un qui ne soit pas spécifié.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne pas modifier la longueur du câble d’alimentation.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne pas utiliser une même prise murale pour
plusieurs appareils.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Effectuer le branchement uniquement sur une prise
murale reliée à la terre.
Le cas contraire pourrait provoquer une décharge électrique.
• Débrancher l’appareil s’il en émane des bruits et/ou
des odeurs étranges, de la fumée.
Débrancher l’appareil afin d’éviter une décharge
électrique ou un incendie.
• Ne pas utiliser la prise si elle est lâche ou abîmée.
Risque d’incendie et de décharge électrique.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou
dans un environnement humide.
Risque de décharge électrique.
• Ventiler avant d’utiliser le déshumidificateur quand il
y a une fuite de gaz.
Risque de décharge électrique et d’incendie.
• Ne pas nettoyer le déshumidificateur avec de l’eau.
L’eau pourrait entrer dans l’appareil et altérer l’isolation.
Risque de décharge électrique.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
La rotation à grande vitesse du ventilateur pourrait
provoquer des blessures.
• Si de l’eau entre dans l’appareil, arrêter celui-ci puis
le débrancher. Contacter le service de réparation.
Risque d’endommager l’appareil ou de décharge électrique.
• Ne bloquer ni l’entrée ni la sortie.
Risque de défaillance de l’appareil ou détérioration de
ses performances.
Tenir la prise par le boîtier lorsque vous la débranchez.
Dans le cas contraire risque de dommage et de
décharge électrique.
Débrancher la source d’énergie principale lorsque
l’appareil ne sera pas utilisé pendant un long moment.
Éteindre l’appareil signifiera des économies d’énergie.
• Assurez-vous que la taille de l’appareil a une taille
adaptée à la pièce à laquelle il est destiné.
Il n’est pas destiné à déshumidifier une maison entière.
Installer correctement l’appareil et uniquement sur le sol.
Pour fonctionner correctement, l’appareil ne doit être
installé que sur le sol.
• Fermer toutes les portes, fenêtres et autres
ouvertures dont dispose la pièce.
L’appareil doit fonctionner dans un endroit clos afin
d’être plus effectif.
Quand vous enlevez le filtre, faites attention à ne pas vous
couper avec des parties métalliques ayant des angles pointus.
Ces angles peuvent provoquer des blessures.
Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas
utiliser de cire, ni de diluant, ni de détergent puissant.
L’aspect de l’appareil pourrait se modifier, changer de
couleur ou sa surface souffrir des altérations.
• Soyez sur de remettre correctement en place le
récipient après l’avoir vidé, afin d’empêcher l’eau de
se répandre sur le sol.
Dans le cas contraire, risque de dommages.
• Ne pas utiliser l’appareil si la température es
inférieure à 18 C.
De basses températures peuvent provoquer le givrage
des serpentins.
• Ne pas exposer d’animaux domestiques ni de
plantes directement à la sortie de l’air.
L’animal pourrait se blesser et la plante se détériorer.
• Ne pas consommer l’eau contenue dans le récipient.
Celle-ci n’est pas potable et pourrait entraîner des
maladies ou divers problèmes.
• Insérer correctement le filtre. Le nettoyer toutes les
deux semaines.
Un fonctionnement sans filtre pourrait causer une
défaillance de l’appareil.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
FRANÇAIS
˚
EXIGENCES ELECTRIQUES
- 14 -
OBSERVER TOUS LES CODES ET
ORDONNANCES LOCAUX.
NE RETIRER SOUS AUCUN PRETEXTE LA
FICHE DE CONNEXION A LA TERRE DONT
LA PRISE EST MUNIE.
UNE CONNEXION A LA TERRE EST
REQUISE POUR CET APPAREIL.
Le courant nécessaire est de 115v 60Hz,
seulement AC, fusibles de 15A et une
connexion à la terre. Il est recommandé
d’utiliser un fusible temporisé ou un
disjoncteur. N’utiliser le circuit que pour cet
appareil.
NE PAS UTILISER DE PROLONGATEUR.
METHODE DE CONNEXION A LA TERRE
RECOMMANDEE.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil
doit être relié à la terre. Cet appareil est fourni
avec un câble d’alimentation muni d’une prise
à 3 fiches. Pour réduire les risques de
décharge, le câble doit être branché sur une
prise murale encastrée et reliée à la terre
suivant la dernière édition du code électrique
national (ANSI/NFPA 70) et tous les codes et
ordonnances locaux. S’il n’y a pas de prise
murale, l’usager a la responsabilité et
l’obligation d’en faire installer une par un
électricien qualifié.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher sur une prise murale munie de 3 entrées.
Ne pas retirer la prise de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de prolongateur.
Le non respect de ces instructions peut
provoquer la mort, un incendie ou une
décharge électrique.
Prise à 3
fiches.
Fiche de
connexion
à la terre.
Câble
dalimentation.
Prise
murale
encastrée
à 3 entrées.
Installer le déshumidificateur sur un sol
suffisamment résistant pour supporter le récipient
plein deau.
Pour une meilleure performance laisser de 12 à 18
pouces de chaque côté de lappareil afin dassurer
une bonne circulation dair.
Laisser toutes les ouvertures sur lextérieur, fenêtres
et autres fermées pendant le fonctionnement du
déshumidificateur. Lhumidité extérieure entraînerait
une surcharge de travail de lappareil.
Installer le déshumidificateur dans un secteur où la
température ne peut descendre au-dessous de
18 C ou 6 C sur le modèle de basse température.
À des températures inférieures à celles-ci, les
serpentins peuvent givrer, réduisant ainsi la
performance du déshumidificateur.
FONCTION DE CONTRÔLE DE DEGIVRAGE
Le déshumidificateur a un contrôle de dégivrage
incorporé dans le serpentin évaporateur qui éteint
automatiquement le compresseur. Le ventilateur
continue à faire courir lair dans le serpentin et fait
fondre le givre. Quand le serpentin est dégivré, le
compresseur redémarre automatiquement et le
processus de déshumidification reprend.
Utiliser le déshumidificateur sur une base qui permet
de prévenir les dégâts produits par lhumidité.
Utiliser le déshumidificateur dans une cuisine,
buanderie, salle de bains ou dans les zones où on
lave la vaisselle qui ont une excessive humidité.
Utiliser le déshumidificateur pour éviter les dommages
dus à lhumidité dans nimporte quel endroit où des
livres ou des objets de valeur sont entreposés.
Quand le récipient est plein ou dans une mauvaise position, le signal lumineux de récipient plein sallume et
lappareil sarrête automatiquement.
Il en est de même lorsque le récipient est dans une mauvaise position, lappareil émet un bip 3 fois de suite.
• Le récipient doit être replacé dans la bonne position pour que le travail de déshumidification se fasse.
• Le signal lumineux s’allumera et le déshumidificateur ne fonctionnera pas si le récipient n’est pas dans
la bonne position.
INSTALLATION DE VOTRE DESHUMIDIFICATEUR
- 15 -
12~18"
12~18"
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
65 F
(18 C)
65 F
(18 C)
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
on
t
r
o
l
A
u
t
o
Sh
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
M
a
x
O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
CHOIX DE L’EMPLACEMENT APPROPRIE
ARRÊT AUTOMATIQUE
FRANÇAIS
˚ ˚
- 16 -
CARACTERISTIQUES
FONCTIONNEMENT
Câble d’alimentation
Coffrage
Panneau de contrôle
Grille arrière
Grille frontale
Filtre à air
Récipient
Manette
(Optionnel) Tuyau connecteur de drainage
H
i
g
h
L
o
w
Off
M
ax
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
ntro
l
Au
to
S
h
u
t
-
O
f
f
EN
E
R
G
Y
S
T
A
R
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire la section des
recommandations sur ÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.
GUIDE DE SÉLECTION
Taille De la pièce (m2)
Modérément moite Très moite Humide Extrêmement humide
22' X 22' 35 Pt 35 Pt 35 Pt 35 Pt
30' X 30' 35 Pt 35 Pt 50 Pt 50 Pt
30' X 50' 50 Pt 50 Pt 50 Pt 70 Pt
40' X 50' 50 Pt 50 Pt 70 Pt 70 Pt
- 17 -
PANNEAU DE CONTRÔLE
Le panneau de contrôle contient un indicateur d’arrêt automatique, un contrôle de vitesse du ventilateur et
d’humidité.
Arrêt automatique--- Ce signal lumineux s’allume quand le récipient est plein ou inexistant.
Vitesse du ventilateur --- Cet interrupteur contrôle la vitesse du flux d’air.
Contrôle de l’humidité --- Cette manette contrôle l’humidité de la pièce.
POUR FAIRE FONCTIONNER LE DESHUMIDIFICATEUR :
1. Mettre le contrôle d’humidité sur Off. brancher le câble d’alimentation.
2. Le contrôle d’humidité peut être mis sur n’importe quel niveau entre Off et Max pour un fonctionnement
normal. Si vous avez besoin d’un plus grand pouvoir de déshumidification, mettre le contrôle sur Max. Si vous
avez d’un moindre pouvoir, le mettre sur Off.
3. Mettre le contrôle d’humidité sur Off pour arrêter manuellement l’appareil.
4. Si vous voulez contrôler la vitesse du flux d’air, mettre la vitesse du ventilateur sur Low ou High.
FONCTIONNEMENT
High
Low
MaxOff
Fan Speed
Humidity Contro l
Auto
Shut-Off
FRANÇAIS
- 18 -
VIDAGE MANUEL DU RÉCIPIENT
1. Quand le récipient est plein, le faire glisser vers
l’extérieur en le prenant par la poignée et le vider
dans un grand creuset ou tuyau, et le remettre en
place correctement. Voir Figure 1.
2.
Vider le récipient lorsque l’indicateur lumineux s’allume.
3.
Ne pas retirer le récipient pendant le
fonctionnement du déshumidificateur.
Le déplacement du récipient peut provoquer des
chutes d’eau sur la base de l’appareil ou sur le sol.
4.
Transporter le récipient en le tenant par la partie
supérieure.
Ne le transporter que par la poignée peut
provoquer une rupture de celle-ci ou du couvercle.
UTILISATION D’UN TUYAU D’ARROSAGE
Vous avez l’option de fixer un tuyau d’arrosage à
votre déshumidificateur pour évacuer l’eau plus tard
qu’en utilisant le récipient seulement.
Le récipient vide doit être en place pour que le
déshumidificateur fonctionne.
Fixer le tuyau avant la mise en route initiale.
Enlever d’abord la protection du tuyau d’évacuation
de la grille arrière. Utiliser des pinces needlenose
pour retirer la protection du trou d’évacuation.
Figure 2.
Ensuite ajouter un tuyau d’arrosage au bout du
tuyau d’évacuation et le connecter, en faisant
attention de ne pas trop le serrer.
Glisser le seau. Regarder à l’intérieur du trou de
drainage de la grille arrière. Vous y verrez
l’extrémité du tuyau de drainage. Pousser
fermement le connecteur dans cette extrémité.
Assurez-vous que le tuyau d’arrosage ne soit ni
courbé ni en vrille. Le tuyau pourrait être trop aplati
à la sortie du déshumidificateur limitant ainsi son
pouvoir d’évacuation.
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas, le tuyau peut
être rangé dans le récipient.
Soulever le couvercle du récipient et mettre le
connecteur dans la cannelure en V directement
sous la poignée du récipient.
Un tuyau d’évacuation optionnel (#9181) est
disponible chez les détaillants Sears.
OPTIONS POUR JETER L’EAU ACCUMULEE
2
Figure 2
Figure 1
CAPUCHON DE LA CAVITÉ D’ÉVACUATION
HMRÉRER
QDSQ@HS
1
2
3
4
H
i
g
h
L
o
w
Fan Speed
Humi
dity
Co
n
t
r
ol
A
uto
Sh
ut
-O
ff
E
N
E
RG
Y
S
T
A
R
(OPTIONNEL)
CONNECTEUR DU
TUYAU D’ÉVACUATION
(OPTIONNEL)
CONNECTEUR DU
TUYAU D’ÉVACUATION
- 19 -
FRANÇAIS
GRILLE ET COFFRAGE
Pour nettoyer le coffrage : Utiliser de l’eau et un
détergent doux. Ne pas utiliser de blanchissants ni
de produits nettoyants abrasifs.
Pour nettoyer la grille : Utiliser un aspirateur avec
un embout ou une brosse.
FILTRE À AIR
Vérifier et nettoyer le filtre à air au moins tous les 30
jours ou plus souvent si nécessaire.
POUR LE RETIRER
Retirer le récipient du coffrage. Retirer le filtre à air
comme indiqué ci-dessus.
Laver le filtre avec une solution d’eau chaude et de
détergent doux. Le rincer et le sécher.
Une fois sec, le remettre en place.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
• Épousseter la grille frontale et les panneaux
latéraux avec une brosse douce ou utiliser
l’embout de votre aspirateur.
• Si le coffrage présente des ébréchures vous
pouvez passez une couche d’émail pour éviter
qu’il se rouille.
NETTOYAGE DU RÉCIPIENT À EAU
• Le faire glisser vers l’extérieur.
• Retirer le couvercle du récipient.
• Remettre le couvercle sur le récipient.
Le récipient doit être nettoyé toutes les deux semaines.
h
g
i
H
w
o
L
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
ty C
o
n
tr
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
AR
Débrancher le câble d’alimentation de la prise
murale avant de procéder à tout type d’entretien.
Electrical Shock Hazard
AVERTISSEMENT
Faites attention en nettoyant les serpentins.
Les extrémités en sont pointues.
MAINTENANCE
FRANÇAIS
MAINTENANCE
- 20 -
NETTOYAGE INTERNE DE L’APPAREIL
1. Retirer la grille frontale comme indiqué.
Deux
vis
Support
intérieur
Support
intérieur
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
pe
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
GY
S
T
A
R
H
i
g
h
L
ow
O
f
f
Ma
x
Fa
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t-
O
f
f
E
NE
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
O
ff
M
a
x
Fa
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
H
ig
h
L
o
w
O
f
f
M
a
x
F
a
n
S
p
e
e
d
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
A
u
t
o
S
h
u
t
-
O
f
f
E
N
E
R
G
Y
S
T
A
R
Support
intérieur
Retirer les 2 vis qui fixent la grille Saisir la partie inférieure de la grille frontale,
retirer la grille
De la même manière, retirer le crochet de droite. Tirer la grille frontale vers lextérieur
2. Brosser suavement la serpentin comme sur le
schéma. Utiliser une solution deau chaude et de
détergent doux si nécessaire. Rincer et sécher
soigneusement.
NOTE : Faites attention que leau nentre pas dans
le compartiment électrique par
lintermédiaire du cercle ouvert derrière le
serpentin.
Ne pas utiliser de jet d’eau pour nettoyer
le serpentin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG 25836 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues