Contours ZY002 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Poussettes
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Remove the padded napper bar from the stroller seat by
pushing the release buttons on both ends of the bar.
Retirez la barre duveteuse rembourrée du siège de la poussette
en enfonçant les boutons situés aux deux extrémités de la
barre.
Retire la barra acolchada para pañal del asiento de la charola
presionando los botones de liberación en ambos extremos de la
barra.
Align the child tray over the holes on the seat hubs and push
in until a “Click” is heard on both sides.
Alignez le plateau pour enfant avec les orifices des moyeux du
siège et enfoncez jusqu’à ce que vous poussez jusqu’à ce que
vous entendiez un « clic » des deux côtés.
Alinee la bandeja para niños con los orificios del acoplamiento
del asiento y presione hasta que se oiga un “clic” en ambos
lados.
ZY005
Shopping Basket
Panier d’achats
Cesto portaobjetos
Other Stroller Accessories Available
Autres accessoires pour poussette disponibles
Otros accesorios disponibloes para carriolas
ZY016
Bassinet
Berceau
Moisés
Brand specific car seat adapters also available.
Go to Contoursbaby.com for more information.
Adaptateurs spécifiques marque de sièges d’auto
pour enfant disponibles.
Allez à Contoursbaby.com pour plus d’informations.
Marca específica de adaptadores para asiento de
auto también están disponibles.
Ir a Contoursbaby.com para más información.
ZY004
Weather Shield
Couvre-poussette
Protector para lluvia
14
AIP001-R3 3/18ContoursBaby.com
• Only use child tray accessory for
children 9 months and older.
To prevent injury to your child,
take care when inserting child
tray into frame.
To prevent your stroller from
becoming unstable, do not place
more than 3 lbs. on the child tray.
mWARNING
• Utilisez seulement ce plateau pour enfant
avec des enfants de 9 mois et plus.
• Pour prévenir les blessures à votre bébé,
faites attention lorsque vous insérez le
plateau dans l’armature.
• Pour éviter de déséquilibrer votre poussette,
évitez de déposer des articles pesant plus
de 1,4 kg (3 lb) sur le plateau pour enfant.
mMISE EN GARDE
• Solo debe usar el accesorio de la bandeja
para niños con niños de 9 meses en
adelante.
• Para prevenir lesionar a su niño, tenga
cuidado al insertar la bandeja para niños en
la estructura.
Para evitar que la carriola se vuelva inestable,
no coloque más de 1,3 kg (3 libras) de peso
sobre la bandeja para niños.
mADVERTENCÍA
Compatible with the following Contours
®
Stroller Models \ Convient aux modèles de poussettes Contours
®
suivants
Compatible con los siguientes modelos de carriolas Contours
®
:
• Contours
®
Bliss
• Contours
®
Curve
: model ZT013. ZT020
• Contours
®
Options
®
LT Tandem Stroller
• Contours
®
Options
®
Tandem Stroller (2014 models & later,
modèles 2014 et plus récents, modelos de 2014 y posteriores)
• Contours
®
Options
®
Elite Tandem Stroller
1 2
How to Attach Child Tray
Installation du plateau pour enfant - Cómo conectar la bandeja para niños
ZY023
Parent Console
Console parent
Consola principal
To let a child in/out, push on one side of the child tray release
button and pull the child tray out. The child tray will now swivel
outward. Repeat step 2 to reinsert.
Pour introduire ou sortir l’enfant, poussez le bouton sur l’un des
côtés du plateau pour enfant et tirez le plateau pour le dégager.
Le plateau pour enfant ne se tournera pas vers l’extérieur.
Répétez l’étape 2 pour réinstaller.
Para permitir el ingreso o la salida del niño, presione uno de los
lados del botón de liberación de la bandeja para niños y tire de
la bandeja para niños hacia afuera. Ahora la bandeja para niños
girará hacia afuera. Repita el paso 2 para volverlo a colocar.
NOTE: When Using with a Tandem Stroller
When using the child tray in the rear seat position on a Contours
Tandem, you must remove the child tray before folding in order
for the stroller to auto-lock when folded.
REMARQUE: Lors de l’utilisation avec une poussette double
Lorsque vous utilisez le plateau pour enfant à la position arrière
d’une poussette double Contours, vous devez le retirer avant de
plier la poussette, de sorte que le système d’auto-verrouillage
s’engage une fois pliée.
NOTA: Cuando se utiliza con una carriola Tandem
Cuando se utiliza la bandeja para niños en la posición del asiento
trasero en un Contours Tandem,tiene que retirar la bandeja para
nínos antes del plegado para que la carriola se auto-bloque una
vez doblado.
Limited Warranty
Contours
®
warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Contours will
repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department
at Contours.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CONTOURS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY
APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for your purchase of this Contours product.
To obtain warranty service, please call Contours Consumer Service Department at 1-888-226-4469 in U.S. and Canada, 1-312-361-6493 outside U.S. and Canada or
contact us via email at customerservice@contoursbaby.com
If the product is returned to Contours Consumer Service Department for repair or replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.
For further information visit www.contoursbaby.com
Recall WEBSITE: HELP KEEP YOUR CHILD SAFE. Check www.recall.gov to see if any products you use with your child or any of your child’s toys have been recalled.
Garantie limitée
Contours
®
garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Contours s’engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, l’article défectueux
pendant UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièrement satisfait de cet article, veuillez contacter le Service à la Clientèle de
Contours.
COMME CETTE GARANTIE LE STIPULE, LE CONSOMMATEUR NE PEUT PRETENDRE QU’A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DE L’ARTICLE. CONTOURS NE SERA
TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE CONCERNANT CET ARTICLE, EN RESTANT
TOUTEFOIS DANS LES LIMITES DE LA LOI EN VIGUEUR. TOUTE GARANTIE TACITE DE COMMERCIALISATION OU D’UTILISATION ADEQUATE DE CET ARTICLE EST LIMITEE A
LA DUREE DE CETTE GARANTIE.
Certains états interdisent l’exclusion ou la limitation des garanties présentées ci-dessus ; dans ce cas-là, ces exclusions ne vous concernent pas. Cette garantie vous
donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier selon les états. Nous vous remercions sincèrement d’avoir
acheté cet article Contours.
Pour tous services de garantie, merci de contacter le Service à la Clientèle de Contours au 1-888-226-4469 pour Etats-Unis et le Canada et au 1-312-361-6493 en dehors
des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@contoursbaby.com.
En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Contours pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
Pour davantage de renseignements, visitez le site www.contoursbaby.com
SITE WEB DE RAPPEL DE PRODUITS : GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. Consultez le site www.recall.gov afin de déterminer si les produits utilisés pour
l’enfant ou les jouets ont été rappelés.
Garantía limitada
Contours
®
garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de
compra, Contours reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al
Departamento de Servicio al Consumidor de Contours.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. CONTOURS NO SE HARÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN
DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anteriormente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean
aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a
otro. Le agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Contours.
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Contours al 1-888-226-4469 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos
y Canada: 1-312-361-6493 o envianos un mensaje por correo electrónico a customerservice@contoursbaby.com.
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Contours para ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente
asegurado.
Para mayor información visítenos en www.contoursbaby.com
SITIO DE WEB DE HACER VOLVER: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe www.recall.gov para ver si cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera
de sus juguetes han sido retirados.
32
ContoursBaby.comContoursBaby.com
Once in a while, we are less than perfect and
one of our products with a problem reaches
a customer. In most cases, we can solve your
problem with replacement parts. Please contact
us before you return one of our products to the
store.
Please direct any comments, questions or
replacement part requests to:
Contours
®
Consumer Service Department
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469 in U.S. & Canada
1-312-361-6493 outside U.S. & Canada
Central Standard Time, 8 am-5 pm Monday -
Thursday, 8 am - 3 pm Friday
e-mail: customerservice@contoursbaby.com
Contours Consumer Service
Il arrive parfois qu’un de nos articles soit défectueux
et pose un problème au consommateur. Dans la
plupart des cas, nous pouvons résoudre votre
problème en effectuant un remplacement des pièces
défectueuses. Contactez-nous avant de retourner un
de nos articles au magasin.
Prière d’envoyer vos commentaires, questions ou
demandes d’échange de pièce à:
Contours
®
Consumer Service Department
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469 aux États-Unis et au Canada,
1-312-361-6493 à l’extérieur des États-Unis et du
Canada.
Heure de Chicago, de 8h00 à 17h00 du lundi au
jeudi, 8h00 à 15h00 vendredi
courriel: customerservice@contoursbaby.com
Service à la clientèle Contours
Ocasionalmente no logramos la perfección y uno
de nuestros productos presenta algún problema
al llegar al cliente. En la mayor parte de los
casos podemos resolver el problema con piezas
de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con
nosotros antes de devolver uno de nuestros
productos a la tienda.
Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o
pedidos de piezas de respuesto a:
Contours
®
Consumer Service Department
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469 en los Estados Unidos y en Canada,
1-312-361-6493 fuera de los Estados Unidos y
Canada
tiempo central del este, 8 am-5 pm Lunes - Jueves,
8 am - 3 pm Viernes
correo electrónico: customerservice@contoursbaby.com
Servicio al Cliente de Contours
3
• Clean metal parts with a damp cloth and wipe
dry.
Clean woven fabric or vinyl parts with mild
soap and water solution.
Periodically check for worn parts, torn
materials or stitching.
Care & Maintenance
Nettoyer les parties métalliques avec un chiffon
humide et les essuyer.
Nettoyer le tissu ou les parties en vinyle avec un
détergent doux et une solution aqueuse.
Contrôler régulièrement la poussette pour voir
si des pièces sont usées, ou si le tissu ou la
couture sont déchirés.
Entretien & Nettoyage
• Limpie las partes de metal con un trapo húmedo y
luego séquelas.
Limpie la tela tejida o las partes de vinilo con
jabón suave y agua.
Revise periódicamente para ver si tiene partes
gastadas, materiales rotos o partes descosidas.
Cuidado & Manteniniento
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Contours ZY002 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Poussettes
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à