Toro Trencher Head, Dingo Compact Utility Loader Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
French (F)
DOC NO 3322-640
Trancheuse
Accessoire Sitework Systems
Modèle no. 22447—890001 et suivants
2
EThe T
oro Company
- 1999
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420-1196
All Rights Reserved
Printed in the USA
Table
des matières
Page
Introduction 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classes de stabilité
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la trancheuse sur l’unité
de traction
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage de la trancheuse
5
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la tarière d’évacuation
6
. . . . . . . . . . . .
Connexion des conduites hydrauliques
7
. . . . . . . . .
Dépose de la trancheuse
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creusement de tranchées
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fréquence d’entretien
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage et lubrification
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la tension de la chaîne
d’excavation 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des dents d’excavation
10
. . . . . . . . .
Remisage 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconfiguration de la chaîne d’excavation
10
. . . . . .
Liste des tables de configuration de chaîne
12
. . . . . .
Dépannage 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre
nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre
concessionnaire agréé qui tient à votre disposition un
service d’entretien et de réparations, des pièces détachées
et toute information qui pourrait vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de
série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire
ou le représentant du service après-vente à vous fournir
des informations précises sur votre produit. V
ous
trouverez les numéros de modèle et de série sur une
plaque apposée sur la barre de sécurité de la trancheuse.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série du produit dans l’espace ci-dessous.
No.
de modèle :
No. de série :
Les
mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
TTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger
. Quel que soit le niveau signalé,
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
signale un danger pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
se tenir en position normale de conduite.
Sécurité
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est
mal utilisée ou mal entr
etenue. Pour r
éduir
e les risques
d’accident, r
especter les consignes de sécurité qui
suivent et toujours fair
e attention aux mises en garde
signalées par un symbole de sécurité
et la mention
PRUDENCE, A
TTENTION ou DANGER. Le
non-r
espect de ces instructions peut entraîner des
blessur
es et accidents parfois mortels.
3
DANGER
DANGER POTENTIEL
Des conduites de gaz ou d’électricité ou des
lignes téléphoniques peuvent êtr
e enfouies dans
la zone de travail.
QUELS SONT LES RISQUES?
Il y a un risque d’électr
ocution ou d’explosion.
COMMENT SE PROTEGER?
Mar
quer au pr
éalable l’emplacement de lignes
ou conduites enfouies dans la zone de travail, et
ne pas cr
euser à ces endr
oits.
DANGER
DANGER POTENTIEL
Le contact de la tarièr
e et des dents en
mouvement peut occasionner des blessur
es.
QUELS SONT LES RISQUES?
La tarièr
e et les dents en mouvement peuvent
couper les mains, les pieds ou d’autr
es parties
du corps.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas appr
ocher de la tarièr
e et des dents en
mouvement durant le fonctionnement de la
trancheuse.
Ne jamais appr
ocher des pièces en mouvement
les mains, les pieds, d’autr
es parties du corps
ou les vêtements.
A
vant tout r
églage, nettoyage, r
éparation ou
inspection de la trancheuse, couper le moteur et
attendr
e l’arr
êt de toutes les pièces mobiles.
Descendr
e la trancheuse et les bras du chargeur
jusqu’au sol et tourner la clé de contact sur
“arr
êt”. Retir
er la clé de contact.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Quand le moteur est à l’arr
êt, les accessoir
es
r
elevés risquent de descendr
e pr
ogressivement.
QUELS SONT LES RISQUES?
Quelqu’un risque d’êtr
e écrasé ou blessé par la
descente de l’accessoir
e.
COMMENT SE PROTEGER?
T
oujours descendr
e l’accessoir
e avant de
couper le moteur de l’unité de traction.
Autocollants
de sécurité
9
1
8
2 3
4
5
6
7
no.
99-9952
no. 99-9953
9
7
8
Figure 1
1. Tarière
coupante, ne pas
approcher
2.
Chaîne coupante, ne pas
approcher
3. Ne
pas
approcher des pièces
en
mouvement
4.
N’admettre personne dans le
périmètre de travail
5.
Signal de danger
6.
Couper le moteur et retirer la
clé de contact avant tout
entretien ou réparation
7.
Risque d’explosion
8.
Risque d’électrocution
9.
Ne pas creuser aux endroits
où des conduites de gaz ou
d’électricité sont enfouies
4
Caractéristiques
techniques
Largeur 100 cm (39”)
Longueur 165 cm (65”)
Hauteur 60 cm (24”)
Poids (sans chaîne)
170 kg (375 lbs)
T
ype d’entraînement
Boîte d’engrenages planétaires
Cylindrée du moteur hydraulique 102 cm
3
/tr (5.9”
3
/tr)
Démultiplication 3.44:1
V
itesse de chaîne
(au régime moteur de 3600 tr/min)
1
16 tr/min en position “10 heures”
Classes
de stabilité
Pour
connaître la pente maximum sur laquelle une unité
de traction équipée de la trancheuse peut se déplacer
, voir
la classe de stabilité indiquée ci-dessous pour l’orientation
envisagée, puis voir le degré de pente correspondant à
cette classe et cette orientation dans la section Données de
stabilité du mode d’emploi de l’unité de traction.
Orientation
Classe de stabilité
A
vant vers le
haut
B
Arrière vers
le haut
C
Côté vers le
haut
B
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
Sur une pente supérieur
e au maximum indiqué,
l’unité de traction risque de se r
enverser.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le r
enversement de l’unité de traction risque
d’écraser l’utilisateur ou des personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas utiliser l’unité de traction sur une pente
supérieur
e au maximum spécifié.
IMPORT
ANT : La classe de stabilité nominale de la
trancheuse suppose l’usage d’un contr
epoids. Ne pas
utiliser la machine sans contr
epoids, sans quoi sa
stabilité ne sera pas assur
ée.
5
Montage
Pièces
détachées
Remarque :
Cette trancheuse doit être équipée d’une chaîne d’excavation, vendue séparément.
DESCRIPTION NBRE UTILISATION
Elinde
Chaîne
d’excavation (vendue à part)
Barre de sécurité
Barre guide-flexibles
Boulon
Rondelle
1
1
1
1
4
4
Montage sur la trancheuse
Montage
de la trancheuse sur
l’unité de traction
IMPORTANT
: A
vant le montage, s’assur
er que les
plaques de montage sont pr
opr
es, sans traces de terr
e
ou de débris.
Remar
que :
T
oujours utiliser l’unité de traction pour
soulever la trancheuse et la déplacer
.
1.
Placer l’accessoire sur un sol plat horizontal, en
laissant de la place derrière pour l’unité de traction.
2.
Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent
(tortue), puis mettre le moteur en marche.
3.
Pousser lentement le levier d’inclinaison d’accessoire
vers l’avant pour incliner la plaque de montage vers
l’avant.
4.
Insérer la plaque de montage dans le bord supérieur de
la plaque d’accrochage de la trancheuse (Fig. 2).
m-4055
1
2
Figure
2
1. Plaque
de montage
2.
Plaque d’accrochage
5. Lever
les bras du char
geur et incliner simultanément la
plaque de montage vers l’arrière.
IMPORT
ANT : L
’accessoir
e doit êtr
e suffisamment
soulevé pour ne pas toucher le sol, et la plaque de
montage doit êtr
e inclinée à fond vers l’arrièr
e.
6.
Couper le moteur
.
7.
Engager les goupilles de blocage rapide (Fig. 3).
m-4056
1
Figure
3
1. Goupilles
rapides (représentées en position verrouillée)
Assemblage
de la trancheuse
Montage de l’élinde et de la chaîne
d’excavation
1. Soulever
la trancheuse à environ 15 cm (6”) du sol.
2.
Couper le moteur et retirer la clé de contact.
3.
Retirer le boulon de fixation de la tarière d’évacuation,
et déposer la tarière (Fig. 4).
4.
Déposer la clé placée sur le côté de la chambre de
réglage (Fig. 4).
6
m–3830
2
1
Figure
4
1. Tarière
d’évacuation
2.
Chambre de réglage
5. Faire
une marque de part en part du bout de la tige de
réglage et de la face de l’écrou af
fleurant (Fig. 5) pour
pouvoir retrouver la position exacte de l’écrou
lorsqu’il faudra le remonter plus tard.
6.
Retirer la goupille cylindrique de l’écrou de réglage,
puis retirer l’écrou de la tige de réglage filetée (Fig. 5).
7. V
isser le long côté de la tige de réglage dans le trou du
bout de l’élinde jusqu’à ce que l’écrou soudé à la tige
touche l’élinde (Fig. 5).
m–3831
2
1
3
5
4
Figure
5
1. Elinde
2. Tige
de réglage
3.
Ecrou soudé
4.
Ecrou de réglage
5.
Goupille cylindrique
8. Insérer
le bout de l’élinde dans la chambre de réglage
en glissant la tige de réglage dans le petit trou du fond
de la chambre (Fig. 6).
9.
Par l’arrière de la chambre de réglage, visser l’écrou
de réglage sur la tige jusqu’à ce que le bout de la tige
af
fleure au ras de l’écrou et que les marques tracées au
point 5 coïncident (Fig. 6).
10.
Remettre la goupille cylindrique dans l’écrou de
réglage (Fig. 6).
m–3832
1
4
2
3
6
5
Figure
6
1. Elinde
2. Ecrou
soudé
3. T
ige de réglage
4.
Chambre de réglage
5.
Ecrou de réglage
6.
Goupille cylindrique
11. Si
la chaîne n’est pas fermée, la fermer en insérant
l’axe fourni à travers les maillons, si nécessaire à
l’aide d’un maillet.
12.
Fixer l’axe de jonction à l’aide de la goupille fendue
fournie.
13.
Passer la chaîne d’excavation au-dessus de l’arbre
d’entraînement de la tarière pour la mettre en place sur
le pignon d’entraînement, en veillant à ce que les dents
d’excavation du brin supérieur soient pointées vers
l’avant.
14.
Mettre le brin supérieur de la chaîne en place sur
l’élinde, puis enrouler la chaîne sur le galet de
l’extrémité de l’élinde.
15.
Utiliser la clé retirée au point 4 pour tourner l’écrou de
réglage en sens inverse aux aiguilles d’une montre afin
d’augmenter l’extension de l’élinde et de tendre la
chaîne. Conserver 25 à 38 mm (1” à 1.5”) de mou dans
le brin supérieur de la chaîne.
16.
Replacer la clé dans sa position de rangement pour
bloquer l’écrou de réglage.
Montage de la barre de sécurité et de la
barre guide-flexibles
Fixer
la barre de sécurité et la barre guide-flexibles au bâti
de la trancheuse à l’aide des 4 boulons et 4 rondelles
(Fig. 7).
IMPORT
ANT : Lors du montage, fair
e passer les
flexibles hydrauliques entr
e la barr
e guide-flexibles et
la barr
e de sécurité.
m–3828
1
4
2
5
3
Figure
7
1. Bâti
de la trancheuse
2.
Barre de sécurité
3.
Barre guide-flexibles
4. Boulon
5. Rondelle
Montage
de la tarière
d’évacuation
Avant
d’utiliser la trancheuse, monter la tarière
d’évacuation et la placer dans la position voulue pour
qu’elle fonctionne correctement avec la configuration de
chaîne d’excavation utilisée. Un positionnement incorrect
de la tarière risque d’endommager la trancheuse.
Pour monter la tarière et régler sa position, insérer le
boulon de fixation de tarière déposé précédemment dans
les trous appropriés, selon les instructions qui suivent:
Remar
que :
Pour ce montage, se référer à la figure 8.
7
Remar
que :
Pour modifier la lar
geur de coupe, voir
Reconfiguration de la chaîne d’excavation, page 10.
Chaîne de 10 cm (4”) de lar
ge
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou le plus proche de la lame de tarière de l’extrémité
à deux trous de la tarière, et le trou intérieur de l’arbre.
Chaîne de 15 cm (6”) de lar
ge
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou le plus éloigné de la lame de tarière de l’extrémité
à deux trous de la tarière, et le trou intérieur de l’arbre.
Chaîne de 20 cm (8”) de lar
ge
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou de l’extrémité à un seul trou de la tarière, et le
trou intérieur de l’arbre.
Chaîne de 25 ou 30 cm (10 ou 12”) de lar
ge
Pour fixer la tarière à l’arbre d’entraînement, utiliser le
trou de l’extrémité à un seul trou de la tarière, et le
trou extérieur de l’arbre.
m–3827
1
2
3
4
5
Figure
8
1. Tarière
2. Utiliser
ces trous pour une
largeur de 10 cm (4”)
3.
Utiliser ces trous pour une
largeur de 15 cm (6”)
4.
Utiliser ces trous pour une
largeur de 20 cm (8”)
5.
Utiliser ces trous pour une
largeur de 25 ou 30 cm
(10 ou 12”)
Connexion
des conduites
hydrauliques
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
Le liquide hydraulique qui s’échappe sous
pr
ession peut traverser la peau et causer des
blessur
es sérieuses.
QUELS SONT LES RISQUES?
T
oute pr
ojection accidentelle à travers la peau
r
equiert une intervention chirurgicale rapide,
assur
ée dans les heur
es qui suivent l’accident
par un médecin connaissant ce type de blessur
e,
sans quoi il y a risque de gangr
ène.
COMMENT SE PROTEGER?
Garder le corps et les mains loin de toute fuite
en tr
ou d’épingle ou buse d’où gicle du liquide
hydraulique sous forte pr
ession.
Utiliser un mor
ceau de carton ou de papier
pour détecter les fuites hydrauliques, ne jamais
les cher
cher à la main.
1.
Mettre le levier de sélecteur de pompe sur lent
(tortue), puis mettre le moteur en marche.
2.
Déplacer le levier hydraulique auxiliaire vers l’avant
puis vers l’arrière et le ramener au point mort pour
relâcher la pression au niveau des raccords
hydrauliques.
IMPORT
ANT : V
eiller à nettoyer les raccords
hydrauliques de toute impur
eté avant de les connecter
.
3.
Retirer les capuchons de protection des raccords
hydrauliques de l’unité de traction.
4.
Assembler les capuchons de protection l’un à l’autre
pour éviter toute contamination durant l’opération.
5.
Glisser vers l’arrière les colliers des raccords
hydrauliques, et connecter les raccords de l’accessoire
à ceux de l’unité de traction.
6. T
irer sur les flexibles pour vérifier si les connexions
tiennent bien.
8
Dépose
de la trancheuse
1. Mettre
le moteur en marche et descendre la trancheuse
sur le sol ou sur une remorque.
2.
Couper le moteur
.
3. T
ourner les goupilles rapides vers l’extérieur pour les
déverrouiller.
4.
Glisser vers l’arrière les colliers des raccords
hydrauliques, et les déconnecter
.
IMPORT
ANT : Connecter ensemble les flexibles de
l’accessoir
e pour éviter toute contamination du système
hydraulique durant l’entr
eposage.
5.
Replacer les capuchons de protection sur les raccords
hydrauliques de l’unité de traction.
6.
Mettre le moteur en marche, incliner la plaque de
montage vers l’avant et reculer l’unité de traction pour
la dégager de la trancheuse.
Utilisation
Creusement
de tranchées
1. Mettre
le levier de sélecteur de pompe sur lent
(tortue), puis mettre le moteur en marche.
2. T
irer le levier hydraulique auxiliaire vers l’arrière pour
mettre la trancheuse en marche.
3.
Descendre lentement la trancheuse jusqu’à terre de
sorte que l’élinde et la chaîne soient parallèles au sol.
4.
Commencer à insérer le nez de l’élinde et la chaîne
dans le sol en levant lentement la trancheuse à
quelques pouces du sol tout en inclinant
progressivement le nez de l’accessoire dans le sol.
5.
Lorsque l’angle de l’élinde dans le sol atteint 45 à
60 degrés, descendre lentement la trancheuse jusqu’à
ce la tarière d’évacuation soit juste au-dessus du sol.
6.
Contrôler que toutes les parties de la trancheuse
fonctionnent correctement.
7.
Reculer lentement l’unité de traction en marche arrière
pour étendre la tranchée.
Remar
que :
Si on recule trop vite, la trancheuse risque de
caler
. Si elle cale, la relever légèrement et avancer
lentement en marche avant ou inverser momentanément la
rotation de la chaîne.
8.
Quand la tranchée est terminée, incliner l’accessoire
vers l’arrière pour lever la trancheuse et l’élinde hors
de la tranchée, puis mettre le levier hydraulique
auxiliaire au point mort pour arrêter la trancheuse.
Conseils
d’utilisation
Pour
ne pas abîmer la trancheuse, débarrasser le terrain
au préalable des détritus, branches et pierres.
T
oujours utiliser d’abord la vitesse de déplacement la
plus lente possible. Augmenter la vitesse si les
conditions le permettent.
T
oujours travailler à pleins gaz (régime moteur
maximum) lors de l’excavation.
T
oujours creuser les tranchées en reculant (en marche
arrière).
Ne jamais lever les bras du char
geur pour transporter
la trancheuse. Garder les bras descendus et la
trancheuse relevée vers le haut.
Durant l’excavation, la tarière d’évacuation ne doit
juste pas toucher la surface d’origine du sol pour
assurer une évacuation optimale de la terre.
Utiliser la trancheuse avec une inclinaison de 45 à
60 degrés pour obtenir les meilleurs résultats.
Le creusement d’une tranchée est plus rapide si l’on
contrôle la profondeur en corrigeant régulièrement la
hauteur des bras du char
geur.
T
ravailler à vitesse réduite (position tortue) pour
assurer un fonctionnement optimal et performant.
Régler le diviseur de débit aux environs de
“10 heures”.
Si la trancheuse est coincée dans le sol, pousser le
levier hydraulique auxiliaire à fond vers l’avant pour
inverser le mouvement de la chaîne. Lorsque la chaîne
est décoincée, tirer de nouveau le levier vers l’arrière
pour continuer l’excavation.
9
Entretien
Fréquence
d’entretien
Opération
Chaque
fois
Toutes
les 5 h
Toutes
les 25 h
Toutes
les
200 h
Remisage Remarques
Contrôle du niveau d’huile de la
boîte d’engrenages planétaires
1ère
fois
X
Lubrification de la chaîne
d’excavation
X X
Réglage de la tension de la
chaîne d’excavation
X X
plus souvent en
conditions
extrêmes (sol
rocheux, argileux,
etc. . .)
Contrôle et remplacement des
dents de la trancheuse
X
si nécessaire
Serrage de la tarière
d’évacuation
X
si nécessaire
Peinture des surfaces éraflées
X
PRUDENCE
DANGER
POTENTIEL
Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de fair
e démarr
er le moteur
.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le démarrage accidentel peut causer des blessur
es graves à l’utilisateur et aux personnes à
proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
A
vant tout entr
etien, r
etir
er la clé de contact.
Graissage
et lubrification
Fréquence d’entretien et spécifications
Contrôler
le niveau d’huile de lubrification dans la boîte
d’engrenages planétaires avant la toute première
utilisation, puis toutes les 25 heures de service, ou plus tôt
si l’on observe une fuite ou des traces d’humidité autour
de la boîte.
T
ype de lubrifiant: SAE 90–140, classe de service API GL
4 ou GL 5
V
olume de remplissage: 500 ml (1 pt).
Contrôle du niveau de lubrifiant
1. Amener
l’unité de traction et la trancheuse sur un sol
plat horizontal, et descendre la trancheuse pour qu’elle
repose sur le sol.
2.
Couper le moteur et retirer la clé de contact.
3.
Nettoyer tout autour de la bride de montage du moteur
hydraulique.
4.
Déposer de la boîte d’engrenages le moteur
hydraulique.
Le lubrifiant doit déborder de la boîte.
5.
Faire l’appoint dans la boîte d’engrenages pour que le
lubrifiant déborde de la boîte lorsqu’on dépose le
moteur hydraulique, puis remonter ce dernier
.
10
Lubrification de la chaîne d’excavation
Lubrifier
la chaîne d’excavation toutes les 25 heures de
service.
T
ype de lubrifiant: pour chaîne, du commerce.
1.
Descendre la trancheuse, couper le moteur et retirer la
clé de contact.
2.
Appliquer un lubrifiant pour chaîne du commerce sur
les brins supérieur et inférieur de la chaîne.
3.
Mettre le moteur en marche, lever légèrement la
trancheuse à l’aide des bras de char
geur pour qu’elle
ne touche plus le sol, et faire avancer lentement la
chaîne pour exposer les brins supérieur et inférieur non
encore lubrifiés.
4.
Descendre la trancheuse sur le sol, couper le moteur et
retirer la clé de contact.
5.
Appliquer du lubrifiant sur les brins nouvellement
exposés de la chaîne, qui ne sont pas encore lubrifiés.
6.
Mettre le moteur en marche et faire tourner lentement
la chaîne en marche avant pour faire pénétrer le
lubrifiant.
7.
Couper le moteur et retirer la clé de contact.
Réglage
de la tension de la
chaîne d’excavation
Régler
la chaîne d’excavation toutes les 25 heures de
service. Lorsque la trancheuse est parallèle au sol, l’écart
entre le dessous de l’élinde et le dessus du brin inférieur
de la chaîne doit être de 76 mm (3”). S’il est supérieur à
76 mm (3”), régler la chaîne comme suit :
IMPORT
ANT : Ne pas tr
op tendr
e la chaîne, sous
peine d’endommager les pièces d’entraînement.
1.
Descendre la trancheuse sur le sol, couper le moteur et
retirer la clé de contact.
2.
Retirer la clé de serrage placée sur le côté de la
trancheuse.
Remar
que :
Le bout de la clé bloque l’écrou de réglage.
3.
A l’aide de la clé, tourner l’écrou de réglage en sens
inverse aux aiguilles d’une montre pour augmenter
l’extension de l’élinde et tendre la chaîne.
4.
Remettre la clé dans sa position de rangement pour
bloquer l’écrou de réglage.
Remplacement
des dents
d’excavation
Les
dents d’excavation subissent une usure considérable et
doivent être remplacées périodiquement.
Pour remplacer une dent isolée, retirer les boulons qui la
fixent, la déposer
, et monter une dent neuve dans la même
position. Serrer les boulons de fixation de la dent à 37 à
45 Nm (27–33 ft. lbs).
Remisage
1. A
vant un remisage de longue durée, brosser
l’accessoire pour le débarrasser de la terre. Ne pas le
laver
, sans quoi il risque de rouiller
.
2.
Contrôler l’état de la chaîne d’excavation. Régler la
chaîne et la lubrifier
. Remplacer toutes les dents usées
ou endommagées.
3.
Contrôler le niveau de lubrifiant de la boîte
d’engrenages.
4.
Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis.
Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou
défectueuse.
5. V
eiller à ce que tous les raccords hydrauliques soient
connectés ensemble pour éviter toute contamination du
système hydraulique.
6.
Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou
mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible
chez les vendeurs réparateurs agréés.
7.
Ranger la trancheuse dans un garage ou un lieu de
rangement propre et sec. La couvrir pour la protéger et
la garder propre.
Reconfiguration
de la chaîne
d’excavation
Diverses
configurations de chaîne sont possibles selon la
lar
geur de tranchée souhaitée et le type de sol à creuser
.
T
outes les chaînes sont constituées de 32 maillons, mais
sur certaines, les dents peuvent être fixées aux 32 maillons
tandis que sur d’autres, elles ne peuvent l’être qu’à
16 maillons seulement. Nous parlerons ici de “position de
dent” pour désigner un maillon auquel une dent peut être
fixée. Les dents peuvent être fixées aux positions de dents
selon diverses configurations, à l’aide de tubes et
d’entretoises, pour varier la lar
geur de coupe. Les
configurations de dents sont disposées le long de la chaîne
dans un ordre étudié pour optimiser l’ef
ficacité
d’excavation.
Les dents peuvent être de deux types: en cuiller
, ou
triangulaires pour la roche. Les dents en cuiller sont
conçues pour couper et enlever la terre, tandis que les
11
dents triangulaires sont faites pour couper la roche et les
terrains durs. La courbure ou l’orientation des dents varie
selon le côté de montage prévu (à droite ou à gauche).
Les dents sont fixées aux maillons de la chaîne à l’aide de
boulons, d’écrous, de tubes et d’entretoises de dif
férentes
dimensions. La figure 9 présente les pièces de plusieurs
configurations de dents. Les tableaux qui suivent la
figure 9 présentent les configurations de chaîne possibles
et précisent les configurations de dent à monter dans
chaque position de dent tout au long de la chaîne pour
chaque configuration de chaîne.
m–4407, 4408, 4409, 4449
1
2
3
4
5
6
7
9
10
12
1
1
2
2
3
7
8
8
8
9
9
13
11
8
Figure
9
1. Maillon
de chaîne
2.
Dent de gauche en cuiller
3.
Dent de droite en cuiller
4.
Grande entretoise (existe en
3 tailles, pour largeur de
coupe de 20, 25 ou 30 cm
(8, 10 ou 12”)
5. T
ube court
6. T
ube long
7.
Entretoise pour largeur de
15 cm (6”) et double cuiller
8. Boulon
9. Ecrou
10.
Dent de gauche triangulaire
pour roche
11.
Dent de droite triangulaire
pour roche
12.
Entretoise pour largeur de
15 cm (6”) et dents
triangulaires pour roche
13.
Rondelle (uniquement pour
les dents triangulaires pour
roche)
Pour
modifier la configuration de la chaîne, procéder
comme suit :
1.
Sélectionner la configuration de chaîne souhaitée
parmi celles décrites dans les pages qui suivent, et se
procurer toutes les pièces nécessaires.
2.
Descendre les bras du char
geur
, couper le moteur et
retirer la clé de contact.
3.
Retirer les dents et autres pièces dont on n’a plus
besoin des maillons du brin supérieur de la chaîne.
Remar
que :
Lors de la dépose, conserver ensemble les
pièces correspondant à chaque dent, pour pouvoir les
remonter par la suite.
4.
Monter les dents du brin supérieur en procédant de
l’avant vers l’arrière, dans l’ordre indiqué dans la table
de configuration appropriée.
Remar
que :
Monter d’abord la configuration de dent
indiquée pour la position de dent no. 1, puis celle de la
position de dent no. 2, et ainsi de suite.
5.
Serrer les boulons à 37 à 45 Nm (27–33 ft. lbs).
6.
Quand toutes les dents des positions du brin supérieur
sont montées, mettre le moteur en marche, lever
légèrement les bras de char
geur pour que la trancheuse
ne touche plus le sol, et faire tourner lentement la
chaîne en marche avant pour exposer une nouvelle
portion.
7.
Couper le moteur et retirer la clé de contact.
8.
Répéter les opérations de 3 à 7 jusqu’à ce que toutes
les positions de la chaîne soient modifiées.
12
Liste
des tables de configuration de chaîne
Type de
chaîne
Type de
sol
Largeur
de
tranchée
Page
16
positions
Moyen
4I 12
positions
y
6I 13
8I 13
10I 14
12I 14
32
positions
Moyen
4I 15
positions
y
6I 16
8I 17
10I 18
12I 19
Type de
chaîne
Type de
sol
Largeur
de
tranchée
Page
32
positions
Sable ou
sol me ble
4I 20
positions
sol meuble
6I 21
8I 22
10I 23
12I 24
Sol dur ou
roche
4I 25
rocheux
6I 26
Roche
4I 27
6I 28
Sol moyen, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 5 9 13
2 6 10 14
3 7 11 15
4 8 12 16
13
Sol moyen, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 5 9 13
2 6 10 14
3 7 11 15
4
6I
double
cuiller
8
6I
double
cuiller
12
6I
double
cuiller
16
6I
double
cuiller
Sol moyen, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 5
8I
double
cuiller
9
6I
double
cuiller
13
2 6 10
8I
double
cuiller
14
6I
double
cuiller
3 7 11 15
8I
double
cuiller
4
6I
double
cuiller
8 12 16
14
Sol moyen, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 5
8I
double
cuiller
9 13
10I
double
cuiller
2 6
10I
double
cuiller
10 14
3 7 11
6I
double
cuiller
15
4
6I
double
cuiller
8 12
8I
double
cuiller
16
Sol moyen, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 16 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 5
8I
double
cuiller
9 13
10I
double
cuiller
2 6
10I
double
cuiller
10 14
12I
double
cuiller
3 7
12I
double
cuiller
11
6I
double
cuiller
15
4
6I
double
cuiller
8 12
8I
double
cuiller
16
15
Sol moyen, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
16
Sol moyen, tranchée de 15 cm (6”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7
6I
double
cuiller
15
6I
double
cuiller
23
6I
double
cuiller
31
6I
double
cuiller
8 16 24 32
17
Sol moyen, tranchée de 20 cm (8”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 9
8I
double
cuiller
17
6I
double
cuiller
25
2 10 18 26
3 11 19
8I
double
cuiller
27
6I
double
cuiller
4 12 20 28
5 13 21 29
8I
double
cuiller
6 14 22 30
7
6I
double
cuiller
15 23 31
8 16 24 32
18
Sol moyen, tranchée de 25 cm (10”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
8I
double
cuiller
9 17
10I
double
cuiller
25
2 10 18 26
3
10I
double
cuiller
11 19 27
4 12 20 28
5 13
6I
double
cuiller
21 29
6 14 22 30
6I
double
cuiller
7 15
8I
double
cuiller
23 31
8 16 24 32
19
Sol moyen, tranchée de 30 cm (12”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1
8I
double
cuiller
9 17
10I
double
cuiller
25
2 10 18 26
3
10I
double
cuiller
11 19 27
12I
double
cuiller
4 12 20 28
5 13
12I
double
cuiller
6I
double
cuiller
21 29
6 14 22 30
6I
double
cuiller
7 15
8I
double
cuiller
23 31
8 16 24 32
20
Sable et sol meuble, tranchée de 10 cm (4”), chaîne à 32 positions
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
Position de dent et
configuration
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro Trencher Head, Dingo Compact Utility Loader Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur