2
The T
oro Company
– 1999
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420–1196
All Rights Reserved
Printed in the USA
Table
des matières
Page
Introduction 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classes de stabilité
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées ou en option
6
. . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de la tête d’entraînement
sur l’unité de traction
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des conduites hydrauliques
7
. . . . . . . . .
Montage d’une tarière sur
la tête d’entraînement
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose d’une tarière/rallonge de la
tête d’entraînement
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose de la tête d’entraînement
8
. . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forage d’un trou
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fréquence d’entretien
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du niveau d’huile de la boîte
d’engrenages planétaires
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
idange d’huile de la boîte
d’engrenages planétaires
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Notre désir est que vous soyez entièrement satisfait de
votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter
votre concessionnaire agréé local qui tient à votre
disposition un service d’entretien et de réparations, des
pièces détachées et toute information qui pourrait vous
être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de
modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le
concessionnaire ou le représentant du service après-vente
à vous fournir des informations précises sur votre produit.
V
ous trouverez les numéros de modèle et de série sur une
plaque apposée sur la tête d’entraînement de la tarière. Sur
les tarières et rallonges, la plaque de numéros de modèle
et de série est placée sur le haut de l’arbre.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série du produit dans l’espace ci-dessous.
No
de modèle :
No de série :
Les
mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, A
TTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger
. Quel que soit le niveau signalé,
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER
signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION
signale un danger pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : “Important”, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
s’asseoir sur le siège en position normale de conduite.