Toro Power Broom (38700) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3379-826RevA
Balayeuserotativeautotractée
demodèle23740—N°desérie314000001etsuivants
demodèle38700—N°desérie314000001etsuivants
G021738
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3379-826*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Vouspouvezvousprocurerunnouvelexemplairedu
Manueldel'utilisateurdumoteurenvousadressantau
constructeurdumoteur.
Introduction
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxpare-étincelles.L'utilisationde
cettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbe,selonladénitionCPRC4126,
constitueuneinfractionàlasection4442duCodedes
ressourcespubliquesdeCalifornie(CPRC).D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Adressez-vousaudépositaire-réparateurdevotremoteur
pourvousprocurerunpare-étincellesadaptéàvotremachine.
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elleest
conçuepourenleverlaneige,lapoussièreetlasaletésur
lessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres
surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielleset
commerciales,ainsiquepouréliminerlechaumesur
l'herbe.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotremachine,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrectedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotremachine.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesériesurlamachine.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2
),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspoursoulignerdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Apprendreàseservirdelamachine............................3
Avantd'utiliserlamachine........................................3
Utilisation...............................................................4
Éliminationdesobstructionsdanslebalai...................4
Entretienetremisage...............................................4
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes..........................................................9
Caractéristiquestechniques.....................................10
Accessoires/outils..................................................10
Utilisation....................................................................11
Ravitaillementencarburant......................................11
Fonctionnementdumoteur.....................................12
Conduitedelamachine...........................................13
Utilisationdelabalayeuse........................................14
Contrôledelabandedebalayage...............................15
Réglagedelahauteurdubalai...................................16
Réglagedel'anglelatéraldubalai...............................16
Éliminationdesobstructionsdanslebalai..................17
Préventiondublocageparlegel................................17
Transportdelamachine..........................................17
Entretien.....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé...........................18
Procéduresdepréparationàl'entretien......................19
Graissage..............................................................19
Entretiendumoteur...............................................19
Entretiendusystèmed'alimentation..........................22
Entretiendelatransmission.....................................23
Entretiendubalai...................................................23
Entretiendescourroies...........................................25
Entretienduchâssis................................................28
Remisage.....................................................................28
Préparationdelamachineauremisage.......................28
Remiseenserviceaprèsremisage..............................29
Dépistagedesdéfauts....................................................30
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecettemachine
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pour
réduirelesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
Apprendreàseservirdela
machine
Lisezattentivementlemanueld'utilisationetd'entretien.
Familiarisez-vousaveclescommandesetl'utilisation
correctedelamachine.Apprenezàarrêterlamachineet
àdébrayerlescommandesrapidement.
N'autorisezjamaisaucunadulteàutiliserlamachinesans
instructionsadéquates.
Avantd'utiliserlamachine
PRUDENCE
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdes
objetsdanslesyeux.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravailetlorsdetout
réglageouréparation.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtout
pasd'enfantsoud'animauxdomestiques.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,luges,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
Lorsquevousutilisezlamachine,porteztoujoursun
équipementdeprotectionindividuelleadapté,comme
desprotecteursd'oreilles,deslunettesdesécuritéoudes
lunettesàcoquesétanches,unmasqueantipoussièreet
desvêtementsdetravailspéciaux.Portezdeschaussures
offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
3
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidonhomologué.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudubidon,
etessuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Laissezlemoteuretlamachines'adapterauxtempératures
extérieuresavantdecommenceràdéneiger.
Utilisation
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes,etne
laissezpersonnesetenirdevantlamachine.
Preneztouteslesprécautionsquis'imposentavant
delaisserlamachinesanssurveillance.Relâchezla
commandedubalaietlacommandededéplacement,
arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenezbienleguidon.
Marchez,necourezpas.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,surtout
lorsquevousutilisezlamachineenmarchearrière.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,dedégagerlecarterdubalaietd'entreprendre
desréglages,desinspectionsoudesréparations.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigez
desroutes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Soyezprudentquandvousreculez.
N'utilisezjamaislamachinetransversalementàunepente.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangezde
directionsurunterrainenpente.Nedéneigezpasde
pentestropfortes.
N'utilisezjamaislamachineprèsdeconstructionsvitrées,
véhiculesautomobiles,fenêtresoudéclivitéssansrégler
correctementl'angled'éjection.Tenezlesenfantsetles
animauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantd'enleverdela
neige,delapoussièreouduchaumetroprapidement.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachine,etlarentreroulasortirdu
bâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpouraérer,
carlesgazd'échappementsontdangereux.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparation,attendezl'arrêtcompletdubalaietdetoutes
lespiècesmobiles.Débranchezetéloignezleldela
bougiepourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Débrayezl'entraînementdubalairotatifavantde
transporterlamachineoudelaremiser.
Aprèsavoirheurunobstacle,arrêtezlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsoigneusement
quelamachinen'estpasendommagée.Effectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
N'utilisezjamaislamachines'ilmanquedescapots,des
plaquesoud'autresdispositifsdeprotection.
N'utilisezquedesaccessoiresetéquipementsagréésparle
constructeurdelamachine(massesderoue,contrepoids,
cabine,etc.).
Éliminationdesobstructions
danslebalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Procédeztoujoursavecprudencequandvous
nettoyezlebalai.
Pournettoyerlebalai:
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Coupez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetdébranchezleldelaoudesbougies.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdanslespoils.
Portezdesgantsetenleverlesobjetscoincésdanslebalai
avecprécaution;nelefaitesjamaisàmainsnues.
Entretienetremisage
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteurest
enmarche,àmoinsquelefabricantneledemande
expressément.
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourvousassurerquelamachinepeutêtreutiliséeen
toutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoirde
carburantn'estpasvidedansunlocalrenfermantdes
sourcespossiblesd'inammationtellesquechaudières,
séchoirsàlinge,etc.Laissezrefroidirlemoteuravantde
remiserlamachinedansunlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequigurent
dansleManueldel'utilisateuravantderemiserlamachine
pouruneduréeprolongée,anden'oublieraucune
opérationimportante.
4
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Sivousutilisezlamachinedanslaneige,laissez-latourner
àvidequelquesminutespouréviterleblocagedubalai
etducarterparlegel.
5
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede10degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de10degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-2903
1.Graisser
116-8140
1.Risquedeprojections
d'objetsn'utilisezpasla
machinesidespersonnes
oudesanimauxsont
présentsàproximité.
2.AttentionRisquede
coincementnevous
approchezpasdubalaien
rotation.
116-8505
1.Risqued'explosionetdechocélectriqueLisezlemanuel
del'utilisateur.Arrêtezlemoteuravantdefaireleplein
duréservoirdecarburant.Laissezunespacede16mm
(5/8po)enhautduréservoirpourpermettreaucarburantde
sedilater.Neremplissezpasleréservoirexcessivement.
117–2718
106-4525
Réf.derenouvellementdecommande112-6633
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Vitessesenmarcheavant4.Vitessesenmarchearrière
7
116-7370
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpascette
machineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.Ne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
4.AttentionArrêtezlemoteuretdéposezlabougied'allumage
avanttoutréglage,entretienounettoyagedelamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,débrayezlebalai,
latransmissionauxrouesetarrêtezlemoteur.Regardez
derrièrevousetdechaquecôtéavantdechangerde
direction.Netransportezpasdepassagers.
2.Risquedeprojectionsd'objetsN'utilisezpaslamachinesi
despersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité;
ramassezlesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlebalai.
5.AttentionRisquedecoincementnevousapprochez
pasdubalaienrotation.Lespoilsdubalaipeuventfondre
oubrûlerNelesapprochezjamaisd'unefortesourcede
chaleuroud'uneamme.N'utilisezjamaislamachinesurun
toitouunesurfacesurélevée.
3.AttentionPortezdesprotecteursd'oreilles.6.AttentionNetravaillezpassurdespentesdeplusde
10degrés.Procédezaveclaplusextrêmeprudencesurles
pentes;travailleztoujourstransversalementàlapente,jamais
danslesensdelapente.
126–0017
1.Serrezlelevierdedirectiongauchepourtourneràgauche.
4.EngagezlelevierdePDFpouractiverlaPDF.
2.Serrezlelevierdecommandededéplacementpouractiverla
transmissionauxroues.
5.Serrezlelevierdedirectiondroitpourtourneràdroite.
3.Engagezlelevierd'inclinaisondubalaipourréglerlebalai.
8
Vued'ensembledu
produit
G021739
Figure4
1.Levierdedébrayagede
roue
6.Levierdecommandede
déplacement
2.Guidon
7.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Levierd'inclinaisondu
balai
8.Balai
4.Levierdecommandedu
balai
9.Goupillederéglagede
hauteurdubalai
5.Leviersélecteurdevitesse
Commandes
Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d'aprèslapositiond'utilisation.
Commandedestarter
Lacommandedestarterestleleviersupérieur,situésurle
côtéarrièregauchedumoteur,au-dessusdurobinetd'arrivée
decarburant(Figure5).
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Déplacezle
levierverslagaucheàlaposition«enservice»pourdémarrer
àfroid.Silemoteurestchaud,nelefaitespastourneravecle
starterenposition«enservice».
Figure5
1.Commandedestarter
4.Poignéedulanceur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
5.CommandeMarche/Arrêt
dumoteur
3.Commanded'accélérateur
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestlelevierinférieur,situé
surlecôtéarrièregauchedumoteur,souslestarter.Le
robinetd'arrivéedecarburantsertàcouperl'arrivéede
carburantlorsquelamachinenedoitpasservirpendant
plusieursjours,lorsqu'elleestrangéedansunlocalferméet
pendantsontransportd'unlieuàunautre(Figure5).
Déplacezlelevierverslagauchepourcouperl'arrivéede
carburant.Déplacezlelevierversladroitepourouvrir
l'arrivéedecarburant.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestsituéesurlecôtéarrièredroit
dumoteur,sousleréservoirdecarburant(
Figure5).
Lacommanded'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur.
Déplacezlacommanded'accélérateurverslagauchepour
augmenterlerégimemoteuretversladroitepourleréduire.
CommandeMarche/Arrêtdumoteur
Surlecôtédroitdumoteur(Figure5).
Tournezlacommandedanslesenshorairejusqu'àlaposition
Marcheavantdemettrelemoteurenmarche.Tournezla
clédanslesensantihoraireenpositiond'arrêtpourarrêter
lemoteur.
Leviersdedébrayagedesroues
Lesleviersdedébrayagedesrouessontsituéssousles
poignéesdroiteetgauche.
9
Lesleviersdedébrayagedesrouespermettentdedébrayer
momentanémentlatransmissionàuneouauxdeuxrouesen
continuantdeserrerlelevierdecommandededéplacement.
Celapermetdefairetourneretdemanœuvrerlamachineplus
facilement(Figure6).
Remarque:Lefaitdeserrerlesdeuxleviersdedébrayage
derouessimultanémentdésengagelatransmissionauxdeux
roues(miseenrouelibre).Vouspouvezalorsfairereculer
lamachinemanuellementsansêtreobligédevousarrêter
poursélectionnerlamarchearrière.Celapermetégalement
demanœuvreretdetransporterlamachineplusfacilement
quandlemoteurestarrêté.
Figure6
1.Levierdedébrayagede
roue
4.Levierdecommandede
déplacement
2.Guidon
5.Leviersélecteurdevitesse
3.Levierd'inclinaisondu
balai
6.Levierdecommandedu
balai
Levierdecommandedubalai
Lelevierdecommandedubalaiestsituéau-dessusdela
poignéedroite(Figure6).
Pourengagerlebalai,serrezleleviercontrelapoignée.Pour
désengagerlebalai,relâchezlelevierdroit.
Levierdecommandededéplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsituéau-dessusde
lapoignéegauche(Figure6).
Ilcommandeledéplacementdelamachineenmarcheavant
etenmarchearrière.Pourengagerlatransmission,serrezle
leviercontrelapoignée.
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmissionaux
deuxroues.
Leviersélecteurdevitesse
Leleviersélecteurdevitesseestsituésurlaconsoleprincipale
(Figure6).
Lesélecteurpermetdesélectionner6vitessesenmarche
avantet2enmarchearrière.Pourchangerdevitesse,relâchez
lelevierdecommandededéplacementetplacezlesélecteur
àlapositionvoulue.Leleviers'engagedansuncranpour
chaquevitessechoisie.
Levierd'inclinaisondubalai
Lelevierd'inclinaisondubalaiestsituésurlapoignéedroite
(Figure6).
Ilcommandeleblocagedel'angled'inclinaisondubalaieta3
positionsderéglage:droitdevantouinclinéàgaucheouà
droitede19°.
Caractéristiquestechniques
Largeur
118cm(46,5po)
Longueur
185,5cm(73po)
Hauteur
105,5cm(41,5po)
Poids
146,5kg(323lb)
Régimemoteurvide)Hautrégime:3600±100tr/min
Accessoires/outils
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoires
etéquipementsagréés,contactezunréparateurou
undistributeuragrééourendez-voussurnotresiteà
www.toro.com.
10
Utilisation
Ravitaillementencarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:4,1L(1gallon
américain)
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesansplomb
propreetfraîche(vieilledemoinsde30jours)avec
unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul
[R+M]/2).
Éthanol:Essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(carburol)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxchosesdifférentes.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol
(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamais
d'essencecontenantplusde10%d'éthanol
parvolume,tellesE15(contient15%d'éthanol),
E20(contient20%d'éthanol)ouE85(contient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonapprouvéepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiveràmoins
d'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:N'utilisezpasd'autresadditifsdecarburant
qu'unstabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dansun
endroitbiendégagé,lorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesetdes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissageet
enammerl'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
11
Ajoutdecarburantdansleréservoirde
carburant
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburant(Figure7).
Figure7
1.Goulotderemplissage
2.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Retirezlebouchonduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Remplissezleréservoird'essencesansplombjusqu'à6à
13mm(1/4à1/2po)duhautduréservoir.L'essence
nedoitpasmonterdanslegoulotderemplissage.
Important:Laissezunespaced'aumoins6mm
(1/4po)au-dessousduhautduréservoirpour
permettreàl'essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceetessuyez
l'essenceéventuellementrépandue(
Figure7).
Fonctionnementdumoteur
Positionnementducouvercledultreà
airpourbassesethautestempératures
Important:Lemoteurpeutêtreendommagés'il
fonctionnealorsquelecouvercledultreàairest
positionnépourbassestempératuresdansdesconditions
ambiantesnormales.
Lecouvercledultreàaira2positions:température
ambiantebasseounormale:
Réglezlecouvercledultreàaircommesuit:
Àbassestempératuresambiantes(airfroidet
humidité),positionnezleocondeneigesurlecouvercle
dultreàairàl'extérieur(Figure8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurdela
machineestgelé.Lessymptômesassociéscomprennent
lefonctionnementirrégulierdumoteurauralentietàbas
régime,etlaproductiondefuméenoireoublancheà
l'échappement.
Àdestempératuresambiantesnormales,positionnez
lesoleilsurlecouvercledultreàairàl'extérieur(
Figure
8).
Remarque:Utilisezcettepositionsilecarburateurde
lamachinen'estpasgelé.
Figure8
1.Positiontempérature
ambiantenormale
2.Positionbasse
températureambiante
Ouverturedurobinetd'arrivéede
carburant
Déplacezlerobinetd'arrivéedecarburant,situésouslestarter,
versladroitepourouvrirl'arrivéedecarburant(Figure9).
Figure9
1.Positionouverte
3.Starter
2.Robinetd'arrivéede
carburant
Démarragedumoteur
1.Surlecôtédroitmoteur,tournezlacommande
marche/arrêtdumoteurdanslesenshoraireàla
positiondemarche(
Figure10).
12
Figure10
1.Poignéedulanceur
3.Commandedumoteuren
positionArrêt
2.Commanded'accélérateur4.Commandedumoteuren
positionMarche
2.Surlecôtéarrièregauchedumoteur,déplacezla
commandedestarterverslagaucheenpositionen
service.Silemoteurestchaud,laissezlestarteren
positionhorsservice(Figure9).
3.Placezlacommanded'accélérateur,situéesurlecôté
arrièredroitdumoteur,àmi-courseentrelespositions
HautrégimeetBasrégime(Figure10).
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àce
quevousressentiezunerésistance,puisarrêtez.
Laissezlecâbledulanceurserembobinerpuistirez-le
vigoureusement(Figure10).
Remarque:Laissezlelanceurserétracterlentement.
5.Laissezchaufferlemoteurquelquesminutes,puis
tournezlacommandedestarterverslapositionArrêt
(
Figure9).
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlelevierdecommandedubalaietlelevierde
commandededéplacement.
2.Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsbasethautrégime(
Figure10).
3.Laisseztournerlemoteurpendantaumoins
15secondes,puistournezlacommandeMarche/Arrêt
dumoteurenpositionArrêtpourcouperlemoteur
(
Figure10).
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant,situésousle
starter,enledéplaçantverslagauchesilamachine
nedoitpasservirpendantplusieursjours,pourla
transporteroulorsqu'elleestremiséedansunlocal
fer(
Figure9).
Conduitedelamachine
PRUDENCE
Silatransmissionn'estpasrégléecorrectement,
lamachinerisquedesedéplacerdansladirection
opposéeàcellerecherchée,etdecauserdes
blessureset/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlatransmissionetréglez-la
aubesoin.
Important:Silamachinesedéplacealorsquelelevier
decommandededéplacementestdesserré,vériezle
câbledecommandededéplacement;voirContrôledu
câblededéplacement(page23)etRéglageducâblede
déplacement(page23)oucontactezvotredépositaire
Toroagréé.
Conduiteenmarcheavant
1.Placezlesélecteurdevitesseàlapositiondemarche
avantvoulue,enveillantàbienl'engagerdanslecran
(
Figure11).
Figure11
Remarque:Silamachinesedéplacetroprapidement,
desdébrisoudelaneiges'accumulerontdevantlebalai
quisecomporteraalorscommeunelamedebulldozer
plutôtquecommeunbalai.Celaaurapoureffet
d'endommagerlespoilsetlatransmission.
2.Serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(
Figure12).
Remarque:Lemaintiendulevierdecommandede
déplacementcontreleguidonengagelatransmission
auxdeuxroues.
13
Figure12
3.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
4.Pouravancer,engagezlatransmissionauxroues
etserrezlelevierdecommandededéplacement
gauchecontrelapoignée(Figure13).Lefaitde
serrermomentanémentpuisderelâcherlelevierde
débrayagedelarouegaucheoudroitepermetd'ajuster
ladirectionetdemaintenirlamachineenlignedroite,
particulièrementsurdelaneigeépaisse.
Pourfairetournerlamachineversladroite,soulevezle
levierdedébrayagedelarouedroiteetrapprochez-lede
lapoignée.Celadésengageuniquementlatransmission
àlarouedroite,larouegauchecontinuedetourner,et
lamachinevirealorsàdroite.
Figure13
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Lorsquevousaveznidetourner,relâchezlelevierde
débrayage.Latransmissionauxdeuxrouesestalors
rétablie(
Figure14).
Figure14
5.Pourarrêterledéplacementdelamachine,relâchez
lelevier.
Conduitedelamachineenmarche
arrière
1.Placezleleviersélecteurdevitessedanslapositionde
vitessedemarchearrièrevoulue,enveillantàengager
lesélecteurdanslecran.
2.Pourfairemarchearrière,engagezlatransmission
auxrouesetserrezlelevierdecommandede
déplacementgauchecontrelapoignée.Lefaitdeserrer
momentanémentpuisderelâcherlelevierdedébrayage
delarouegaucheoudroitepermetd'ajusterladirection
etdemaintenirlamachineenlignedroite.
Pourtournerversladroite,serrezlelevierdedébrayage
delarouedroitecontrelapoignée.Celadésengage
uniquementlatransmissionàlarouedroite,laroue
gauchecontinuedetourner,etlamachinevirealors
àdroite.
Remarque:Demême,lorsquevousserrezlelevier
dedébrayagedelarouegauche,lamachinevireà
gauche.
Lefaitdeserrerlesdeuxleviersdedébrayagederoue
simultanémentdésengagelatransmissionauxdeuxroues.
Vouspouvezalorsfairereculerlamachinesansêtreobligéde
vousarrêterpoursélectionnerlamarchearrière.Celapermet
égalementdemanœuvreretdetransporterlamachineplus
facilementquandlemoteurestarrêté.
Utilisationdelabalayeuse
DANGER
Lorsquelamachineestenmarche,lespiècesen
rotationoumobilescauserontdegravesblessures
auxmainsetauxpiedsencasdecontact.
Avantderégler,nettoyer,contrôler,dépannerou
réparerlamachine,arrêtezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Débranchezleldelabougieetéloignez-le
pourévitertoutrisquededémarrageaccidentel.
Restezderrièrelespoignéesetnevous
approchezpasdubalaidurantl'utilisationde
lamachine.
Gardezlespieds,lesmains,levisageettoute
autrepartieducorpsoulesvêtementsàl'écart
despiècescachées,mobilesouenrotation.
14
ATTENTION
Lecontactaveclebalaienrotationpeutinigerdes
blessuresgravesoumortellesàl'utilisateurouaux
personnesàproximité.
Pourélimineruneobstructiondanslebalai,
reportez-vousà
Éliminationdesobstructions
danslebalai(page17).
N'utilisezpaslamachinesilelevierde
commandedubalainefonctionnepas
correctement.ContactezvotredépositaireToro
agréé.
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutramasseretprojeterdes
pierresoud'autresobjets,etcauserdegraves
blessuresàl'utilisateurouauxpersonnesà
proximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlebalaidanslazone
detravail.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
PRUDENCE
Lorsquelebalaiestengagé,ilpeutentraînerla
machinedansladirectionopposée.Silebalai
estréglétropbas,lamachinepeutsedéplacer
violemmentensensinverseetcauserdesblessures
et/oudesdommagesmatériels.
Vériezsoigneusementlahauteurdubalaiet
corrigez-laoucontactezvotredépositaire-réparateur
Toroagréé.
1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHaut
régime.
2.Placezlesélecteurdevitesseàlapositionvoulueet
serrezlentementlelevierdecommandededéplacement
gauche.
Important:Vériezquelatransmissionauxroues
estengagéeavantd'utiliserlebalai,carcedernier
pourraitentraînerlamachinedansladirection
opposée.
3.Pourengagerlebalai,serrezlentementlelevierde
commandedubalaidroitcontrelapoignée(Figure15).
Figure15
Silemoteurralentitsousl'effetd'unechargeou
silesrouespatinent,sélectionnezunevitesseplus
basse.
Sil'avantdelamachinesesoulève,sélectionnez
unevitesseplusbasse.Sil'avantcontinuedese
soulever,soulevezlamachineparlespoignées.
4.Pourarrêterlebalai,relâchezlelevierdroit.
Contrôledelabandede
balayage
Lebalayages'effectueavecleboutdespoilsdubalai.Lorsque
unepressionverslebasexcessiveestappliquée,lespoils
secouchentetseulslescôtéssontutilisés.Celalimitele
glissementdespoilsetl'efcacitédubalayage,etréduitla
duréedevieutiledubalai.
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Moteurenmarche,placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsHautrégimeetBas
régime.
3.Engagezlebalaietfaites-lefonctionnerpendant
environ30secondes.
4.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
5.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
6.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionMarche.
7.Assurez-vousquelazonebalayéeestégaleàlalongueur
dubalaietnedépassepas51à102mm(2à4po)de
largeur.
15
Figure16
1.Largeurmaximalede51à
102mm(2à4po)
3.Zonebalayée
2.Longueurdubalai
8.Réglezlahauteurdubalaiaubesoin.
Réglagedelahauteurdubalai
1.Amenezlamachinejusqu'àunesurfaceplaneet
poussiéreuseetarrêtez-la.
2.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
4.TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteuren
positionMarche.
5.Pourréglerlahauteurdubalai,retirezetconservezla
goupilledumanchonderéglageetdutubedelaroue
pivotante(Figure17).
Figure17
1.Tubederouepivotante
3.Goupille
2.Paliersdehauteurde
3mm(1/8po)
4.Manchonderéglage
6.Montezouabaissezletubedelarouepivotantepour
obtenirlazonebalayée,commeexpliquédansContrôle
delabandedebalayage(page15).
Remarque:Sélectionnezn'importequ'elle
combinaisondetrousalignéspourplaceretbloquerla
goupillederetenue;faiteslamêmesélectiondel'autre
côté.
7.Poureffectuerdesréglagesprécis,faitescoulisserle
manchonderéglaged'untrouàlafoisverslehautou
lebassurletubedelarouepivotantepourréglerla
hauteurdubalaiparpaliersde3mm(1/8po)(Figure
17).Répétezlesopérations5à7pourl'autreroue
pivotante.
Pouréleverlebalaiparpaliersde3mm(1/8po),
levezlégèrementlemanchonderéglageetinsérez
lagoupilledansletroujusteendessousdutrou
actuellementutilisé.
Pourabaisserlebalaiparpaliersde3mm(1/8po),
abaissezlégèrementlemanchonderéglageet
insérezlagoupilledansletroujusteau-dessusdu
trouactuellementutilisé.
8.Lorsquelahauteurvoulueestobtenue,insérezla
goupilledanschaquerouepivotanteetvériezlazone
debalayage.
Réglagedel'anglelatéraldu
balai
1.Désengagezlebalaietcoupezlemoteur.
2.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevieraveclepoucedroit(
Figure6).
4.Serrezlelevierdedébrayagedelarouegauchecontre
lapoignéeetpoussezlecarterdubalaiàl'anglevoulu.
16
Remarque:Lebalaipeutpivoterde19°àdroiteouà
gauche,ouenpositiondroitdevant.
5.Unefoislebalaiàlabonneposition,relâchezlelevier
d'inclinaisondubalai.
6.Relâchezlelevierdedébrayagedelarouegaucheet
vériezquelebalaisebloqueenposition.
Éliminationdesobstructions
danslebalai
ATTENTION
Lebalaienrotationpeutcauserdegravesblessures.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobilesavantdenettoyerlebalai.
Silebalaidoitêtrenettoyé,restezàlapositiondeconduite
etrelâchezlelevierdecommandededéplacementgauche.
Toutenengageantlebalai,appuyezsurlespoignéespour
souleverl'avantdelamachinedequelquescentimètres
(pouces).Soulevezensuitelespoignéesrapidementpour
cognerlesolavecl'avantdelamachine.Répétezau
besoin.
Sivousneréussissezpasànettoyerlebalaiencognant
l'avantdelamachine:
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtdetouteslespièces
mobilesetdébranchezleldelabougie.
Desobjetscoupantspeuventrestercoincésdansles
poils.Portezdesgantsetprocédezavecprécaution
pourenleverlescorpsétrangersprésentssurlebalai;
n'utilisezpaslesmains.
Préventiondublocageparle
gel
Danscertainesconditionsenneigéesetpartempsfroid,
certainescommandesetpiècesmobilespeuventêtre
bloquéesparlegel.Neforcezjamaislescommandespour
lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Sicertaines
commandesoupiècessontdifcilesàutiliser,mettezle
moteurenmarcheetlaissez-letournerquelquesminutes.
Aprèsutilisationdelamachine,laisseztournerlemoteur
quelquesminutespouréviterquelespiècesmobilesne
soientbloquéesparlegel.Engagezlebalaipouréliminer
toutelaneigeencoreprésentedanslecarter.Arrêtezle
moteur,attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobileset
débranchezleldelabougie.Enlevezlaglace,laneige
ouautresdébrisdelamachine.
Rebranchezleldelabougie.Tournezlacommande
Marche/ArrêtdumoteurenpositionArrêt,puistirezla
poignéedulanceuràplusieursreprisespourempêcher
ledémarreurdegeler.
Transportdelamachine
ATTENTION
Ilpeutêtredangereuxd'utiliserdesrampesqui
nesontpassufsammentsolidesouquisontmal
soutenuespourchargerlamachinesurlevéhicule
detransport.Lesrampespourraientsedétacher
enentraînantlachutedelamachine,etcauserdes
blessures.
Utilisezdesrampesadaptées,solidementxées
àlaremorqueouaucamion.
Nepassezpaslespiedsnilesjambessous
lamachinependantlechargementetle
déchargement.
Avantdetransporterlamachine
Effectuezlaprocéduresuivanteavantdetransporterla
machine:
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestfermé.
Transportezlamachinesuruneremorquepourpoids
lourds.Placezlamachineenmarcheavantouarrière,puis
calezlesroues.
Arrimezsolidementlamachinesurlaremorqueàl'aide
desangles,chaînes,câblesoucordes.
Laremorquedoitêtreéquipéedeséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
Contrôlezlecâbledubalai.
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezlagoupilledecisaillementdel'arbredebalai.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles50heures
Nettoyezlepréltreenmousse(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Contrôlezlapressiondespneus.
Contrôlezl'étatdescourroies.
Toutesles100heures
Graissezlagoupilledeblocaged'angledubalai.
Vidangezetremplacezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuse).
Contrôlezlabougie.
Toutesles200heures
Remplacezlepréltreenmousse.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Unefoisparan
Graissezl'arbrehexagonal.
Contrôlezlecâbledecommandededéplacement.
Contrôlezlecâbledubalai.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vériezlapressiondespneusdesrouesmotricesetgonez-lesentre1,17et
1,38bar(17et20psi).
Enndesaison,vidangezleréservoirdecarburantetfaitestournerlemoteurpour
asséchercomplètementleréservoiretlecarburateur.
Demandezàundépositaire-réparateuragréédecontrôleretderemplacerla
courroiededéplacementaubesoin.
Important:Voustrouverezd'autresinformationssurl'entretienetlarévisiondelamachinesurlesitewww.Toro.com.
Important:Reportez-vousaumanueldel'utilisateurdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Pourlesréglages,réparationsouentretienscouvertsparlagarantiequinesontpastraitésdanscemanuel,
adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
18
Procéduresdepréparationà
l'entretien
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
3.Débranchezleldelabougie(
Figure18).
Figure18
1.Fildebougie
Graissage
Graissagedelagoupilledeblocage
d'angledubalaietdel'arbrehexagonal
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Unefoisparan
1.Lubriezlegraisseurdelagoupilledeblocaged'angle
dubalaiavecdelagraisseuniverselleNGLIqualité2.
Figure19
1.Goupilledeblocaged'angledubalai
2.Déposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
3.AmenezlesélecteurdevitesseàlapositionR2.
4.Trempezunlongpinceaueflépropredansdel'huile
moteuretgraissezlégèrementl'arbrehexagonal(Figure
20).
Important:Veillezànepasfairecoulerd'huilesur
laroueencaoutchoucouleplateaud'entraînement
àfrictionenaluminium,sinonlatransmission
patinera(Figure20).
Remarque:Avancezetreculezlamachinepourfaire
tournerl'arbrehexagonal.
Figure20
1.Plateaud'entraînementà
frictionenaluminium
2.Arbrehexagonal
5.Placezlesélecteurdevitesseàlaposition6.
6.Lubriezl'autreextrémitédel'arbrehexagonal.
7.Déplacezlesélecteurdevitessesenavantetenarrière
àplusieursreprises.
8.Reposezlecouvercledelacourroieetledéecteur
dumoteur.
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures—Nettoyez
lepréltreenmousse(plussouventsi
l'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles200heures—Remplacezlepréltreen
mousse.
Toutesles300heures—Remplacezl'élémentenpapier
(plussouventsil'atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Débloquezlesverrousducouvercledultreàair.
19
2.Déposezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement
(Figure21).
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
Figure21
1.Basedultreàair4.Couvercle
2.Élémentenpapierdultre
àair
5.Verrouducouvercledu
ltreàair(2)
3.Préltreenmousse
3.Retirezlepréltreenmousseetlavez-leàl'eau
additionnéededétergentdoux;séchez-leensuiteenle
pressantlégèrementdansunchiffon(Figure21).
4.Enlevezetexaminezl'élémentltrantenpapier(Figure
21)etmettez-leaurebuts'ilestexcessivementencrassé.
Important:N'essayezpasdenettoyerl'élément
enpapier.
5.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.
6.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier
(Figure21).
Remarque:Posezunélémentenpapierneufsivous
avezjetél'ancien.
7.Montezleltreàairsursabase(Figure21).
8.Alignezlaèchesurlecouvercledultreàairetla
èchesurlabase(
Figure22).
Figure22
1.Flèched'alignement(positiondetempératureambiante
normalemontrée)
9.Verrouillezlecouvercledultreàairsurlabase.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huilemoteur:HuilemoteurToro«4–CyclePremium»
(hautequalitépourmoteurs4temps)
Utilisezdeshuilesdétergentesdehautequalité(ycompris
huilessynthétiques)declassedeserviceAPI(American
PetroleumInstitute)SJoumieux.Choisissezlaviscosité
enfonctiondelatempératureambianteaumomentde
l'utilisation,commemontrédansletableauci-dessous.
G023796
Figure23
Contrôlezleniveaud'huilequandlemoteurestfroid.
1.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
2.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile
(Figure24).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro Power Broom (38700) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à