ESAB CaddyTig 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 316--xxx--xxxx, 328--xxx--xxxx,
341--xxx--xxxx, 402--xxx--xxxx
0459 264 001 FR 041101
CaddyTig 150
CaddyTig 200
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 DIRECTIVE 3........................................................
2 SÉCURITÉ 3.........................................................
3 INTRODUCTION 5...................................................
3.1 Équipement 5...............................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5.................................
4.1 Paramètres 6...............................................................
5 INSTALLATION 7....................................................
5.1 Emplacement 7.............................................................
5.2 Plaque signalétique 7........................................................
5.3 Alimentation secteur 7.......................................................
5.4 Appareils de contrôle et connexion 8...........................................
6 UTILISATION 8......................................................
6.1 Panneau de commande 8....................................................
6.2 Protection contre la surchauffe 9..............................................
6.3 Fonctions masquées 9.......................................................
7 SOUDAGE 10.........................................................
7.1 Soudage TIG 10.............................................................
7.2 Soudage MMA 14............................................................
8 MÉMOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE 15........................
9 ENTRETIEN 15.......................................................
9.1 Nettoyage du filtre à poussière 16..............................................
10 DÉPANNAGE 16......................................................
10.1 CODES D’ERREUR 17.......................................................
11 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 17............................
SCHÉMA 18.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 22............................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 23........................................
ACCESSOIRES 24.......................................................
-- 3 --
bt27d2f
1DIRECTIVE
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
CaddyTig 150 / CaddyTig 200 à partir du numéro de série 316 / 402 est conforme à la norme IEC/EN
60974--1 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN
50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--04--10
2SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur , soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
FR
-- 4 --
bt27d2f
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR V OUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger d e mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux e t brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximi du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de p rotection nécessaires
pour le soudage.
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la
machine et de l’utiliser.
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
FR
-- 5 --
bt27d2f
3 INTRODUCTION
CaddyTig est un générateur de courant basé sur la technologie du convertisseur
statique, conçu pour le soudage TIG et le soudage MMA à électrodes enrobées.
Grâce à la technologie du convertisseur statique, l’équipement est léger, compact et
consomme peu d’énergie. Le contrôle par microprocesseur permet un soudage de
qualité supérieure, avec un réglage rapide des différentes fonctions.
3.1 Équipement
CaddyTigest fourni avec un câble d’alimentation de 3 m et un manuel d’instructions.
Voir les accessoires ESAB en page 24.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CaddyTig 150 CaddyTig 200
Tension d’alimentation 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz
Fusible (lent) 16 A 16 A
Courant primaire I
max.
36 A 36 A
Courant primaire I
eff.
21 A 21 A
Gamme tension/courant
(TIG)
(MMA)
3 A / 10 V --150 A / 16 V
4 A / 20 V --150 A / 26 V
3 A / 10 V --200 A / 18 V
4 A / 20 V -- 150 A / 26 V
TIG -- Intensité maximale au
facteur de marche 25%
facteur de marche 35%
facteur de marche 60%
facteur de marche 100%
150 A / 16 V
120 A / 15 V
95 A / 14 V
200 A / 18 V
180 A / 17 V
140 A / 15,5 V
110A/14,5V
MMA -- Intensité maximale au
facteur de marche 25%
facteur de marche 35%
facteur de marche 60%
facteur de marche 100%
150 A / 26 V
140 A / 25,5 V
110A/24,5V
90 A / 23,5 V
150 A / 26 V
140 A / 25,5V
110 A / 24,5V
90 A / 23,5V
Facteur de puissance au courant
maximum
0,62 0,62
Rendement au courant maximum 77 % 79 %
Tension de circuit ouvert 71 -- 78 V 71 -- 78 V
Température de service -- 1 0 ˚C--+40˚C -- 1 0 ˚C--+40˚C
Niveau de pression acoustique pon-
déré A constant
<70 dB <70 dB
Dimensions (L x l x h) 394 x 267 x 274 mm 394 x 267 x 274 mm
Poid s 10 kg 10 kg
Classe d’étanchéité IP 23C IP 23C
Classe d’application
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
FR
-- 6 --
bt27d2f
4.1 Paramètres
4.1.1 Soudage TIG non pulsé
Paramètres Sélection Écart minimum Valeur par
défaut
Méthode de soudage TIG, TIG pulsé ou MMA -- TIG
2/4 temps * 2 temps ou 4 temps -- 2 temps
HF / LiftArct * HF ou Liftarct -- LiftArct
Pré--flux de gaz 0-- 5 s 0,1 s 0,5 s
Temps de montée 0-- 10 s 0,1 s 0,0 s
Temps de descente 0-- 10 s 0,1 s 1,0 s
Post--flux de gaz 0-- 25 s 0,1 s 2,0 s
Intensité CaddyTig 150 3 --150 A 1A 60 A
Intensité CaddyTig 200 3 --200 A 1A 60 A
4.1.2 Soudage TIG pulsé
Paramètres Sélection Écart minimum Valeur par
défaut
Méthode de soudage* TIG, TIG pulsé ou MMA -- TIG
2/4 temps * 2 temps ou 4 temps -- 2 temps
HF / LiftArct * HF ou Liftarct -- LiftArct
Pré--flux de gaz 0-- 5 s 0,1 s 0,5 s
Temps de montée 0-- 10 s 0,1 s 0,0 s
Temps de descente 0-- 10 s 0,1 s 1,0 s
Post--flux de gaz 0-- 25 s 0,1 s 2,0 s
Temps de pulsation
Micropulsation**
0,1--2,5 s
0,001--0,250 s
0,01 s
0,001 s
1,0 s
Temps de courant de fond
Micropulsation**
0,1--2,5 s
0,001 -- 0,250 s
0,01 s
0,001 s
1,0 s
Intensité pulsation CaddyTig150 3 --150 A 1A 60 A
Intensité courant de fond
CaddyTig150
3 --150 A 1A 20 A
Intensité pulsation CaddyTig200 3 --200 A 1A 60 A
Intensité courant de fond
CaddyTig200
3 --200 A 1A 20 A
4.1.3 Paramètres MMA
Paramètres Sélection Écart minimum Valeur par
défaut
Méthode de soudage TIG / MMA -- TIG
Intensité de l’arc 0 -- 99% 1% 5%
Soudage par gouttes I/0 -- 0
Régulateur type ArcPlust I/0 -- I
Hot start 0 -- 99% 1% 0%
Intensité CaddyTig 150 4 --150 A 2A 100 A
Intensité CaddyTig 200 4 --150 A 2A 100 A
*) Il est impossible de modifier ces fonctions en cours de soudage.
**) La durée du préflux de gaz et les micropulsations sont des fonctions masquées, voir page
9.
FR
-- 7 --
bt27d2f
5 INSTALLATION
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
5.1 Emplacement
Placer le générateur de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
5.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique est située en dessous du générateur.
5.3 Alimentation secteur
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée
par un fusible approprié. Respectez les normes en vigueur dans chaque pays
concernant la section des câbles d’alimentation. L’installation doit être mise à la
terre, conformément aux réglementations en vigueur.
5.3.1 Calibre des fusibles et sectio n minimale des câb les
CaddyTig 150 CaddyTig 200
Tension d’alimentation 230 V ¦10 %, monophasé 230 V ¦10 %, monophasé
Fréquence de réseau 50--60 Hz 50--60 Hz
Fusible (lent)
85A 35% facteur de marche MMA
120A 20% facteur de marche MMA
150A 25% facteur de marche MMA
10 A
16 A
20 A*)
10 A
16 A
20 A*)
Section des câbles d’alimentation 3x2,5mm
2
3x2,5mm
2
Section des bles de soudage MMA 16 mm
2
16 mm
2
Section des bles de soudage TIG 16 mm
2
25 mm
2
*) ATTENTION ! La fiche d’alimentation est agréée pour max. 16 A.
Version pour l’Amérique du Nord :
Les sections de câbles câble d’alimentation sont agréée pour maximum 18 A.
Attention ! Les sections de câbles et calibres de fusibles susmentionnés sont conformes aux normes
suédoises. Veillez à respecter les normes locales en vigueur.
FR
-- 8 --
bt27d2f
5.4 Appareils de contrôle et connexion
1 Panneau de commande, 6 Raccord gaz vers la torche TIG
2 TIG: Connexion câble retour (+)
MMA: Connexion câble soudage (--)
7 Connexion pour commutateur
torche TIG
3 Connexion commande à distance 8 Connexion bouteille gaz
4 MMA: Connexion câble retour (--) 9 Câble d’alimentation
5 Connexion torche TIG (--) 10 Interrupteur principal
2 et 4 servent à connecter le câble d’alimentation du courant de soudage et le câble de retour pour le
soudage MMA
6 UTILISATION
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
6.1 Panneau de commande
Un panneau situé sur le dessus du générateur permet de sélectionner les fonctions
et de programmer les paramètres. Il comporte un écran, un bouton de réglage, des
témoins lumineux et des boutons--poussoirs. Les boutons --poussoirs permettent de
naviguer dans les différentes fonctions. La fonction sélectionnée est indiquée par le
témoin lumineux correspondant.
Le générateur vérifie les diodes et tous les segments à l’écran lorsque l’interr upteur
principal est activé. L’écran affiché aussi le type de machine et la version du
programme.
FR
-- 9 --
bt27d2f
A Ampère/Volt B Diode (verte) tension d’alimentation
C Commande à distance D Diode (jaune) surchauffe
E Affichage des données F Bouton de réglage des données.
Augmenter (+) ou diminuer (–) la valeur
de la fonction sélectionnée par la touche.
6.1.1 Symboles du panneau de commande
TIG Courant direct TIG HF 2temps
MMA Pulsation LiftArcC 4temps
Slope--up Slope--down Post--flux de gaz
6.2 Protection contre la surchauffe
Le générateur est pourvu d’un limiteur de surcharge qui se déclenche quand la
température interne est trop élevée ; il interrompt le courant de soudage et allume
un témoin lumineux jaune situé sur l’unité. Le limiteur reprend son état initial
lorsque la température a baissé.
6.3 Fonctions masquées
CaddyTig possède une fonction ArcPlus, un nouveau type de commande qui permet
d’obtenir un arc plus intense, plus concentré et plus calme en soudage MMA. Il se
recharge beaucoup plus rapidement après s’être déclenché, ce qui limite le risque
que l’électrode se coince.
La machine possède également une fonction Arc Force qui permet d’augmenter ou
de réduire le comportement dynamique du générateur en fonction du type
d’électrode et des préférences individuelles. Cependant, grâce aux excellentes
propriétés du régulateur Arc Plust, les paramètres Arc F orce ne doivent être
modifiés que dans les cas exceptionnels.
FR
-- 1 0 --
bt27d2f
CaddyTig possède en outre des fonctions supplémentaires, paramétrables en ap-
puyant simultanément sur et pendant 1 seconde.
Pour afficher les options de paramétrage (A --H), appuyer sur ou .
Tourner le bouton pour sélectionner la valeur ou la fonction souhaitée.
Fonctions masquées soudage TIG
Pour le soudage TIG, cette double pression permet d’accéder aux options suivantes
sous les lettres :
A = réglage du pré--flux de gaz temps en secondes
b = setting micropulse (TIG pulse Arrêt = 0 ou Marche =1
Pour MMA, les options de soudage suivantes se trouvent sous les lettres :
Fonctions masquées soudage MMA
C = réglage Arc Force valeurs en pourcentage
d = paramétrage Soudage par goutte Off=0 ou On =1
F = paramétrage régulateur ArcPlus.t Off=1ouOn=0
H = réglage Hot Start valeurs en pourcentage
Réinitialiser les fonctions supplémentaires en appuyant simultanément sur
et pendant 1 seconde.
7 SOUDAGE
7.1 Soudage TIG
Lors d’un soudage TIG, le câble de retour doit être connecté au (+) et la torche TIG
au (--). Si la connexion est inversée, l’électrode au tungstène fond.
Les pulsations offrent un meilleur contrôle du bain de fusion et du processus de solidifi-
cation. La fréquence de pulsation est réglée sur un niveau suffisamment bas pour que
le bain de fusion ait le temps de se solidifier au moins partiellement entre chaque
pulsation. Quatre paramètres doivent être réglés pour déterminer la fréquence : temps
de la pulsation, temps du courant de fond, intensité de la pulsation et intensité du cou-
rant de fond.
7.1.1 2temps
Pré--flux de gaz Temps
de
montée
Slope--down Post--flux de
gaz
Processus avec torche de soudage à contrôle 2 temps.
FR
-- 1 1 --
bt27d2f
En mode 2temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si cette
fonction est utilisée) et amorce l’arc (1). Le courant augmente jusqu’à atteindre la
valeur préréglée (paramétrée par la fonction Slope--up, si celle--ci est activée). En
relâchant la gâchette (2), le courant est réduit (ou la fonction Slope--down se
déclenche) et l’arc s’éteint. Le cas échéant, le post--flux de gaz est libéré.
7.1.2 4temps
Pré--flux de gaz Temps
de
montée
Slope--down Post--flux de
gaz
Processus avec torche de soudage à contrôle 4 temps.
En mode 4temps, une pression sur la gâchette libère le pré--flux de gaz (si cette
fonction est utilisée) (1). Au terme du pré--flux, le courant atteint le niveau d’allumage
(quelques ampères) et l’arc jaillit. En relâchant la gâchette (2), le courant augmente
jusqu’à atteindre le niveau préréglé (éventuellement par la fonction Slope--up).
À la fin du soudage, l’opérateur enfonce à nouveau la gâchette (3) et le courant
retourne au niveau d’allumage (le cas échéant par la fonction Slope--down). En
relâchant la gâchette (4), l’arc s’éteint et le post--flux de gaz est libéré.
7.1.3 HF
Avec la fonction HF, l’arc est amorcé par une étincelle partant de l’électrode vers le
métal de base, créée au moment l’électrode est approchée de la pièce à souder.
7.1.4
LiftArct
Pour amorcer l’arc avec la fonction Lift Arct , l’électrode est mise en contact avec la
pièce à souder, puis en est écartée.
Amorçage de l’arc avec la fonction Lift Arc. Étape 1: l’électrode est mise en contact avec la pièce à
souder . Étape 2: la gâchette est enfoncée, ce qui libère un faible courant. Étape 3: l’opérateur écarte
l’électrode de la pièce à souder : l’arc jaillit et le courant atteint automatiquement le niveau préréglé.
FR
-- 1 2 --
bt27d2f
7.1.5 Courant
Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure
pénétration.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être toujours modifiée, quel que soit le
menu affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal.
7.1.6 Pulsation
Pour activer le mode Pulsation, le générateur doit être en position de réglage du
temps de pulsation/temps de pause.
1. P--flux de gaz
2. Temps de montée
3. Courant pulsé ou continu
4. Temps de pulsation
5. Courant de fond
6. Temps de courant de fond
7. Temps de descente
8. Post--flux de gaz
7.1.7 Temps de pulsation et de courant de fond
La plage de réglage de ces paramètres se situe normalement entre 0,01 et 2,5 s.
Toutefois, en utilisant la fonction micropulsations, il est possible d’effectuer des réglages
jusqu’à 0,001 secondes. Lorsque la fonction micropulsation est activée, des temps
inférieurs à 0,25 secondes sont affichés sans point de décimale.
La micropulsation est une fonction masquée. Pour l’activer, suivre la description 6.3
”Fonctions masquées”.
Tempsdepulsation
Le temps de pulsation est le temps pendant lequel le courant est pulsé au cours d’un
cycle.
Tempsdecourantdefond
Le cycle de pulsation est déterminé par le temps de courant de fond combiné au
temps de pulsation.
Courant de fond
Correspond à l’intensité la plus basse dans le cas de courant pulsé.
FR
-- 1 3 --
bt27d2f
Courant pul
Un courant élevé produit un bain de fusion plus large, avec une meilleure
pénétration.
La valeur correspondant à l’ampérage peut être toujours modifiée, quel que soit le
menu affiché. Cette valeur ne s’affiche que dans le menu principal.
Courant
Temps de cou-
rant de fond
Courant pulsé
Courant de fond Temps de
pulsation
Temps
Soudage TIG pulsé
7.1.8 Commande à distance
Le courant de soudage TIG et MMA peut être réglé à distance en connectant la commande
à distance sur le générateur.
Si le mode T IG est réglé sur du courant pulsé, la commande à distance règle le courant
pulsé. Le paramètre réglé par la commande à distance s’affiche à l’écran en faisant défiler
les données jusqu’à l’endroit elles s’afficheraient également sans la télécommande.
Une diode verte s’allume pour le confirmer.
7.1.9 Pré--fluxdegaz
Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis avant
que l’arc ne soit généré.
7.1.10 Slope--up
Avec la fonction Slope--up (montée), le courant augmente lentement au moment
l’arc TIG est amorcé, jusqu’à atteindre la valeur préréglée. De cette manière,
l’électrode est chauffée plus « doucement », ce qui permet à l’opérateur de bien la
positionner avant que la pleine puissance soit atteinte.
7.1.11 Slope--down
Le soudage TIG utilise la fonction Slope--down (descente), qui réduit
progressivement le courant à la fin du soudage afin d’éviter des cratères ou des
fissures.
FR
cmha2p11
cmha2p10
-- 1 4 --
bt27d2f
7.1.12 Post--flux de gaz
Cette fonction permet de régler le temps pendant lequel le gaz inerte est émis après
que l’arc s’est éteint.
7.2 Soudage MMA
CaddyTig fournit un courant direct, permettant de souder la plupart des métaux sur
de l’acier allié ou non allié, de l’acier inoxydable et de la fonte.
CaddyTig 150 convient pour la plupart des électrodes enrobées de 1,6 à 3,25.
CaddyTig 200 convient pour la plupart des électrodes enrobées de 1,6 à 4,0.
Lorsque l’extrémité de l’électrode est pressée contre le métal à l’amorçage de l’arc,
elle fond et adhère immédiatement au métal, ce qui rend impossible un soudage en
continu.
L’arc doit donc être amorcé de la même manière que l’on frotte une allumette.
Touchez rapidement le métal avec l’électrode, puis levez --la
pour obtenir la longueur d’arc appropriée (environ 2 mm). Un
arc trop long provoque du craquelage et des éclaboussures
avant de s’éteindre complètement.
Si vous travaillez sur une table de soudage, avant d’amorcer
l’arc, vérifiez s’il ne reste pas de résidus métalliques, particules
d’électrodes ou autres objets susceptibles d’isoler la pièce à
souder.
Une fois que l’arc est amorcé, déplacer l’électrode de gauche à
droite. Elle doit former un angle 60˚ avec le métal par rapport
au sens du soudage.
Toutefois, pour des cordons de soudage plus larges ou pour les
soudures épaisses nécessitant plusieurs passages, il convient
de procéder par mouvements latéraux.
7.2.1 Régulateur -- ArcPlust
CaddyTig possède une fonction ArcPlust, un nouveau type de commande qui
permet d’obtenir un arc plus intense, plus concentré et plus calme en soudage MMA.
Il se recharge beaucoup plus rapidement après s’être déclenché, ce qui limite le
risque que l’électrode se coince.
7.2.2 Intensité de l’arc
Le paramètre Arc Force modifie le comportement dynamique en agissant sur la puissance
de l’arc. La fonction “Intensité de l’arc” détermine les modifications du courant en réponse
à une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec
moins d’étincelles.
FR
-- 1 5 --
bt27d2f
7.2.3 Soudage par gouttes
Le soudage par gouttes peut être utilisé avec les électrodes inoxydables.
Cette technique implique que l’arc s’amorce et s’éteint alternativement pour permettre un
meilleur contrôle de l’apport de chaleur. Pour éteindre l’arc, il suffit de soulever légèrement
l’électrode.
7.2.4 Hot Start
Le “Hot start” augmente, pendant un délai réglable, le courant de soudage au
démarrage, ce qui écarte les risques d’une fusion insuffisante à l’amorce du
soudage.
8 MOIRE DES PARAMÈTRES DE SOUDAGE
CaddyTig peut mémoriser 4 paramétrages différents : 2 en mode TIG et 2 en mode
MMA.
Paramètres enregistrables :
En mode TIG, tous les paramètres peuvent être mémorisés.
En mode MMA, seuls les paramètres relatifs au courant de soudage
peuvent être mémorisés.
Pour paramétrer le pré--flux de gaz, les micropulsations TIG, ArcForce et le soudage
par gouttes :
appuyer sur le bouton
ou pendant 5 secondes pour enregistrer le paramè-
tre dans la mémoire. La diode verte, allumée en permanence, se met à clignoter
lorsque le paramètre est mémorisé.
Pour passer d’un paramètr e sélectionné à l’autre, utiliser le bouton ou
Pour modifier les paramètres de la gâchette de la torche, appuyer sur .
Presser rapidement la gâchette (en moins de 0,3 secondes) pour passer d’un paramètre
enregistré à l’autre.
CaddyTig possède une batterie de r éserve qui permet de conserver les paramètres
lorsque la machine est hors tension ou débranchée.
9 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour r épar er quelque panne que ce soit.
CaddyTig ne nécessite que peu de maintenance. En général, il suffit de le nettoyer
une fois par an à l’air comprimé, et plus souvent dans les zones sales et poussiéreu-
ses.
FR
-- 1 6 --
bt27d2f
9.1 Nettoyage du filtre à poussière
S Retirer la grille du ventilateur : voir schéma.
S Dégager le filtre à poussière
S Le nettoyer à l’air comprimé (pression réduite).
S Remettre la grille et le filtre à poussière en p lace.
10 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type de panne Solution
Pas d’arc. S Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.
S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
Le courant de soudage s’inter-
rompt pendant le travail.
S Vérifier si les limiteurs de surcharge se sont déclenchés (le
témoin lumineux jaune s’allume sur le panneau de
commande).
S Vérifier les fusibles.
La protection contre la surchar-
ge thermique se déclenche fré-
quemment.
S Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas
dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.
S Vérifier si le filtre à poussière n’est pas colmaté.
Soudage médiocre. S Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de
retour.
S Vérifier que la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
S Vérifier les fusibles.
FR
-- 1 7 --
bt27d2f
10.1 CODES D’ERREUR
CaddyTig possède un système de contrôle intégré. Un code s’affiche à l’écran
lorsqu’une erreur se produit.
Si ces messages d’erreur s’affichent en permanence ou de manière récurrente,
confier la machine pour réparation à un agent agréé ESAB.
Panne Description Remède Solution
E1 Erreur RAM interne Redémarrer la machine.
Si la panne persiste, contac-
ter un réparateur.
E2 Erreur RAM externe Redémarrer la machine.
Si la panne persiste, contac-
ter un réparateur.
E3 Erreur EPROM Redémarrer la machine.
Si la panne persiste, contac-
ter un réparateur.
E4 Erreur RAM avec back--up
batterie
Redémarrer la machine.
Si la panne persiste, contac-
ter un réparateur.
E5 Erreur mémoire, variable
en dehors des limites
Redémarrer la machine.
Si la panne persiste, contac-
ter un réparateur.
E6 Batterie faible Remise à zéro par pression
sur un bouton
Si la panne persiste, contac-
ter un réparateur
E10 Erreur + 20V
(18,5 21,5 V)
Remise à zéro automatique
lorsque la panne a disparu
E11 Erreur --15V
(--13.0 -- --16.0)
Remise à zéro automatique
lorsque la panne a disparu
E13 Température élevée Remise à zéro automatique
lorsque la panne a disparu
E14 Erreur servo courant Remise à zéro automatique
lorsque la panne a disparu.
Également remise à zéro par
pression sur un bouton
E99 Erreur de pontage Le pontage de la carte de
contrôle numérique ne corre-
spond à aucune combinaison
définie.
Redémarrer la machine.
Si la panne persiste, contac-
ter un réparateur.
11 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
CaddyTig 150 / CaddyTig 200 est conçue et éprouvée conformément à la norme inter-
nationale et européenne IEC/EN60974--1 et EN 50199. Il incombe à l’entreprise chargée
de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure
conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agé.
Utiliser exclusivement des pièces de r echange et pièces d’usure ESAB d’origine.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
Schéma
-- 1 8 --
CaddyTig 150
CaddyTig 150
-- 1 9 --
CaddyTig 150
-- 2 0 --
CaddyTig 200
CaddyTig 200
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB CaddyTig 200 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à