Sentera Controls DSMHM-2R Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction
Instructions de montage et mode d’emploi
DSMHM-R TRANSMETTEUR DE CONDUIT
MULTIFONCTIONNEL AVEC PROTECTION
CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 2 - 9
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3
DESCRIPTION DU PRODUIT 4
CODES D'ARTICLE 4
DOMAINE D’UTILISATION 4
DONNÉES TECHNIQUES 4
NORMES 4
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS 5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES 6
MODE D'EMPLOI 8
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION 9
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE 9
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE 9
ENTRETIEN 9
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 3 - 9
Retour à la Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Veuillez lire toutes les informations, la fiche technique, les instructions de montage
et le schéma de câblage avant de travailler avec le produit. Pour la sécurité des
personnes et des équipements, et pour des performances optimales, assurez-vous
de bien comprendre le contenu avant d'installer, d'utiliser ou d’entretenir ce produit.
Pour des raisons de sécurité et de licence (CE), les conversions et / ou modifications
non autorisées du produit sont interdites.
Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que:
températures extrêmes, rayons directs du soleil ou vibrations. Une exposition
à long terme aux vapeurs chimiques à forte concentration peut affecter les
performances du produit. Assurez-vous que l’environnement de travail est aussi
sec que possible, éviter la condensation.
Toutes les installations doivent être conformes avec les règlements de santé et de
curis locales et les codes électriques locaux. Ce produit ne peut être instal
que par un ingénieur ou un technicien qui a une connaissance approfondie des
précautions des produits et de la sécurité.
Évitez les contacts avec des pièces électriques sous tension. Débranchez toujours
la source d’alimentation avant de connecter les câbles dalimentation, avant
l’entretien ou avant la réparation du produit.
Vérifiez toujours que vous appliquez une alimentation appropriée au produit et
utilisez une taille et des caractéristiques de fil appropriées. Assurez-vous que
toutes les vis et écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas écant) sont
bien montés.
Le recyclage des équipements et des emballages doit être pris en compte et ceux-
ci doivent être éliminés conformément à la législation / la réglementation locale et
nationale.
En cas où vous auriez encore des questions, veuillez contacter votre support
technique ou consultez un professionnel.
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 4 - 9
Retour à la Table des matières
DESCRIPTION DU PRODUIT
Ils sont trais avec un retement résistant à la corrosion et à l'ammoniac qui les
rend adaps aux applications dans l'industrie agricole et horticole ou dans d'autres
environnements exigeants. Ils sont traités avec un revêtement anti-corrosion
et résistant à l'ammoniac, ce qui les rend appropriés pour des applications dans
l'industrie de l'agriculture et de l'horticulture ou dans d'autres environnements
exigeants. Sur la base des mesures de température et d'humidité relative, le point
de rosée est calculé. Ils sont alimens par Modbus et tous les paratres sont
accessibles via Modbus RTU.
CODES D'ARTICLE
Code Alimentation Raccordement
DSMHM-2R 24 VCC, Alimentation par Modbus RJ45
DOMAINE D’UTILISATION
Surveillance de la température, de l'humidité relative et du niveau de CO2 dans les
conduits d'air
Approprié pour des environnements exigeants. Domaine d'application: serres,
fermes d'élevage, maisons de culture de champignons, etc.
DONNÉES TECHNIQUES
Plage de température sélectionnable: -30—70 °C
Plage de l'humidité relative sélectionnable: 0—100 %
Plage de CO2 sélectionnable: 010.000 ppm
Précision: ± 0,4 ºC (-30—70 ºC); ± 3 % Hr (0100 % Hr); ± 30 ppm CO2
(400—5.000 ppm)
Consommation maximale: 1,08 W
Consommation nominale en fonctionnement normal: 0,81 W
Imax: 45 mA
Capteur de CO2remplaçable
Vitesse minimale requise pour le flux dair: 1 m/s
Matériau du btier et de la sonde:
ASA, gris (RAL9002)
Norme de protection: boîtier: IP54, sonde: IP20
Domaine d'utilisation typique:
température: -30—70 °C
humidité relative: 0100 % Hr (sans condensation)
CO2: 400—5.000 ppm
Température de stockage: -1060 °C
NORMES
Directive EMC 2014/30/EC:
EN 61326-1:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire
- Exigences relatives à la CEM - Partie 1: Exigences générales
EN 61326-2-3:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de
laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 2-3: Exigences particulières
- Configurations d'essai, conditions de fonctionnement et critères d'aptitude à
la fonction des transducteurs avec un système de conditionnement du signal
ingré ou à distance
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 5 - 9
Retour à la Table des matières
Revêtement conforme haute protection
MIL-I-46058C qualifié
IPC-CC-830
Direc tive WEEE 2012/19/EC
Directive RoHs 2011/65/EUDIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Registre
d'entrée 1
[%]
100
-30 Plage
minimum
Plage
maximum
70 T [°C]
Registre
d'entrée 11
[%]
100
0 Plage
minimum
Plage
maximum
100 Hr [%]
Registre
d'entrée 22
[%]
100
0 Plage
minimum
Plage
maximum
10.000 CO2 [ppm]
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
Prise RJ45 (Alimentation par Modbus)
Goupille 1 24 VDC Tension d'alimentation
Goupille 2
Goupille 3 ACommunication Modbus RTU (RS485), signal
A
Goupille 4
Goupille 5 /B Communication Modbus RTU (RS485), signal
/B
Goupille 6
Goupille 7 GND Masse, alimentation
Goupille 8
/B
A
GND
24 VDC
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
3
4
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 6 - 9
Retour à la Table des matières
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES
Avant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les 'Mesures de sécuri
et de précaution'.
Suivez ces étapes:
1. Lors de la préparation du montage de l'unité, gardez à l'esprit que l'ouverture de
la sonde doit être positionnée au centre du conduit. Utilisez toujours la bride
pour installer le capteur sur des conduits ronds. Il est possible d'installer le
capteur sans bride sur des conduits rectangulaires (si nécessaire), voir Fig. 1 et
Fig. 2 ci-dessous.
Fig. 1 Dimensions de montage
Avec bride Sans bride
60
Ø 12
2x Ø 5
86,8
18,5
285
Ouverture
de sonde
243
34,5
4x Ø 4,
4
70
66
100
105
80
Fig. 2 Position de montage
Correct Incorrect
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 7 - 9
Retour à la Table des matières
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de montage approprié, procédez comme
suit:
2.1 Percez un trou serré de Ø 13 mm dans le conduit.
2.2 Fixez la bride flexible sur la surface extérieure du conduit, en utilisant les
vis auto-perceuses livrées avec l'appareil. Si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser la bride, insérez la sonde et fixez le btier sur le conduit. Faites
attention à la direction du flux d'air (voir Fig. 2 et Fig. 3).
Fig. 3 Dimensions de montage
7,5*D(1)3,5*D
(1)D = Diamètre du conduit
PRUDENCE
Exigences pour l'installation: L'unité ne doit pas être installée dans des zones
d'air turbulent. Assurer des zones de décantation suffisamment longues en
amont et en aval du point de prise. Une zone de décantation consiste en une
section droite de tuyau ou de conduit sans obstruction. Évitez l'installation à
proximité des filtres, des éléments de refroidissement, des ventilateurs, etc. Le
capteur se accomplira le résultat optimal quand la mesure est prise au moins 7,5
diamètres de conduit en aval et au moins 3 diatres de conduit en amont de
n'importe quels courbe ou d'obstruction du flux d'air.
Installation de l'unité à proximité des dispositifs émettant à forte EMI peut
résulter à des mesures erronées. Utilisez des câbles blindés dans des zones à
forte EMI.
Gardez une distance d'au moins 15 cm entre les lignes de capteur et les lignes
électriques 230 VAC.
2.3 Installez le tube à la profondeur désie dans le conduit en utilisant la vis
dans la bride flexible.
2.4 vissez le couvercle de l'unité pour le retirer et insérez le câble de connexion
dans le presse-étoupe de l'unité.
2.5 Sertissez le câble RJ45 et branchez-le dans la prise, voir Fig.4 et section
“Câblage et connexions”.
PRUDENCE
PRUDENCE
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 8 - 9
Retour à la Table des matières
Fig. 4 Câblage et raccordements
3. Fermez le boîtier et fixez le couvercle. Serrez le pressetoupe pour conserver
l'indice IP du boîtier.
4. Mettez sous tension.
5. Personnalisez les paratres d'usine à celles désies via le logiciel 3SModbus ou
via le pocket "Sensistant". Pour consulter les paramètres d'usine, voir Registres
Modbus.
Pour les données complètes des registres Modbus, reportez-vous au Modbus
Register Map du produit, un document distinct joint au code de l'article sur le site
Web et contenant la liste des registres. Il peut que les produits avec des versions
antérieures du logiciel ne soient pas compatibles avec cette liste.
NOTE
Paramètres facultatifs
Pour assurer une communication correcte, le NBT doit être activé sur seulement
deux appareils du réseau Modbus. Si nécessaire, activez la résistance NBT via
3SModbus ou via le pocket Sensistant (Registre de stockage 9).
Exemple 1 Exemple 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
NOTE Dans un réseau Modbus, deux terminateurs NBT doivent être activés.
Ne pas exposer directement au soleil!
MODE D'EMPLOI
NOTE Pour plus d'informations et des paramètres, reportez-vous au fichier du registre
Modbus du produit, qui est joint au code article sur notre site Web.
PRUDENCE
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
www.sentera.eu
MIW-DSMHM-2R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 9 - 9
Retour à la Table des matières
Procédure détalonnage:
Ltalonnage du capteur n'est pas nécessaire.
Dans l'éventualité peu probable d'unefaillance de l'élément du capteur de CO2,
ce composant peut être remplacé. Tous les éléments du capteur sont calibrés et
tess dans notre usine.
Chargeur de démarrage
Grâce à la fonctionnalité "Chargeur de démarrage", le micrologiciel peut être mis à
jour par communication Modbus RTU. Avec l'application de "Démarrage 3SM" (qui
fait partie de la suite logicielle 3SM Center), le mode "chargeur de démarrage" est
automatiquement activé et le micrologiciel peut être mis à jour.
NOTE Assurez-vous que l’alimentation n’est pas interrompue pendant la procédure
de «Chargeur de démarrage», sinon vous risqueriez de perdre des données non
sauvegardées.
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION
Si votre appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez les raccordements.
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
Évitez les chocs et des conditions extrêmes; stockez en emballage d'origine.
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
Deux ans aps la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute
modification ou altération du produit après la date de publication soulage le
fabricant de toute responsabilité. Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour
des erreurs d'impression ou des erreurs dans ces données.
ENTRETIEN
Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. En cas
dencrassement nettoyez avec un chiffon sec ou peu humide. En cas de forte
pollution, nettoyez avec un produit non agressif. Dans ces conditions l'appareil doit
être déconnecté de l'alimentation. Faites attention à ce qu'aucun liquide entre dans
l'appareil. Seulement reconnectez à l'alimentation quand il est complètement sec.
DSMHM-2R
TRANSMETTEUR DE CONDUIT MULTIFONCTIONNEL
AVEC PROTECTION CONTRE LA CORROSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sentera Controls DSMHM-2R Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction