Sentera Controls DSVCM-R Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction
Instructions de montage et mode d’emploi
DSVCM-R TRANSMETTEUR
MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 2 - 9
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3
DESCRIPTION DU PRODUIT 4
CODES D'ARTICLE 4
DOMAINE D’UTILISATION 4
DONNÉES TECHNIQUES 4
NORMES 4
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT 5
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS 5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES 6
MODE D'EMPLOI 9
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION 9
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE 9
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE 9
ENTRETIEN 9
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 3 - 9
Retour à la Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
Veuillez lire toutes les informations, la fiche technique, les instructions de montage
et le schéma de câblage avant de travailler avec le produit. Pour la sécurité des
personnes et des équipements, et pour des performances optimales, assurez-vous
de bien comprendre le contenu avant d'installer, d'utiliser ou d’entretenir ce produit.
Pour des raisons de sécurité et de licence (CE), les conversions et / ou modifications
non autorisées du produit sont interdites.
Le produit ne doit pas être exposé à des conditions anormales, telles que:
températures extrêmes, rayons directs du soleil ou vibrations. Une exposition
à long terme aux vapeurs chimiques à forte concentration peut affecter les
performances du produit. Assurez-vous que l'environnement de travail est aussi
sec que possible. Évitez la condensation.
Toutes les installations doivent être conformes avec les règlements de santé et de
curis locales et les codes électriques locaux. Ce produit ne peut être instal
que par un ingénieur ou un technicien qui a une connaissance approfondie des
précautions des produits et de sécurité.
Évitez le contact avec les parties électriques sous tension, traitez toujours
le produit comme si ce serait sous tension. Débranchez toujours la source
d’alimentation avant de connecter les câbles dalimentation, avant l’entretien ou
avant la réparation du produit.
Vérifiez toujours que vous appliquez une alimentation appropriée au produit et
utilisez une taille et des caractéristiques de fil appropriées. Assurez-vous que
toutes les vis et écrous sont bien serrés et que les fusibles (le cas écant) sont
bien montés.
Le recyclage des équipements et des emballages doit être pris en compte et ceux-
ci doivent être éliminés conformément à la législation / la réglementation locale et
nationale.
En cas où vous auriez encore des questions, veuillez contacter votre support
technique ou consultez un professionnel.
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 4 - 9
Retour à la Table des matières
DESCRIPTION DU PRODUIT
Les DSVCM-R sont des transmetteurs de conduit multifonctionnels qui mesurent
la température, l'humidité relative et une large gamme de composés organiques
volatils totaux (COVT). La concentration en COVT est un indicateur pcis pour la
qualité de l'air inrieur. Sur la base des mesures de la température et de l'humidité
relative, le point de roe est calculé. Ils sont alimens par Modbus et tous les
paratres sont accessibles via Modbus RTU.
CODES D'ARTICLE
Code d'article Alimentation Raccordement Imax
DSVCM-R 24 VCC (Alimentation par Modbus) RJ45 108 mA
DOMAINE D’UTILISATION
Éléments capteur à base de silicium pour les mesures COVT
Surveillance de la qualité de l'air dans les conduits
DONNÉES TECHNIQUES
Éléments capteur à base de silicium pour les mesures COVT
"Chargeur de démarrage" pour mettre à jour le micrologiciel par communication
Modbus RTU
Communication Modbus RTU (RS485)
Module de capteur COVT remplaçable
Plage de température sélectionnable: -30—70 °C
Plage de l'humidité relative sélectionnable: 0—100 % Hr
Plage du COVT sélectionnable: 160.000 ppb
Temps de pchauage: 15 minutes
Précision: ±0,4 ºC (-30—70 ºC); ±3 % Hr (0—100 % Hr)
Matériau du btier et de la sonde:
ASA, gris (RAL9002)
Norme de protection: boîtier: IP54, sonde: IP20
Conditions ambiantes de fonctionnement:
température: -30—70 °C
humidité relative: 0100 % Hr (sans condensation)
Température de stockage: -1060 °C
NORMES
Directive EMC 2014/30/EC:
EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie
6-1: Normes génériques d'immunité pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l'industrie légère
EN 61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-3: Normes
génériques d'immunité pour les environnements résidentiels, commerciaux et
de l'industrie lére Amendement A1:2011 et AC: 2012 à EN 61000-6-3:2007
EN 61326-1:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire
- Exigences relatives à la CEM - Partie 1: Exigences générales
EN 61326-2-3:2013 Matériel électrique de mesure, de commande et de
laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 2-3: Exigences particulières
- Configurations d'essai, conditions de fonctionnement et critères d'aptitude à
la fonction des transducteurs avec un système de conditionnement du signal
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 5 - 9
Retour à la Table des matières
ingré ou à distance
Direc tive WEEE 2012/19/EC
Directive RoHs 2011/65/EC
DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Registre d'entrée
1 \[%]
100
-30 0
Plage
minimum
Plage
maximum
70 T [°C]
Registre d'entrée
10 \[%]
100
0Plage
minimum
Plage
maximum
100 Hr [%]
Registre d'entrée
26 \[%]
100
0Plage
minimum
Plage
maximum
60.000 COVT [ppb]
CÂBLAGE ET RACCORDEMENTS
Prise RJ45 (Alimentation par Modbus)
Goupille 1 24 VDC Tension d'alimentation, 24 VCC
Goupille 2
Goupille 3 ACommunication Modbus RTU (RS485), signal A
Goupille 4
Goupille 5 /B Communication Modbus RTU (RS485), signal /B
Goupille 6
Goupille 7 GND Masse, alimentation
Goupille 8
/B
A
GND
24 VDC
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
5
6
3
4
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 6 - 9
Retour à la Table des matières
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE EN ÉTAPES
Avant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les 'Mesures de sécuri
et de précaution'.
NOTE Le capteur n'est pas conçu, fabriqué ni destiné à des équipements de contrôle ou
de surveillance dans des environnements exigeant des performances de sécurité,
dans lesquelles la défaillance du capteur pourrait entraîner la mort, des blessures
corporelles, ou des dommages physiques ou environnementaux graves.
Suivez ces étapes:
1. Lors de la pparation du montage de l'unité, gardez à l'esprit que l'ouverture
de la sonde doit être positione au centre du conduit. Utilisez toujours la bride
pour installer le capteur sur des conduits ronds. Il est possible d'installer le
capteur sans bride sur des conduits rectangulaires (si nécessaire), voir Fig. 1 et
Fig. 2 ci-dessous.
Fig. 1 Dimensions de montage
Avec bride Sans bride
60
Ø 12
2x Ø 5
86,8
18,5
285
Ouverture de la sonde
243
34,5
4x Ø 4,
4
70
66
100
105
80
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 7 - 9
Retour à la Table des matières
Fig. 2 Position de montage
Correct Incorrect
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de montage approprié, procédez comme
suit:
2.1 Percez un trou serré de Ø 13 mm dans le conduit.
2.2 Fixez la bride flexible sur la surface extérieure du conduit, en utilisant les
vis auto-perceuses livrées avec l'appareil. Si vous n'avez pas l'intention
d'utiliser la bride, insérez la sonde et fixez le btier sur le conduit. Faites
attention à la direction du flux d'air (voir Fig. 2 et Fig. 3).
Fig. 3 Conditions de montage
7,5*D(1)3,5*D
(1)D = Diamètre du conduit
PRUDENCE Exigences pour l'installation: L'unité ne doit pas être installée dans des zones
d'air turbulent. Assurez des zones de décantation suffisamment longues en
amont et en aval du point de prise. Une zone de décantation consiste en une
section droite de tuyau ou de conduit sans obstruction. Évitez l'installation à
proximité des filtres, des éléments de refroidissement, des ventilateurs, etc. Le
capteur obtiendra le résultat optimal quand la mesure est prise au moins 7,5
diamètres de conduit en aval et au moins 3 diatres de conduit en amont de
n'importe quelle courbe ou obstruction du flux d'air.
PRUDENCE Installation de l'unité à proximité des dispositifs émettant à forte EMI peut
résulter à des mesures erronées. Utilisez des câbles blindés dans des zones à
forte EMI. Gardez une distance d'au moins 15 cm entre les lignes de capteur et
les lignes électriques 230 VCA.
2.3 Installez la sonde à la profondeur souhaie et si vous utilisez la bride, fixez-
la via la vis blanche en plastique dans la bride flexible.
2.4 Dévissez le couvercle de l'unité pour le retirer et inrez le câble de connexion
dans le presse-étoupe de l'unité.
2.5 Sertissez le câble RJ45 et branchez-le dans la prise, voir Fig.4 et section
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 8 - 9
Retour à la Table des matières
“Câblage et connexions”.
Fig. 4 Câblage et raccordements
1
2
3
4
5
6
7
8
RJ45
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
/B
A
GND
24 VDC
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
3. Fermez le btier et fixez-le avec les vis. Serrez le presse-étoupe pour conserver
l'indice IP du boîtier.
4. Mettez sous tension.
5. Personnalisez les paratres d'usine à celles désirées via le logiciel 3SModbus ou
via le pocket "Sensistant". Pour consulter les paramètres d'usine, voir Registres
Modbus.
Pour les données complètes des registres Modbus, reportez-vous au Modbus
Register Map du produit, un document distinct joint au code de l'article sur le site
Web et contenant la liste des registres. Il peut que les produits avec des versions
antérieures du logiciel ne soient pas compatibles avec cette liste.
NOTE
Paramètres facultatifs
Pour assurer une communication correcte, le NBT doit être activé sur seulement
deux appareils du réseau Modbus. Si nécessaire, activez la résistance NBT via
3SModbus ou via le pocket Sensistant (Registre de stockage 9).
Exemple 1 Exemple 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
Dans un réseau Modbus, deux terminateurs NBT doivent être activés.
NOTE
Ne pas exposer directement au soleil!
PRUDENCE
NOTE Les composés libérés par les plastiques peuvent influencer les lectures du capteur.
Veuillez prévoir plusieurs jours pour que le capteur se stabilise avant d'obtenir les
valeurs exactes.
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
www.sentera.eu
MIW-DSVCM-R-FR-000 - 23 / 11 / 2023 9 - 9
Retour à la Table des matières
MODE D'EMPLOI
NOTE Pour plus d'informations et des paramètres, reportez-vous au fichier du registre
Modbus du produit, qui est joint au code d'article sur notre site Web.
Le temps de préchauffage du capteur pour atteindre son niveau de précision et de
performance le plus élevé une fois l'alimentation en tension appliquée est de 15
minutes. Pendant la période de préchauffage, les mesures du COVT renverront 0.
NOTE
Procédure détalonnage:
Ltalonnage du capteur n'est pas nécessaire.
Dans l'éventualité peu probable d'unefaillance de l'élément de capteur COVT, ce
composant peut être remplacé. Tous les éléments du capteur sont calibs et tess
dans notre usine.
Chargeur de démarrage
Grâce à la fonctionnalité "Chargeur de démarrage", le micrologiciel peut être mis à
jour par communication Modbus RTU. Avec l'application de "Démarrage 3SM" (qui
fait partie de la suite logicielle 3SM Center), le mode "Chargeur de démarrage" est
automatiquement activé et le micrologiciel peut être mis à jour.
NOTE Assurez-vous que l’alimentation n’est pas interrompue pendant la procédure
de «Chargeur de démarrage», sinon vous risqueriez de perdre des données non
sauvegardées.
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION
Si votre appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez les raccordements.
INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT ET LE STOCKAGE
Évitez les chocs et des conditions extrêmes; stockez en emballage d'origine.
INFORMATIONS ET RESTRICTIONS SUR LA GARANTIE
Deux ans aps la date de livraison contre les défauts de fabrication. Toute
modification ou altération du produit après la date de publication soulage le
fabricant de toute responsabilité. Le fabricant ne porte aucune responsabilité pour
des erreurs d'impression ou des erreurs dans ces données.
ENTRETIEN
Dans des conditions normales, ce produit ne nécessite aucun entretien. En cas
dencrassement nettoyez avec un chiffon sec ou peu humide. En cas de forte
pollution, nettoyez avec un produit non agressif. Dans ces conditions l'appareil doit
être déconnecté de l'alimentation. Faites attention à ce qu'aucun liquide entre dans
l'appareil. Seulement reconnectez à l'alimentation quand il est complètement sec.
DSVCM-R
TRANSMETTEUR MULTIFONCTIONNEL
POUR CONDUITS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sentera Controls DSVCM-R Mounting Instruction

Taper
Mounting Instruction