ALGE-Timing PR1a Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Manuel
PR1a
Page 1
Photocellule
Version-F190918
Manuel
Manuel
PR1a
Page 2
Une information important
Version française du manuel
Les traductions sont faites en toute conscience. Nous n'assumons aucune responsabilité
pour les erreurs de traduction, même si la traduction est effectuée par nous ou pour notre
compte. En cas d'ambiguïté, la version allemande est toujours valable.
Général
Avant d’utiliser votre appareil ALGE-TIMING, lisez attentivement le manuel complet. Il fait partie de
l'appareil et contient des informations importantes sur l'installation, la sécurité et l'utilisation prévue.
Ce manuel ne peut pas couvrir toutes les applications imaginables. Pour plus d'informations ou en
cas de problèmes pas ou pas assez détaillés, veuillez contacter votre représentant ALGE-TIMING.
Vous pouvez trouver les coordonnées sur notre site internet www.alge-timing.com
Sécuri
Outre les informations de ce manuel, toutes les prescriptions générales du législateur en matière de
sécurité et de prévention des accidents doivent être prises en compte.
L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes formées. La configuration et l’installation ne doi-
vent être effectuées que sur la base des données du fabricant.
Utilisation prévue
L'appareil ne doit être utilisé que pour les applications auxquelles il est destiné. Les modifications
techniques et toute utilisation abusive sont interdites en raison des risques encourus! ALGE-TIMING-
TIMING n'est pas responsable des dommages résultant d'un usage mauvais ou d'une utilisation incor-
recte.
Nettoyage
Veuillez nettoyer l'extérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon lisse. Les détergents peuvent
causer des dommages. Ne jamais plonger dans l'eau, ne jamais ouvrir ou nettoyer avec un chiffon
humide. Le nettoyage ne doit pas être effectué avec un tuyau ou à haute pression (risque de court-
circuit ou d'autres dommages).
Limitations de responsabilité
Toutes les informations techniques, les données et les informations pour l'installation et l'utilisation
correspondent à l'état actuel de l'impression et sont établies en toute conscience compte tenu de
notre expérience et de nos connaissances. Les informations, les images et la description ne donnent
droit à aucune réclamation. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant du
non-respect du manuel, d'une utilisation non conforme, de réparations incorrectes, de modifications
techniques ou de l'utilisation de pièces de rechange non autorisées. Les traductions sont faites en
toute conscience. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la
traduction est effectuée par nous ou pour notre compte.
Disposition
Si une étiquette indiquant une poubelle barrée sur des roues est apposée sur l’appareil
(voir dessin), la directive européenne 2002/96 / EG s’applique à cet appareil.
Veuillez-vous informer sur la règlementation en vigueur pour la collecte séparée des dé-
chets électriques et électroniques dans votre pays et ne pas mettre les anciens appareils
au rebut avec les déchets ménagers. L'élimination correcte des équipements usagés pro-
protège l'environnement et les humains des conséquences négatives!
Copyright par
ALGE-TIMING
GmbH
Tous les droits sont réservés. Toute duplication, intégrale ou partielle, nécessite le consentement
préalable écrit du détenteur des droits.
Manuel
PR1a
Page 3
Déclaration de conformité
Nous déclarons que les produits suivants sont conformes aux exigences des normes énumé-
rées.
Nous, ALGE-TIMING GmbH
Rotkreuzstrasse 39
A-6890 Lustenau
Déclarons sous notre seule responsabilité que:
Photocellule PR1a
est conforme à la ou aux normes ou autres documents normatifs suivants:
Sécurité: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009
EMC: EN55022: 2006 + A1: 2007
EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003
EN61000 3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN61000 3-3: 2008
Information additionnelle:
Le produit est conforme aux exigences de la directive sur les basses tensions 73/23 / CEE,
ainsi que de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004 / 108EG et porte en
conséquence le marquage CE.
Lustenau, 10.02.2010 ALGE-TIMING GmbH
Albert Vetter
(General Manager)
Manuel
PR1a
Page 4
Manuel
PR1a
Page 5
Table des Matières
1 Général ......................................................................................................................... 6
1.1 Fonctionnalité ....................................................................................................... 6
1.2 Caractéristiques de la photocellule ....................................................................... 6
1.3 Types of photocellule ............................................................................................ 6
1.3.1 Photocellule à réflexion PR1a-R: ..................................................................................................... 7
1.3.2 Photocellule à réflexion PR1a-RT: ................................................................................................... 7
1.3.3 Photocellule unidirectionnelle PR1a-d: ............................................................................................ 7
1.3.4 Photocellule unidirectionnelle PR1a-dT: .......................................................................................... 7
2 Modes de fonctionnement .......................................................................................... 7
2.1 Photocellule à réflexion - NORM ........................................................................... 7
2.2 Photocellule unidirectionnelle ............................................................................... 8
3 Alimentation ................................................................................................................ 8
3.1 Alimentation externe à partir des dispositif de chronométrages ALGE-TIMING .... 8
3.2 Fourniture externe ................................................................................................ 8
3.3 Batterie interne ..................................................................................................... 8
3.3.1 Insérer les batteries ....................................................................................................................... 10
3.3.2 Durée de fonctionnement des batteries ......................................................................................... 10
4 Indication du mode de fonctionnement avec LED .................................................. 10
5 Alignement de la photocellule .................................................................................. 11
5.1 Photocellule à réflexion ....................................................................................... 11
5.2 Photocellule unidirectionnelle ............................................................................. 11
5.3 Réglage du temps mort....................................................................................... 12
5.4 Synchronisation de deux photocellules ............................................................... 12
6 Protection contre les intempéries ............................................................................ 12
7 Données techniques ................................................................................................. 13
Manuel
PR1a
Page 6
1 Général
La photocellule PR1a associe une précision et des performances maximales à des dimen-
sions réduites.
1.1 Fonctionnalité
L'émetteur de la photocellule envoie un faisceau lumineux modulé dans la zone infrarouge.
Le récepteur surveille le faisceau lumineux pour détecter les perturbations. En cas de pertur-
bation du faisceau infrarouge, le récepteur émet une impulsion. Pour une utilisation polyva-
lente, la photocellule peut être utilisée dans trois modes de fonctionnement différents: photo-
cellule à réflexion, émetteur et récepteur.
1.2 Caractéristiques de la photocellule
Précision de déclenchement 1/10 000 seconde
Diversité de types:
Photocellule à réflexion
Photocellule unidirectionnelle pour les grandes distances
Large portée des photocellules:
Photocellule à réflexion env. 25 m
Photocellule émetteur et récepteur de plus de 150 m
Alimentation variable de la photocellule:
Fonctionnement sur batterie
Fourniture à partir du dispositif de chronométrage ALGE-TIMING
Alimentation externe de 4 à 18 VDC
Indication de l'état de la batterie avec LED (vert, jaune, rouge)
Indication de l'alignement de la photocellule avec la LED (vert, jaune, rouge)
Synchronisation de deux photocellules (principale et sauvegarde) pour éviter les inter-
férences
Réglage du temps mort (environ 20 ms à 2 s/réglage d'usine = 20 ms)
1.3 Types of photocellule
Selon son type, la photocellule peut comprendre les parties suivantes:
Photocellule PR1a Réflecteur PR1a-Ref Support de fixation BBG
Tripod TRI128 Câble de photocellule 001-10 Câble de photocellule 001-30
Manuel
PR1a
Page 7
Accessoire photocellule supplémentaire:
Mallette de transport pour photocellule et/ou autre accessoire
Câble photocellule à deux conducteurs avec fiche banane (longueurs différentes)
Enrouleur de câble avec câble en acier bifilaire avec fiche banane et/ou prise banane
Longueurs: KT120 (120 m), KT150 (150 m), KT300 (300 m), KT500 (500 m)
Chargeur avec 4 batteries rechargeables NiMH pour photocellule
Réflecteur avec filetage centré (pour montage sur poteau en bois)
Réflecteur avec ruban adhésif (pour réflecteur collé fixe)
Câble de synchronisation pour 2 photocellules 163--5
1.3.1 Photocellule à réflexion PR1a-R:
Dans le cas où émetteur et récepteur sont dans un boitier, nous nous référons à une photo-
cellule à réflexion ou bidirectionnelle. Le faisceau de lumière est dirigé de l'émetteur vers un
réflecteur. Le réflecteur fonctionne comme un miroir et réfléchit le faisceau lumineux vers le
récepteur.
Portée: env. 25 m
Set de photocellule: 1 x PR1a, 1 x PR1a-Ref, 2 x BBG, 1 x 001-10 (10 m)
1.3.2 Photocellule à réflexion PR1a-RT:
Identique à la photocellule à réflexion PR1a-R, sans supports de montage BBG mais avec
des trépieds et un câble photocellule de 30 m.
Portée: env. 24 m
Set de photocellule: 1 x PR1a, 1 x PR1a-Ref, 2 x TRI128, 1 x 001-30 (30 m)
1.3.3 Photocellule unidirectionnelle PR1a-d:
La photocellule unidirectionnelle est composée d’un émetteur et d’un récepteur séparés. Le
faisceau lumineux est dirigé directement de l'émetteur au récepteur.
Portée: plus de 150 m
Set de photocellule: 2 x PR1a, 2 x BBG, 1 x 001-10 (10 m)
1.3.4 Photocellule unidirectionnelle PR1a-dT:
Identique à la photocellule unidirectionnelle PR1a-d, sans supports de montage BBG mais
avec des trépieds et un câble photocellule de 30 m.
Portée: plus de 150 m
Set de photocellule: 2 x PR1a, 2 x TRI128, 1 x 001-30 (30 m)
2 Modes de fonctionnement
La photocellule peut être utilisée dans différents modes de fonctionnement.
Photocellule à réflexion
Photocellule émetteur TX
Photocellule récepteur RX
2.1 Photocellule à réflexion - NORM
La photocellule à réflexion PR1a envoie de l'émetteur un faisceau de lumière infrarouge qui
est réfléchi par le réflecteur et analysé par le récepteur. La portée maximale de la photocel-
lule est de 25 m (distance entre la photocellule et le réflecteur).
Cette photocellule nécessite les pièces suivantes:
Photocellule PR1a (NORM)
Réflecteur PR1a-Ref
Manuel
PR1a
Page 8
2.2 Photocellule unidirectionnelle
Pour une photocellule en état de marche, il faut un émetteur PR1a (réglage TX de la commu-
tation) et un récepteur PR1a (réglage RX de la commutation - voir ci-dessous). L'émetteur
envoie un faisceau de lumière infrarouge au récepteur. La plage maximale est d'env. 150 m.
3 Alimentation
La photocellule peut être fournie de différentes manières. L’alimentation la plus facile est réa-
lisée avec le câble inclus 001-10 (ou 001-30) directement à partir du dispositif de chronomé-
trage ALGE-TIMING.
Si la photocellule est éloignée du dispositif de chronométrage, elle peut également être ali-
mentée en externe (4 - 18 VDC) ou avec des batteries (2 batteries AA dans une photocel-
lule).
Consommation de courant: batterie avec 2,5 VDC: 20 - 46 mA
Dispositifs de chronométrage 5 Vstab: 9 - 20 mA
Affectation des points du douille DIN:
1 ...... sortie de signal
2 ...... sortie de signal
3 ...... masse
4 ...... alimentation externe (entrée 4 - 18 VDC)
5 ...... alimentation externe (stabilisée + 5VDC - par exemple, à partir de dis-
positifs de chronométrage ALGE-TIMING)
3.1 Alimentation externe à partir des dispositif de chronométrages
ALGE-TIMING
Utilisez le câble de photocellule 001 (rouge) et/ou 002 (vert) pour une alimentation à partir du
dispositif de chronométrage ALGE-TIMING. Le dispositif de chronométrage ALGE-TIMING
fournit une tension stabilisée de 5 VDC (broche 5).
ATTENTION:
La longueur du câble est limitée à env. 100 m sinon la chute de tension serait
trop élevée.
3.2 Fourniture externe
La photocellule peut être alimentée par le point 4 (4 - 18 VDC) et le point 3
(masse). Ceci est principalement avantageux lorsque plusieurs photocellules
doivent être alimentées par câble sur une grande distance.
3.3 Batterie interne
La photocellule peut également être alimentée par des batteries internes (2
batteries AA).
Les types de batteries suivantes peuvent être utilisés:
Batterie alcaline: Idéal lorsque la photocellule n'est pas utilisée très souvent.
Batterie rechargeables NiMH: Batteries rechargeables optimales au cas où la photocellule
serait utilisée quotidiennement. Ces batteries ont une longue
durée de fonctionnement avec des températures très
basses.
Manuel
PR1a
Page 9
Batterie rechargeables NiCd: Non recommandé pour une utilisation dans une photocellule.
Manuel
PR1a
Page 10
Allumer la batterie interne
La batterie dans la photocellule est allumée avec un interrupteur (on/off).
3.3.1 Insérer les batteries
Le couvercle de la batte-
rie est sous la photocel-
lule
Appuyez légèrement sur
le couvercle et tirez vers
l'avant
Attention à la polarité des
batteries! (voir plaquette
signalétique à l'intérieur)
3.3.2 Durée de fonctionnement des batteries
La durée de fonctionnement de la photocellule dépend de différents facteurs. Le plus impor-
tant est quel type de batterie est utilisé. Le temps de fonctionnement diminue avec chaque
impulsion supplémentaire de la photocellule. Il est également important de savoir si la photo-
cellule est utilisée comme photocellule à réflexion (émetteur et récepteur) et/ou comme
émetteur ou récepteur.
Photocellule à réflexion
Type de batteries
1 impulsion par minute
-20°C
20°C
env. 17 h
env. 77 h.
env. 11 h
env. 28 h
env. 57 h
env. 70 h
Si la photocellule PR1a est utilisée comme émetteur, son durée de fonctionnement est
presque identique à celui du mode photocellule à réflexion; pour un récepteur, il est trois fois
plus élevé que pour la photocellule à réflexion.
4 Indication du mode de fonctionnement avec LED
La LED de la photocellule indique plusieurs modes de fonctionnement:
LED
Mode de fonction-
nement NORM
Mode de fonction-
nement RX
Mode de fonction-
nement TX
permanent rouge
photocellule mal ali-
gnèe
photocellule mal ali-
gnèe
pas dindication
permanent jeune
photocellule pas ali-
gnée de manière op-
timale
photocellule pas ali-
gnée de manière op-
timale
pas dindication
permanent vert
photocellule alignée
de manière optimale
photocellule alignée
de manière optimale
pas dindication
clignotant rouge
batterie vide - rempla-
cez
batterie vide - rempla-
cez
batterie vide - rempla-
cez
clignotant jeune
batterie presque vide
remplacez bientôt
batterie presque vide
remplacez bientôt
batterie presque vide
remplacez bientôt
clignotant vert batterie pleine batterie pleine batterie pleine
Manuel
PR1a
Page 11
5 Alignement de la photocellule
5.1 Photocellule à réflexion
Vissez les supports de fixation BBG aux poteaux en bois et/ou plantez les trépieds
TRI128.
Vissez la photocellule et le réflecteur sur les supports de montage et/ou les trépieds
Alignez le miroir du réflecteur directement sur la photocellule
Posez le mode de fonctionnement sur <NORM>
Activez la photocellule:
Batteries: posez sur <On>.
Alimentation à partir du dispositif de chronométrage: connectez le câble dispositif
de chronométrage à la photocellule (câble rouge 001-xx ou câble vert 002-xx),
activez le dispositif de chronométrage
Alimentation externe: connectez l'alimentation externe à la photocellule
La LED du mode de fonctionnement doit brasiller en rouge
Localisez le réflecteur avec l'encoche d'alignement
Alignez la photocellule jusqu'à ce que l’indicateur de fonctionnement brasille en vert
Après 5 secondes, lindicateur de fonctionnement doit brasille en vert (indique que la
batterie et/ou l'alimentation est en ordre). Si lindicateur brasille en orange ou en rouge,
il faut remplacer la batterie ou vérifier l’alimentation.
Après chaque impulsion de photocellule, lindicateur de fonctionnement brasille en vert
pendant plusieurs secondes (indication de la bonne réception de la photocellule) avant
que l'état de la batterie ne soit à nouveau indiqué.
5.2 Photocellule unidirectionnelle
Vissez les supports de fixation BBG aux poteaux en bois et/ou plantez les trépieds
TRI128.
Vissez les photocellules sur des supports de montage et/ou des trépieds
Alignez les photocellules les unes aux autres
Vérifiez si le mode de fonctionnement est <NORM>. Sinon, passez à cette position.
Allumez les photocellules:
Batteries: posez sur <On>.
Alimentation à partir du dispositif de chronométrage: connectez le câble dispositif
de chronométrage aux photocellules (câble rouge 001-xx ou câble vert 002-xx),
activez le dispositif de chronométrage
Alimentation externe: connectez l'alimentation externe aux photocellules
La LED de mode de fonctionnement doit brasiller en rouge
Localisez l’autre photocellule avec l’encoche d’alignement
Alignez la photocellule jusqu'à ce que l’indicateur de fonctionnement brasille en vert
Après 5 secondes, lindicateur de fonctionnement doit brasiller en vert (indique que la
batterie et/ou l'alimentation est en ordre). Si l’indicateur brasille en orange ou en rouge,
il faut remplacer la batterie ou vérifier l’alimentation.
Posez le mode de fonctionnement de la photocellule de l'émetteur sur TX l’indicateur
doit brasiller en vert si l'alimentation est correcte.
Posez le mode de fonctionnement de la photocellule du récepteur sur RX - La LED
fonctionne comme celle de la photocellule à réflexion.
Après chaque impulsion de photocellule, lindicateur de fonctionnement de la photocel-
lule du récepteur brasille en vert pendant plusieurs secondes (indication d'une bonne
réception de la photocellule) avant que l'état de la batterie ne soit à nouveau indiqué.
Attention: le dispositif de chronométrage doit être connecté à la photocellule du récep-
teur.
Manuel
PR1a
Page 12
5.3 Réglage du temps mort
Nous recommandons de régler le temps mort, si possible, sur le dispositif de chronométrage.
En usine, le temps mort de la photocellule est réglé sur le temps mort le plus court (20 ms).
Le temps mort peut être réglé avec un tournevis entre 20 et 2000 ms. Pour cela, vous devez
d’abord retirer la protection contre les intempéries.
Définition du temps mort:
Le temps mort est le temps pendant lequel la photocellule est bloquée après une impulsion
de photocellule. Cela commence à ce moment où le faisceau de lumière n'est plus perturbé.
Cela est nécessaire pour empêcher plusieurs versions.
Avec ce potentiomètre, le temps mort peut être réglé entre 20 et 2000 ms
5.4 Synchronisation de deux photocellules
Pour utiliser deux photocellules en parallèle en tant que systèmes A et B, elles doivent être
synchronisées. Par synchronisation, une photocellule définit le cycle des impulsions infra-
rouges. Grâce à cela, il est garanti que les photocellules ne se gênent pas. Connectez le
câble 163--5 aux deux photocellules. Lindicateur LED de la photocellule qui définit le cycle
de synchronisation brasille.
6 Protection contre les intempéries
La protection contre les intempéries peut être retirée. Grâce à la
protection contre les intempéries, les lentilles sont protégées de
la neige et de la pluie. Si la photocellule est utilisée sur un gla-
cier, il est essentiel de retirer la protection contre les intempé-
ries. Sinon, le rayonnement UV accru peut provoquer des inter-
férences.
Attention:
Le rayonnement solaire direct à travers la lentille dans la photo-
cellule doit être empêché par tous les moyens. Le rayonnement
solaire direct à travers la lentille peut endommager la photocel-
lule (effet de verre brulant).
retirer la protection contre les intem-
péries
Manuel
PR1a
Page 13
7 Données techniques
Portée avec réflecteur: 0,5 à 25 mètres
Portée avec émetteur et récepteur: 0 à plus de 150 mètres
Sortie d'impulsion: Transistor NPN, Open Collector, actif bas
Charge de sortie maximale: max. 250 mW
max. 14 V
max. 100 mA
Temps de réaction: 300 µs, 1 ms réglé en permanence
Durée d'impulsion: 20 à 2000 ms ajustable (temps mort)
Dimensions (sans rotule): env. 118 x 87 x 44 mm
Poids PR1a: env. 0,3 kg
Poids PR1a-Ref: env. 0,2 kg
Commutateur: commutateur on/off pour la batterie
Sélecteur: pour Norm, TX et RX
Alimentation: du dispositif de chronométrage ALGE-TIMING: 5 VDC
stabilisée
alimentation externe: 4 - 18 VDC
batterie interne: 2 x batterie AA
Consommation électrique: de la batterie avec 2.5 VDC: 20 - 46 mA
du dispositif de chronométrage avec 5 Vstab: 9 - 20 mA
Affectation des points du connecteur DIN:
1 .... sortie de signal
2 .... sortie de signal
3 .... masse
4 .... alimentation externe (entrée 4 - 18 VDC)
5 .... alimentation externe (stabilisée + 5VDC - par exemple, à partir de
dispositifs de chronométrage ALGE-TIMING)
Sous réserve de modifications
Copyright par
ALGE-TIMING-TIMING GmbH
Rotkreuzstr. 39
6890 Lustenau / Austria
www.alge-timing.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ALGE-Timing PR1a Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi