VDO pc 5500 Mounting instructions

Taper
Mounting instructions

Ce manuel convient également à

PC 5400 PC 5500
Mounting instruction
Notice d’installation
Einbauanleitung
Inbouwhandleiding
www.vdodayton.com
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Svenska
Dansk
Istruzioni d’installazione
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
2
1
7
6
4
5
3
2
9
0
8
+ 30°
130 mm min.
50 mm min.
- 10°
130 mm min.
50 mm min.
10°10°
2
1
3
3
ø 3,5 mm
ML 5000
Microphone
Mute
Loudspeaker
Option:
B
C3C2
A
4 - 8
GPS
NAV
12 V
10 A
A1
A7
A2
A3
A5Accessory
A6
A8
A4
B4
0
20
40
60
80
100
120
140
160
053.450.3
0
20
40
60
80
100
120
140
160
053.450.3
R 1
2
3
4
5
TMC Receiver
Multimedia
A'
B'
C'
A
B
4
IMPORTANT NOTES
A
Installation may only be carried out by trained specialists!
A
Observe all quality standards of the automobile industry!
A
Fire hazard! When drilling pay attention to the location of cable harnesses, tank and
fuel pipes!
A
Never drill into car parts which are load bearing or are important for safety reasons!
When installing components in the interior of the car remember the following:
A
The driver’s field of vision must not be obstructed!
A
Increased risk of injury in accidents! Do not mount components in an area where the
airbag will inflate or where head or knees could impact in the event of an accident!
A
Installation may only be made in vehicles with 12 V board voltage and negative pole on
car body. Installation in unsuitable vehicles could result in malfunction, damage or fire!
System components, Fig. 1
At least the following components are required for installation.
1 Navigation computer with universal mounting frame and 2 release clips
2 Mounting brackets and installation material
3 GPS antenna with metal plate and cable
4 Installation instructions
5 Power supply cable
6 Signal cable
7 IR remote control
8 Monitor with monitor cable
9 Map DVD/CD and Operating Software CD
A holder (0) may also additionally be installed. The remote control also works
without batteries in the holder.
Take safety precautions
A
Before starting work disconnect the negative car battery terminal! When doing so
make sure to observe manufacturer’s safety instructions (alarm system, airbag, immobilizer,
radio coding, etc.)!
Installing metal sleeve, ill 2 - 3
The computer can be mounted in a DIN radio opening of the vehicle with the supplied
metal sleeve.
Please note before mounting, ill. 4a and 4b:
To ensure access to the DVD/CD opening a free space of at least 130 mm has to be
in front of the navigation computer.
For sufficient air circulation a free space of at least 50 mm has to be behind the
navigation computer.
A stable connection to the car body is necessary for the computer to function
correctly!
5
English
Horizontal mounting (only possible with PC 5500/5400), ill. 4a
The navigation computer has to be installed in horizontal position. A deviation of
–10 to + 30 degrees can be adjusted within the diagnosis menu (see “Initial start-up”).
Greater deviations can cause malfunctions.
Insert metal sleeve into the DIN opening and press appropriate tags outwards with a
screwdriver. Take care not to damage hidden parts in the dashboard.
Vertical mounting (only possible with PC 5500 V)
The navigation computer has to be installed in vertical position. Deviations of
±10 degrees from the vertical position can be adjusted within the diagnosis menu (see
“Initial start-up”). Greater deviations can cause malfunctions.
Securing the computer using the mounting brackets
If installation of the navigation computer in a DIN slot is impossible or undesirable, it
can be installed in alternative installation locations using the supplied mounting
brackets (e.g., in the glove box, in the luggage compartment or under the seats).
For this purpose, both side-mounted catch springs must be removed from the
navigation computer. The two Torx screws are required later for securing the
mounting bracket.
Attaching mounting brackets, ill. 5
1. Position the brackets with the punched out tab at the right (or left) rear edge of the
computer housing. It must be ensured that the tab fully engages with the sheet
metal of the computer housing.
2. Swing the bracket forwards, applying pressure to the rear edge of the bracket so that
it is flush with the computer housing.
3. Fasten the brackets to the computer housing using the existing Torx screws.
The computer can then be secured in the desired installation location using the screws
supplied.
Suspended installation
If suspended installation is required for the computer (e.g., under the rear shelf), the
mounting brackets can be attached to the computer in the reversed position.
Installing GPS antenna, ill. 7 - 8
The GPS antenna can be mounted in the vehicle interior, for example on the
dashboard or on the hatshelf. The antenna must have clear “view” of the sky.
In vehicles with metallic window tinting the GPS antenna should be mounted
outside on the vehicle body, for example on the roof or in the plastic bumper.
On metal surfaces the antenna can be fixed without the metal plate. Stick the
antenna on the cleaned surface with double-sided adhesive tape.
When mounting on other surfaces the metal plate has to remain below the
antenna. In this case stick antenna with the metal plate mounted below to the
cleaned surface with double-sided adhesive tape.
Notes: To ensure perfect function please keep a distance of at least 10 cm to metall
parts like window frame.
Mounting temperature should be at least 15 degrees centigrade to ensure the full
adhesive effect of the tape.
6
Mounting monitor
A
Never install the monitor in an area where the head could impact in case of an
accident!
A
Observe safety standards concerning the driver’s field of vision and airbag inflation
area!
The monitor can be fastened with a support which is available on the market for
accessories. An MR 6000 can be installed in a DIN slot as a display unit.
Depending on the type of monitor (4:3 or 16:9 display) you use you can select the
rectification for guidance pictograms. The system is adjusted to a 16:9 diplay by factory
default.
Installing holder for the remote control (optional), ill. 9 - 10
Mounting on angle bracket
Screw holder to angle bracket. Either insert angle bracket into an available slot or
screw it in place.
Mounting with adhesive plate
Snap holder onto plastic plate. Remove protective paper from adhesive tape. Stick
holder with adhesive plate onto mounting surface and press firmly.
Note: Mounting temperature should be at least 15 degrees centigrade to ensure the
full adhesive effect of the tape.
Completing electrical connections, ill. 11
Lay all cables carefully. Refer to the connecting diagram on page 3 and to the table
below.
Power supply cable 5 (ISO connector A):
Pin no. Cable color Connection
A1 black/white Speedometer signal input, digital (long cable)
A2 white/yellow Back-up lights (reversing signal)
A3 white/brown Speedometer signal input, analogue (short cable)
A4 red +12V permanent power supply, “terminal 30” (via cable fuse 10 A if necessary)
A5 white/blue Switch input “Accessory”
A6 grey Switch input low beam (do not connect to dashboard illumination!)
A7 violet +12V switched, “terminal 15” (must not be interrupted during engine start)
A8 brown Negative battery pole, “terminal 31”
= connection required
= connection optional
A
Only connect electrical signals to appropriate terminals in the vehicle.
A
In the case of a direct connection to the battery secure the positive connection (red
lead) with a 10 A fuse close to the battery (approx. 10 - 15 cm).
1. Connect the free cable ends A4, A7 and A8 of the power supply cable 5 to suitable
terminals in the vehicle according to the connecting diagram and the table.
2. Do not cut off unused cables! Wind them together and tie them back! They may be
used later to install additional features.
7
English
Speedometer signal (ISO connector A):
Depending on the type of speedometer signal, either the digital (A1) or the analogue
(A3) input must be selected. Check speedometer signal using an oscilloscope if
necessary.
A
Never tap the speedometer signal from the ABS control!
Digital (standard):
Connect the black/white cable A1 from cable harness to the tapping position of the
speedometer signal. Location and connection details can be found in the vehicle
specific information sheets (available as CD ROM).
Note: Many cars are supplied with the speedometer signal on one of the car radio
connectors. Ask your car dealer for more information or call our hotline.
Analogue (for retrofitted speedometer senders and magnetic sensors):
Connect the short black/white A3 cable (directly at ISO chamber A connector) of the
wiring harness to the output of the speedometer sensor or the magnetic sensor.
Further signals (ISO connector A):
1. Connect the white/yellow cable (A2) to a suitable connecting point of the back up
lights (positive pole of the reversing lamp).
2. Connect the grey cable (A6) to a suitable connecting point of the low beam (do not
connect to dashboard illumination!).
Connecting system components (ISO connector B):
Remote control holder
Connect the plug of the remote control cable to the Mini-DIN socket on the signal
cable harness 6.
Loudspeaker (accessory):
Connect the loudspeaker (ML 5000) with the 3.5 mm jack to the 3.5 mm plug of the
signal cable harness 6.
Microphone (accessory):
Connect the microphone plug to the relevant socket at signal cable 6.
Installing loudspeaker mute function (optional)
Connect the white/brown cable (B4) of the signal cable 6 to the mute input of the car
radio.
TMC extension (ISO connector C2):
For system enhancement an optional VDO Dayton RDS TMC radio or TMC receiver can
be connected to the navigation computer. For connection details see “Mounting the
navigation computer”.
GSM / multimedia extension (ISO connector C3):
A VDO Dayton MG 3000 C hands-free unit and/or an MC 5400 Multimedia Center can
additionally be connected to the navigation computer. For connection details see
“Mounting the navigation computer”.
Reproduction of voice messages through vehicle speakers
For reproduction of the guidance messages by the left front speaker of the vehicle you
can connect an adaptor cable MA 1300 (optional) between the loudspeaker connector
and the audio output of the navigation computer.
8
Mounting the navigation computer
1. Connect the GPS antenna.
2. Connect power supply cable 5 to ISO connector A’ at the navigation computer.
3. Connect signal cable 6 to ISO connector B’ at the navigation computer.
4. Connect monitor cable to the monitor output of the navigation computer.
5. If you want to connect system extensions, take care to slide all the C plugs together
before connecting them to ISO connector C’ at the navigation connector.
Green plug C2 of the TMC extension (optional): middle part (C2) of ISO connector C2’
Blue plug C3 of the Multimedia extension (optional): right chamber of ISO connector C3’.
6. Screw the rubber buffer onto the rear support stud of the navigation computer and
slide the computer into the metal sleeve until it clicks into position.
Caution: First mount the navigation computer firmly, then make the connection to
the vehicle’s power supply. Otherwise a wrong calibration of the gyro sensor may
result.
Initial start-up
1. Reconnect the car battery.
2. Restore perfect functioning of the electrical system (clock, onboard computer, alarm
system, airbag, immobilizer, radio coding, etc.).
3. Switch on the ignition.
4. Insert the map DVD/CD into the computer. Please note the instructions on enabling
the map DVD/CD in the operating instructions.
5. Insert batteries in the remote control battery compartment, Fig. 6.
If a holder (accessory) is being used for the remote control, the remote control also
works without batteries.
6. Park the car so that the GPS antenna has free “visual contact” to the sky.
7. Start the engine.
The monitor display appears (user advice).
8. Confirm the user advice by pressing OK key on the remote control.
The start menu appears, initialization of the navigation computer then begins
(duration between 2 and 10 minutes).
Configuring the system
Adjusting mounting angle
1. Select “System Information” from the “Setting” menu.
2. Select “Diagnosis” from the “System Information” menu. Then enter code number
“6330” and confirm.
3. Select “Mounting angle” option and adjust angle corresponding to the mounting
situation:
PC 5500/5400 : permissible mounting angle between –10 to +30 degrees.
PC 5500 V : permissible mounting angle ±10 degrees dev. from the vertical position.
The system does not differentiate between negative and positive angles. Thus, even
for a mounting angle of, e.g. –10 degrees, set a value of “10” in the menu.
Display adjustment 4:3 / 16:9 (factory default)
1. Enter “Diagnosis” menu as described above.
2. Select “Display” option and select desired setting for the pictogram rectification (4:3
or 16:9 display type).
3. If an RGB converter is used the “No sync. in green” option may have to be selected if
necessary.
9
English
Selecting language for menus and voice messages
ATTENTION: Before loading other languages make sure to load the latest operation
software from the CD.
For loading other languages see user manual of the navigation system.
Checking the car functions
A
Only check safety functions when the car is standing still or driving at low speed!
Always carry out checks in open areas!
Check brake system, alarm system, lights, immobilizer, speedometer, trip computer,
radio (coding) and hi-fi stereo, clock.
Checking the navigation functions
Check the following functions when the car is stationary:
Remote control (batteries inserted):
Press the buttons on the remote control and watch for the reaction on the navigation
system.
Remote control holder
Insert the remote control into the holder (without batteries):
The keys on the remote control must light up.
Day time / night time display colours
Switch on low beam.
The monitor must change from day time colors to night time colors.
GPS reception
Select “Map” option from the navigation menu. The map with the calculated car
position is displayed. As soon as sufficient GPS reception is guaranteed the color of the
GPS symbol changes from red to green.
Calibration
Make a short test drive (approx. 10 minutes) on digitized streets for automatic
calibration. Change direction several times.
1. Drive to an intersection:
The distance indicated on the monitor must be correct.
2. Drive a short distance in reverse:
The position indicated on the monitor must display the correct driving direction.
Speedometer signal
The functioning of the speedometer signal can be tested using the trip computer
function of the navigation system. The trip computer must show the current vehicle
speed during driving. The wrong speed may be indicated prior to final calibration.
Hotline
For answers and questions concerning the VDO Dayton Navigation System there is a
Hotline available in many countries. You can find the hotline numbers and service
addresses on a seperate sheet.
VDO Dayton in the Internet: www.vdodayton.com
Subject to technical modifications and errors.
10
REMARQUES IMPORTANTES
A
Ne confiez l’installation du système qu’à du personnel spécialisé, formé en conséquence !
A
Respectez les normes qualitatives définies pour les ateliers automobiles !
A
Risque d’incendie ! Lors des travaux de perçage, faites attention à ne pas endommager
les faisceaux de câbles, le réservoir et les conduites de carburant.
A
Ne percez jamais de trou dans les pièces porteuses ou vitales pour la sécurité de la
carrosserie !
Avant le montage d’éléments dans l’habitacle, respectez impérativement les consignes suivantes :
A
Assurez-vous que le champ de vision panoramique du conducteur n’est en aucun cas entravé !
A
Risque accru de blessures en cas d’accident ! Ne montez pas les éléments dans la zone
de dilatation de l’airbag. Ne les montez pas dans une zone de collision potentielle avec la
tête ou les genoux !
A
Ne montez le système que sur des véhicules ayant une tension de bord continue de 12 V
et exclusivement au pôle négatif de la carrosserie ! Des dysfonctionnements,
endommagements voire un incendie peuvent se produire si le système est monté sur des
véhicules non appropriés (par ex. dans des poids-lourds ou des bus) !
Composants du système fig. 1
Les composants suivants sont les composants minimums requis pour l'installation.
1 Ordinateur de navigation avec cadre de montage universel et 2 étriers de
déverrouillage
2 Étrier de montage avec matériel de montage
3 Antenne GPS avec plaque métallique et câble
4 Notice de montage
5 Câble d'alimentation électrique
6 Câble de signal
7 Télécommande à infrarouge
8 Moniteur avec câble
9 DVD/CD cartographiques et CD du logiciel d'exploitation
De plus, un support (0) peut être installé pour la télécommande. Sur le support, la
télécommande fonctionne également sans piles.
Prenez des mesures de sécurité
A
Avant de commencer les travaux, débranchez le câble de masse du pôle négatif de la
batterie du véhicule pour éviter tout court-circuit ! Ce faisant, respectez les consignes de
sécurité du constructeur du véhicule (système d’alarme, airbag, dispositif antidémarrage,
codage de l’autoradio, etc.) !
Installez le cadre de montage, fig. 2 et 3
Insérez l’ordinateur avec le cadre de montage fourni dans un logement prévu pour
l’autoradio, répondant aux normes DIN.
Tenez compte des remarques suivantes avant de procéder à l’installation, fig. 4a et 4b :
Pour avoir accès au logement de DVD/CD, prévoyez un espace d’au moins 130 mm à
l’avant de l’ordinateur de navigation.
Prévoyez un espace d’au moins 50 mm à l’arrière de l’ordinateur de navigation pour
garantir une ventilation suffisante du système.
Une connexion fixe avec la carrosserie est nécessaire pour garantir le parfait
fonctionnement du système.
11
Français
Montage horizontal (avec PC 5500/5400 uniquement), fig. 4a
Montez l’ordinateur de navigation à l’horizontale. Il est possible de régler l’inclinaison
de –10 à +30° dans le menu «Diagnostic» (voir «Première mise en service»).
De plus grands écarts peuvent entraîner des dysfonctionnements du système.
Insérez le cadre de montage dans le logement répondant aux normes DIN et, repliez
vers l’intérieur les brides en tôles à l’aide d’un tournevis. Veillez à ne pas endommager
des éléments cachés dans le tableau de bord.
Montage vertical (avec PC 5500 V uniquement), fig. 4b
Montez l’ordinateur de navigation à la verticale. Il est possible de faire varier
l’inclinaison verticale jusqu’à 10° dans le menu «Diagnostic» (voir «Première mise en
service»). De plus grands écarts peuvent entraîner des dysfonctionnements du système.
Fixation de l’ordinateur avec des étriers de montage
S’il n’est pas possible ou pas prévu de monter l’ordinateur de navigation dans un
logement répondant aux normes DIN, vous pouvez le monter à un autre emplacement
à l’aide des étriers de montage fournis avec l’appareil (par ex. dans la boîte à gants,
dans le coffre ou sous les sièges).
Pour cela, dévissez d’abord les deux ressorts d’arrêt de part et d’autre de l’ordinateur
de navigation. Les deux vis Torx sont ensuite utilisées pour la fixation de l’étrier de
montage.
Installation de l’étrier de montage, fig. 5
1. Placez l’étrier avec l’attache emboutie sur l’arête droite ou gauche arrière du boîtier
de l’ordinateur. Veillez à ce que l’attache entoure complètement la tôle de
l’ordinateur
2. Faites basculer l’étrier vers l’avant tout en comprimant l’arête arrière de l’étrier afin
qu’elle soit alignée sur le boîtier de l’ordinateur
3. Vissez l’étrier sur le boîtier de l’ordinateur en utilisant les deux vis Torx fournies.
Vous pouvez ensuite visser l’ordinateur à l’endroit souhaité à l’aide des vis fournies.
Montage suspendu
Si vous souhaitez suspendre l’ordinateur (p. ex. sous la plage arrière), vous pouvez
monter, à l’inverse, les étriers de montage sur l’ordinateur.
Installez l’antenne GPS, fig. 7 et 8
Vous pouvez installer l’antenne GPS dans l’habitacle, par ex. sur le tableau de bord ou
sur la lunette arrière. Veillez à ne pas entraver la réception de l’antenne.
Dans le cas de véhicules avec des vitres métallisées, montez l’antenne sur le coffre,
le toit ou dans le pare-chocs en plastique.
Si vous décidez de monter l’antenne sur un support en métal, il n’est alors pas
nécessaire d’utiliser la plaque de métal jointe à l’emballage. Placez directement
l’antenne, collée avec du ruban adhésif double face, sur une surface propre.
En cas de montage sur des surfaces non métalliques, ne retirez pas la plaque
métallique sous l’antenne. Dans ce cas (avec la plaque métallique), fixez l’antenne
avec du ruban adhésif double face.
Remarques : eors du montage, veillez à respecter une distance de 10 cm par rapport
aux pièces métalliques (cadres des vitres, etc.) pour garantir le parfait fonctionnement
de l’antenne.
La température de montage minimale doit être de 15 °C pour que le ruban adhésif
colle au mieux.
12
Installez le moniteur
A
Ne montez pas le moniteur dans la zone de collision potentielle avec la tête !
A
Observez impérativement les mesures de sécurité relatives au champ de vision du
conducteur et à la zone de dilatation de l’airbag !
Il est possible de fixer le moniteur avec le support fourni en option. Un MR 6000 peut
être installé dans un lecteur DIN comme unité d'affichage.
En fonction du type d’affichage (4:3 ou 16:9), il est possible de régler un alignement
de crête pour les pictogrammes d’«Activer guidage», dans le menu «Diagnostic». Le
système est réglé par défaut sur un affichage 16:9.
Montez la fixation de la télécommande à infrarouge (en option),
fig. 9 et 10
Maintenez la fixation en position à l’aide d’une équerre
Vissez la fixation sur l’équerre. Fixez ou vissez l’équerre.
Collez la fixation avec la plaque en plastique
Enclenchez la fixation dans la plaque en plastique. Retirez la feuille de protection de
la plaque auto-adhésive en plastique. Collez la fixation avec la plaque en plastique et
appuyez fortement.
Remarque : La température de montage minimale doit être de 15 °C pour que le
ruban adhésif colle au mieux.
Effectuez les branchements électriques, fig. 11
Posez soigneusement tous les câbles. Pour le câblage, reportez-vous au schéma
électrique de la page 3 et au tableau ci-dessous.
Câble d’alimentation électrique 5 (alvéole ISO A) :
Broche Couleur du câble Connexion
A1 Noire/blanche Entrée du signal du compteur de vitesse, numérique (câble long)
A2 Blanche/jaune Entrée de connexion du signal de recul (pôle positif des feux de recul)
A3 Blanche/marron Entrée du signal du compteur de vitesse, analogique (câble court)
A4 Rouge Pôle positif permanent + 12 V ; borne 30 (si nécessaire via le fusible du
câble 10 A)
A5 Blanche/bleu Entrée de connexion «Accessoires»
A6 Gris Pôle plus des feux de croisement
A7 Violette Pôle de l’allumage + 12 V ; borne 15 (sans interruption au démarrage du moteur)
A8 Marron Pôle négatif de la batterie ; borne 31
= Branchement nécessaire
= Branchement en option
A
Ne connectez les signaux électriques qu’à des points de connexion appropriés dans le
véhicule.
A
En cas de connexion directe sur la batterie, protégez par un fusible de 10 A le câble
positif (rouge) près de la batterie (10 à 15 cm env.).
1. Branchez les extrémités de câbles A4, A7 et A8 libres du câble d’alimentation
électrique 5 sur les points de connexion dans le véhicule conformément au tableau
et au schéma électrique.
2. Ne coupez pas les câbles libres, mais pliez-les et attachez-les pour éviter qu’ils ne
gênent ! Vous pourriez en avoir besoin pour l’ajout ultérieur de fonctions
supplémentaires.
13
Français
Signal du compteur de vitesse (alvéole ISO A) :
Selon la nature du signal du compteur de vitesse existant, l'entrée numérique (A1) ou
l'entrée analogique (A3) doit être enclenchée. Le cas échéant, contrôlez le signal du
compteur de vitesse à l'aide d'un oscilloscope.
A
Ne connectez jamais le signal du compteur de vitesse sur la commande ABS du véhicule !
Numérique (standard) :
Amenez le câble noir/blanc A1 du faisceau de câbles jusqu’au point de branchement
du signal du compteur de vitesse. Veuillez-vous reporter aux fiches techniques relatives
au véhicule pour obtenir des informations sur leur emplacement et les détails de
connexion (disponible sous forme de CD-ROM).
Remarque : De nombreux véhicules sont équipés d’un signal de compteur de vitesse
branché sur l’un des connecteurs de l’autoradio. Vous obtiendrez des informations à ce
sujet auprès de votre concessionnaire ou en appelant notre ligne directe.
Analogique (pour un détecteur de vitesse et des capteurs de champ magnétique
installés ultérieurement) :
Raccordez le câble court noir/blanc A3 (direction sur la fiche de l'alvéole ISO A) du faisceau
de câble à la sortie du détecteur de vitesse ou du capteur de champ magnétique.
Autres signaux (alvéole ISO A) :
1. Connectez le câble blanc/jaune (A2) à un emplacement adapté du signal de recul
(câble positif du feu de recul).
2. Raccorder le fil gris (A6) à un endroit approprié des fils alimentant les feux de
croisement (pas aux fils alimentant l’éclairage du tableau de bord!).
Connectez les éléments du système (alvéole ISO B)
Support de télécommande (accessoire) :
Enfoncez le connecteur du câble de la télécommande dans la douille Mini-DIN du
câble de signaux 6.
Haut-parleur (accessoire) :
Branchez les haut-parleurs (ML 5000) à l’aide de la fiche jack de 3,5 mm sur la douille
de jack du câble de signaux 6.
Microphone (accessoire) :
Enfoncez le connecteur du microphone dans la douille du câble de signaux 6.
Raccorder le circuit silencieux (mute) de l’autoradio (option)
Raccorder le fil blanc/marron (B4) du câble de signaux 6 à l’entrée du circuit de
sourdine (Mute) de l’auto-radio.
Option TMC (alvéole ISO C2) :
En option, il est possible de connecter un autoradio TMC RDS de VDO Dayton ou un
syntoniseur TMC à l’ordinateur de navigation. En ce qui concerne la connexion,
reportez-vous à la section «Montez l’ordinateur».
Option GSL multimédia (alvéole ISO C3) :
Vous pouvez raccorder un kit mains-libres MG 3000 C de Dayton VDO et/ou un
Multimedia Center MC 5400 sur l'ordinateur de navigation. Reportez-vous à la section
«Montez l’ordinateur».
Audition des messages vocaux via les haut-parleurs du véhicule
Pour écouter les instructions de guidage par l’intermédiaire du haut-parleur avant
gauche du véhicule, il est possible de connecter un câble adaptateur MA 1300 (en
option) entre le câble du haut-parleur et la sortie audio de l’ordinateur de navigation.
14
Montez l’ordinateur
1. Branchez l’antenne GPS.
2. Insérez le câble d’alimentation électrique 5 dans la douille ISO A de l’ordinateur de
navigation.
3. Insérez le câble des signaux 6 dans la douille ISO B de l’ordinateur de navigation.
4. Branchez le câble du moniteur dans la douille du moniteur de l’ordinateur de navigation.
5. S’il est nécessaire de connecter des options du système, regroupez tout d’abord l’ensemble
des connecteurs puis enfoncez-les dans la douille ISO C’ de l’ordinateur de navigation.
Connecteur vert C2 de l’option TMC : Alvéole centrale de la douille ISO C2’
Connecteur bleu C3 de l'option Multimédia (option) : Alvéole droite de la douille ISO C3’.
6. Placez le tampon en caoutchouc sur la vis, au dos de l’ordinateur et insérez
l’ordinateur dans le cadre de montage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque : Fixez tout d’abord l’ordinateur de navigation et effectuez ensuite le
raccordement électrique. Vous risquez sinon d’obtenir un calibrage erroné du capteur
du gyromètre.
Première mise en service
1. Rebranchez les cosses de la batterie.
2. Remettez l’installation électrique de bord en parfait état de fonctionnement (horloge,
ordinateur de bord, système d’alarme, airbag, système anti-démarrage, etc.).
3. Mettez l’allumage.
4. Introduisez les DVD/CD cartographiques dans l'ordinateur. Veillez à respecter les
instructions relatives à l'activation des DVD/CD cartographiques du manuel figurant
dans le manuel de montage.
5. Insérer les piles dans le compartiment des piles de la télécommande, fig. 6.
Si vous utilisez un support (accessoire) de télécommande, cette dernière fonctionne
également sans piles.
6. Placez le véhicule à l’extérieur pour obtenir une réception parfaite des signaux GPS.
7. Démarrez le moteur. Le message d’avertissement relatif à l’utilisation s’affiche.
8. Validez le message d’avertissement relatif à l’utilisation en appuyant sur la
touche OK. Le menu principal apparaît à l’écran.
L’ordinateur de navigation s’initialise maintenant (durée entre 2 et 10 minutes).
Adaptez le système
Réglez l’angle d’installation
1. Sélectionnez la fonction «Information système» dans le menu «Config. du système».
2. Sélectionnez la fonction «Diagnostic» dans le menu «Config. du système». Entrez
ensuite le code «6330» et validez.
3. Sélectionnez l’option «Angle d’installation» et réglez l’angle en fonction des
conditions de montage:
PC 5500/5400 : angle de montage autorisé, entre –10 et +30 degrés.
PC 5500 V : angle de montage autorisé, ±10 degrés de la verticale.
Le système ne fait pas de différence entre un angle négatif et un angle positif. Par
conséquent, indiquez une valeur de «10» dans le menu, même s’il s’agit d’un angle
de –10 degrés !
Adaptation à l’affichage 4:3 / 16:9 (réglage normal)
1. Appelez le menu «Diagnostic» comme décrit auparavant.
2. Sélectionnez l’option «Affichage» et procédez au réglage souhaité pour l’alignement
de crête des pictogrammes (affichage 4:3 ou 16:9).
3. Si vous utilisez un transformateur RGB, sélectionnez l’option «No Sync. in green» (Pas
de syc en vert) si nécessaire.
15
Français
Réglez la langue pour les textes apparaissant à l’écran et les messages vocaux.
ATTENTION : Avant de charger d’autres langues, chargez systématiquement le dernier
logiciel système du CD.
Vous trouverez une description du chargement des langues dans le mode d’emploi du
système de navigation.
Vérifiez les fonctions du véhicule
A
Vérifiez les fonctions vitales pour la sécurité du véhicule, soit à l’arrêt, soit en roulant à
faible vitesse ! N’effectuez ces contrôles qu’à l’extérieur, dans un endroit dégagé !
Systèmes de freinage, d’alarme, d’éclairage, antidémarrage, compteur de vitesse, ordi
-
nateur de bord, autoradio (codage !) et chaîne hi-fi, horloge
Contrôlez les fonctions de navigation
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, contrôlez les fonctions suivantes :
Télécommande (piles insérées)
Appuyer sur les touches de la télécommande et observer la réaction du système de
navigation.
Support de télécommande
Placer la télécommande (sans piles) dans la fixation : Les touches de la télécommande
doivent s’allumer.
Écran Couleurs de jour/de nuit
Allumez les feux de croisement : Le moniteur doit passer de «Couleurs de jour» à
«Couleurs de nuit».
Réception des signaux GPS
Dans le menu de navigation, appeler l’option «Carte». La carte géographique s’affiche
avec la position du véhicule déterminée par le calcul. Dès que le niveau de réception
GPS est suffisant, la couleur du symbole du satellite GPS passe du rouge au vert.
Calibration
Pour que la calibration automatique ait lieu, effectuez un bref essai de 10 minutes en
-
viron sur des routes figurant sur la carte numérique. Changez plusieurs fois de direc
-
tion au cours du trajet.
1. Amener le véhicule à un carrefour:
L’indicateur de distance sur l’écran doit réagir correctement
2. Partir en marche arrière sur une courte distance: L’indicateur de position sur l’écran
doit indiquer le mouvement du véhicule correctement.
Signal du compteur de vitesse
La fonction du signal du compteur de vitesse peut être testé au moyen de la fonction
ordinateur de bord du système de navigation. Pendant la conduite, l'ordinateur de
bord doit afficher la vitesse actuelle. Eventuellement, une vitesse erronée peut
s'afficher avant le calibrage définitif.
Ligne directe
Pour répondre à vos questions sur notre système multimédia, VDO Dayton met une
ligne directe à votre disposition dans de nombreux pays. Vous trouverez le numéro
vert et les coordonnées des services après-vente agréés dans la fiche supplémentaire
jointe au mode d’emploi.
VDO Dayton sur Internet : www.vdodayton.com
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
16
WICHTIGE HINWEISE
A
Einbau des Systems nur durch geschultes Fachpersonal!
A
Qualitätsstandards des Kfz-Handwerks beachten!
A
Brandgefahr! Beim Bohren auf verdeckte Kabelbäume, Tank und Kraftstoffleitungen
achten!
A
Niemals in tragende oder sicherheitsrelevante Karosserieteile bohren!
Beim Einbau von Komponenten in den Innenraum unbedingt beachten:
A
Freie Rundumsicht für den Fahrer gewährleisten!
A
Erhöhte Verletzungsgefahr bei Unfall! Komponenten nicht im Aufblasbereich des Air
-
bags und nicht in den Kopf- oder Knie-Aufschlagbereich montieren!
A
Einbau nur in Fahrzeuge mit 12-V-Bordspannung und Minuspol an Karosserie! Gefahr
von Fehlfunktion, Beschädigung und Fahrzeugbrand bei Einbau in ungeeignete Fahrzeuge
(z.B. Lkw, Busse)!
Systemkomponenten, Abb. 1
Für den Einbau sind mindestens die folgenden Komponenten erforderlich.
1 Navigationsrechner mit Universal-Einbaurahmen und 2 Entriegelungsbügeln
2 Einbaubügel mit Montagematerial
3 GPS-Antenne mit Metallplatte und Kabel
4 Einbauanleitung
5 Stromversorgungskabel
6 Signalkabel
7 IR-Fernbedienung
8 Monitor mit Monitorkabel
9 Karten DVD/CD und Operating Software CD
Zusätzlich kann eine Halterung (0) für die Fernbedienung eingebaut werden. In der
Halterung funktioniert die Fernbedienung auch ohne Batterien.
Sicherheitsvorkehrungen treffen
A
Vor Arbeitsbeginn das Massekabel vom Minuspol der Fahrzeugbatterie abklemmen, um
Kurzschlüsse zu vermeiden! Dabei Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers beachten (Alarm
-
anlage, Airbag, Wegfahrsperre, Radio-Codierung usw.)!
Einbaurahmen einbauen, Abb. 2 - 3
Der Rechner kann mit dem mitgelieferten Einbaurahmen in einen DIN-Radioschacht
des Fahrzeugs eingebaut werden.
Vor dem Einbau beachten, Abb. 4a und 4b:
Für den Zugriff auf den DVD/CD-Schacht muss vor dem Navigationsrechner ein Frei
-
raum von min. 130 mm vorhanden sein.
Für ausreichende Belüftung muss hinter dem Navigationsrechner ein Freiraum von
min. 50 mm vorhanden sein.
Eine starre Verbindung mit der Karosserie ist Voraussetzung für einwandfreie Funk
-
tion!
17
Deutsch
Horizontaler Einbau (nur möglich mit PC 5500/5400), Abb. 4a
Der Rechner muss waagerecht eingebaut werden. Abweichungen von – 10 bis
+ 30 Grad sind im Diagnose-Menü einstellbar (siehe „Erste Inbetriebnahme“). Größere
Abweichungen können zu Fehlfunktionen führen.
Einbaurahmen in den DIN-Schacht einsetzten und passende Blechlaschen mit Schrau
-
benzieher nach innen umbiegen. Darauf achten, dass keine verdeckten Teile im Arma
-
turenbrett beschädigt werden.
Vertikaler Einbau (nur möglich mit PC 5500 V), Abb. 4b
Der Rechner muss senkrecht eingebaut werden. Abweichungen von bis zu 10 Grad aus
der Senkrechten sind im Diagnose-Menü einstellbar (siehe „Erste Inbetriebnahme“).
Größere Abweichungen können zu Fehlfunktionen führen.
Rechner mit Einbaubügel befestigen
Kann oder soll der Navigationsrechner nicht in einem DIN-Schacht eingebaut werden,
kann er mit den mitgelieferten Einbaubügeln an anderen Einbauorten (z.B. im Hand
-
schuhfach, im Kofferraum oder unter den Sitzen) montiert werden.
Dazu müssen zunächst die beiden seitlichen Rastfedern vom Navigationsrechner abge
-
schraubt werden. Die beiden Torx-Schrauben werden anschließend für die Befestigung
der Einbaubügel benötigt.
Einbaubügel anbringen, Abb. 5
1. Bügel mit der ausgestanzten Lasche an die rechte bzw. linke hintere Kante des Rech
-
nergehäuses ansetzen. Dabei darauf achten, dass die Lasche vollständig um das Blech
des Rechners greift.
2. Bügel nach vorn schwenken, dabei auch Druck auf die hintere Kante des Bügels aus
-
üben, damit dieser bündig am Rechnergehäuse anliegt.
3. Bügel mit den beiden vorhandenen Torx-Schrauben am Rechnergehäuse anschrau
-
ben.
Anschließend kann der Rechner mit den mitgelieferten Schrauben am gewünschten
Einbauort angeschraubt weden.
Hängende Montage
Soll der Rechner hängend montiert werden (z.B. unter der Hutablage), können die Ein
-
baubügel umgekehrt an den Rechner angebracht werden.
GPS-Antenne einbauen, Abb. 7 - 8
Die GPS-Antenne kann im Fahrzeuginnenraum eingebaut werden, z.B. auf dem Arma
-
turenbrett oder auf der Hutablage. Die Antenne muss freien „Sichtkontakt“ zum Him
-
mel haben.
In Fahrzeugen mit metallisierten Scheiben sollte die Antenne auf dem Kofferraum
-
deckel, auf dem Dach oder in der Kunststoffstoßstange angebracht werden.
Auf Metalluntergrund kann die Antenne ohne die mitgelieferte Metallplatte mon
-
tiert werden. Antenne mit doppelseitigem Klebeband direkt auf die gereinigte Flä
-
che aufsetzen.
Auf allen anderen Untergründen muss die Metallplatte unter der Antenne verblei
-
ben. Antenne in diesem Fall mit Metallplatte mit doppelseitigen Klebeband befesti
-
gen.
Hinweise: Beim Einbau einen Mindestabstand von 10 cm zu Metallteilen (Scheiben
-
rahmen etc.) einhalten, um einwandfreie Funktion zu gewährleisten!
Die Montagetemperatur sollte mindestens 15° Celsius betragen, damit das Klebeband
seine volle Klebekraft entwickeln kann.
18
Monitor einbauen
A
Monitor nicht in den Kopf-Aufschlagbereich montieren!
A
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen bzgl. des Sichtfeldes des Fahrers
und des Airbag-Aufblasebereichs!
Der Monitor kann mit einem im Zubehör erhältlichen Halter montiert werden. Ein
MR 6000 als Anzeigeeinheit kann in einem DIN-Schacht eingebaut werden.
Je nach Displaytyp (4:3 oder 16:9 Display) kann im Diagnose-Menü eine Entzerrung für
die Zielführungspiktogramme eingestellt werden. Standardmäßig ist das System auf
das 16:9 Display eingestellt.
Halterung für IR-Fernbedienung (optional) einbauen,
Abb. 9 - 10
Halterung mit Winkel befestigen
Halterung mit dem Winkel verschrauben. Winkel feststecken oder festschrauben.
Halterung mit Kunststoffplatte aufkleben
Halterung in die Kunststoffplatte einrasten. Schutzfolie von der selbstklebenden
Kunststoffplatte abziehen. Halterung mit Kunststoffplatte aufkleben und kräftig
drücken.
Hinweis: Die Montagetemperatur sollte mindestens 15° Celsius betragen, damit das
Klebeband seine volle Klebekraft entwickeln kann.
Elektrische Anschlüsse herstellen, Abb. 11
Alle Kabel sorgfältig verlegen. Zur Verkabelung siehe Anschlussbild auf Seite 3 und
unten stehende Tabelle.
Stromversorgungskabel 5 (ISO Kammer A):
Pin Kabelfarbe Anschluss
A1 Schwarz/weiß Eingang Tachosignal, digital (langes Kabel)
A2 Weiß/gelb Schalteingang Rückfahrsignal (Rückfahrleuchten-Plus)
A3 Schwarz/weiß Eingang Tachosignal, analog (kurzes Kabel)
A4 Rot + 12 V Dauerplus; Klemme 30 (ggf. über Kabelsicherung 10 A)
A5 Weiß/blau Schalteingang „Accessory“
A6 Grau Abblendlicht-Plus
A7 Violett + 12 V Zündungsplus; Klemme 15 (ohne Abschaltung bei Motorstart)
A8 Braun Batterie-Minus ; Klemme 31
= Anschluss erforderlich
= Anschluss optional
A
Elektrische Signale nur an geeignete Anschlusspunkte im Fahrzeug anschließen.
A
Bei direktem Anschluss an die Batterie die Plusleitung (rote Leitung) mit einer 10-A-
Sicherung in der Nähe der Batterie (ca. 10 - 15 cm) absichern.
1. Die freien Kabelenden A4, A7 und A8 des Stromversorgungskabels 5 gemäß
Anschlussbild und der Tabelle an geeignete Anschlusspunkte im Fahrzeug
anschließen.
2. Unbelegte Kabel nicht abschneiden, sondern aufwickeln und wegbinden! Sie
könnten für die Nachrüstung von Zusatzfunktionen benötigt werden.
Deutsch
19
Tachosignal (ISO Kammer A):
Je nach Art des vorhandenen Tachosignals muss entweder der digitale (A1) oder der
analoge (A3) Eingang beschaltet werden. Tachosignal ggf. mit einem Oszilloskop kon
-
trollieren.
A
Tachosignal niemals an der ABS-Steuerung abgreifen!
Digital (Standard):
Schwarz/weißes Kabel A1 des Kabelbaums zur Abgriffstelle des Tachosignals führen.
Fundort und Anschlussdetails den fahrzeugspezifischen Datenblättern entnehmen
(als CD-ROM erhältlich).
Hinweis: Viele Fahrzeuge sind mit einem Tachosignal an einem der Radiostecker aus
-
gestattet. Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem KFZ-Händler oder bei unserer
Hotline.
Analog (für nachträglich eingebaute Tachogeber und Magnetsensoren):
Kurzes schwarz/weißes Kabel A3 (direkt am ISO Kammer A Stecker) des Kabelbaums an
den Ausgang des Tachogebers oder Magnetsensors anschließen.
Weitere Signale (ISO Kammer A):
1. Weiß/gelbes Kabel (A2) an eine geeignete Stelle des Rückfahrsignals (Plusleitung des
Rückfahrscheinwerfers) anschließen.
2. Graues Kabel (A6) an eine geeignete Stelle des Abblendlichtes (nicht an Instrumen
-
tentafel-Beleuchtung!) anschließen.
Systemkomponenten anschließen (ISO Kammer B)
Fernbedienungshalter (Zubehör):
Stecker des Fernbedienungskabels in die Mini-DIN Buchse am Signalkabel 6 stecken.
Lautsprecher (Zubehör):
Falls gewünscht, separaten Lautsprecher (ML 5000) mit dem 3,5 mm Klinkenstecker in
die Klinkenbuchse am Signalkabel 6 stecken.
Mikrofon (Zubehör):
Stecker des Mikrofons in die passende Buchse am Signalkabel 6 stecken.
Lautsprecherstummschaltung einrichten (Option)
Braun/weißes Kabel (B4) des Signalkabels 6 an den MUTE-Eingang des Autoradios
anschließen.
TMC-Erweiterung (ISO Kammer C2):
Zur Systemerweiterung kann ein VDO Dayton RDS-TMC-Radio oder TMC-Receiver an
den Navigationsrechner angeschlossen werden. Anschluss siehe „Rechner montieren“.
GSM-/Multimedia-Erweiterung (ISO Kammer C3):
An den Navigationsrechner kann zusätzlich eine VDO Dayton Freisprecheinrichtung
MG 3000 C und/oder ein Multimedia Center MC 5400 angeschlossen werden. Anschluss
siehe „Rechner montieren“.
Wiedergabe der Sprachmeldungen über Fahrzeuglautsprecher
Zur Wiedergabe der akustischen Zielführungshinweise durch den vorderen linken
Fahrzeuglautsprecher kann ein Adapterkabel MA 1300 (Zubehör) zwischen Lautspre
-
cherleitung und Audio-Ausgang des Navigationsrechners geschaltet werden.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

VDO pc 5500 Mounting instructions

Taper
Mounting instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues