ESAB Mig 510 Origo™ Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 122-xxx-xxxx0463 275 001 FR 20120823
Origo
Mig 410
Mig 510
Manuel d'instructions
- 2 -
- 3 -
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 SÉCURITÉ 4.........................................................
2 INTRODUCTION 6...................................................
2.1 Équipement 6...............................................................
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7.................................
4 INSTALLATION 8....................................................
4.1 Emplacement 8.............................................................
4.2 Assemblage des composants 9...............................................
4.3 Montage du contrepoids 10....................................................
4.4 Installation électrique 10.......................................................
4.5 Alimentation secteur 11.......................................................
5 FONCTIONNEMENT 12................................................
5.1 Appareils de contrôle et de connexion 13........................................
5.2 Démarrer 13.................................................................
5.3 Protection anti-surchauffe 14..................................................
5.4 Raccordement pour eau 14....................................................
5.5 Capteur de débit d’eau 14.....................................................
5.6 Mode inactif 14..............................................................
5.7 Inductance 14...............................................................
6 ENTRETIEN 15.......................................................
6.1 Contrôle et nettoyage 15......................................................
6.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement 15...................................
7 DÉPANNAGE 16......................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 16............................
SCHÉMA 18.............................................................
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT 26...................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 27............................................
ACCESSOIRES 28.......................................................
© ESAB AB 2011
- 4 -
ba52df
1 SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi
mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa
reil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou
vant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître :
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage et de coupage
2. L'opérateur doit s'assurer :
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans protection lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être :
S conforme au type de travail.
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement de protection individuelle recommandé : lunettes, vêtements
ignifuges, gants, etc.
S Éviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
FR
© ESAB AB 2011
- 5 -
ba52df
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer la machine et de l'utiliser.
Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles
de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab
ricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder.
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées.
S Ventiler et aspirer les fumées pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES !
PRUDENCE!
Les équipements de “Class A” ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A” peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer
la machine et de l'utiliser.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l'arc.
FR
© ESAB AB 2011
- 6 -
ba52df
Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d
équipements électroniques et électriques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin
de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des
informations sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
2 INTRODUCTION
Le Mig 410 et le Mig 510 sont des générateurs avec commande pasà pas conçus
pour le soudage MIG/MAG avec les unités de dévidage Feed 302, 304, 484 et
YardFeed 200.
Les générateurs sont refroidis par ventilateur et équipés dune protection contre la
surchauffe.
La machine peut être équipée d'un outil affichant le courant et la tension. Il
comprend une fonction de maintien et peut être calibré.
Le Mig 410 et le Mig 510 sont équipés d'une unité de refroidissement intégrée pour
prendre en charge les torches à refroidissement par liquide. Ces unités peuvent être
équipées d'un capteur de débit (en option).
Différentes versions sont disponibles, voir page 27
Voir les accessoires ESAB en page 28.
2.1 Équipement
Le générateur est fourni avec :
S un câble de retour de 5 m avec pince de retour
S une console pour cartouche de gaz
S un ergot de guidage pour le dévidoir
S un mode d'emploi
FR
© ESAB AB 2011
- 7 -
ba52df
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig 410
Tension 400-415 V, 350/60 Hz 230/400-415/500 V 350 Hz
230/440-460 360 Hz
Charge maximale admissible
pour un facteur de marche de 100 %
280 A/28 V 280 A/28 V
pour un facteur de marche de 60 % 365 A/32 V 365 A/32 V
pour un facteur de marche de 50 % 400 A/34 V 400 A/34 V
Plage de réglage (CC) 50 A/16,5 V-400 A/34 V 50 A/16,5 V - 400 A/34 V
Tension de circuit ouvert 17-45 V 17-45 V
Puissance circuit ouvert 360 W 360 W
avec unité de refroidissement 600 W 600 W
Rendement au courant maximal 71% 71%
Facteur de puissance au courant
maximal
0.98 0.98
Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensions LxlxP 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925
Poids 144 kg 145 kg
avec unité de refroidissement 158 kg 158 kg
Température de fonctionnement -10 à + 40°C -10 à + 40°C
Températures detransport -20 à +55°C -20 à +55°C
Classe de protection IP 23 IP 23
Catégorie dapplication
Mig 510
Tension 400-415 V, 3~50/60 Hz 230/400-415/500 V 3~50 Hz
230/440-460 3~60 Hz
Charge maximale admissible
pour un facteur de marche de 100 % 390 A/33,5 V 390 A/33,5 V
pour un facteur de marche de 60 % 500 A/39 V 500 A/39 V
Plage de réglage (CC) 50 A/16,5 V-500 A/39 V 50 A/16,5 V-500 A/39 V
Tension de circuit ouvert 17-50 V 17-50 V
Puissance circuit ouvert 440 W 440 W
avec unité de refroidissement 620 W 620 W
Rendement au courant maximal 82% 82%
Facteur de puissance au courant
maximal
0.92 0.92
Tension de commande 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensions LxlxP 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925
Poids 214 kg 215 kg
avec unité de refroidissement 228 kg 229 kg
Température de fonctionnement -10 à +40
°
C -10 à +40
°
C
Températures detransport -20 à +55°C -20 à +55°C
Classe de protection IP 23 IP 23
Catégorie d’utilisation
FR
© ESAB AB 2011
- 8 -
ba52df
Unité de refroidissement (facteur de marche 100 %)
P
1l/min
1200 W à 25° C
P
max
3,5 bars
Liquide de refroidissement Mélange ESAB prêt à l'emploi
Quantité de liquide de refroidissement 5,5 l
Facteur de marche
Le facteur d'intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d'une période de 10 minutes, pen
dant lequel il est possible de souder ou de couper à une charge déterminée. Le facteur de marche
est valable à 40° C.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
Classe d'utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
4 INSTALLATION
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
Remarque !
Branchez le générateur sur le secteur à une impédance réseau de 0,230 (Mig 410w), 0,155 (Mig
510w) ou inférieure. Si limpédance réseau est plus élevée, les témoins risquent de clignoter.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C'est la responsabilité de
l'utilisateur de prendre les précautions adéquates.
AVERTISSEMENT!
Le générateur doit être levé par l'anneau
de levage.
La poignée est uniquement destinée à
tirer le générateur.
4.1 Emplacement
Placez le générateur de soudage de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties
d'air de refroidissement.
FR
© ESAB AB 2011
- 9 -
ba52df
4.2 Assemblage des composants
AVERTISSEMENT
Au cours du transport, les roues arrière du générateur sont en position avant. Avant
utilisation, placez les roues en position arrière.
FR
© ESAB AB 2011
- 10 -
ba52df
4.3 Montage du contrepoids
Montez l'ensemble stabilisateur + KIT CB si le contrepoids doit être installé sur le géné
rateur. L'ensemble stabilisateur + KIT CB est un accessoire. La référence de com
mande se trouve à la page 28.
Attention ! L'utilisation du contrepoids sans stabilisateur pourrait provoquer le
renversement du générateur.
4.4 Installation électrique
FR
© ESAB AB 2011
- 11 -
ba52df
4.5 Alimentation secteur
Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée
et qu'il est protégé par un fusible de calibre adéquat. Pour des raisons de protection,
l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
FR
© ESAB AB 2011
- 12 -
ba52df
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig 410 350 Hz 350/60 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz
Tension V 230 400/415 500 230 440/460
Intensité A
pour un facteur de marche de 100%
28 16 13 28 14
pour un facteur de marche de 60% 42 24 19 41 21
pour un facteur de marche de 50% 45 28 20 45 22
Section câbles
2
mm 4 x 6 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 6 4 x 2,5
Fusible lent, A 25 20 20 25 20
Mig 510 350 Hz 350/60 Hz 350 Hz 3 60 Hz 360 Hz
Tension V 230 400/415 500 230 440/460
Intensité A
pour un facteur de marche de 100% 43 25 20 43 23
pour un facteur de marche de 60% 68 39 31 68 35
Section câbles
2
mm 4 x 16 4 x 6 4 x 6 4 x 16 4 x 6
Fusible lent, A 63 35 35 63 25
Remarque : La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes suédoises. Il est possible que ces normes ne s'appliquent pas dans d'autres
pays. Assurez-vous que l'installation est conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
5 FONCTIONNEMENT
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT!
Ancrer l'équipement, en particulier si le plancher
est irrégulier ou incliné.
FR
© ESAB AB 2011
- 13 -
ba52df
5.1 Appareils de contrôle et de connexion
1 Interrupteur secteur 9
Connexion pour câble de retour (),
inductance moyenne (Mig 510)
2 Interrupteur principal pour unité de
refroidissement
ELP**
10
Connexion pour câble de retour (), faible
inductance
3 Interrupteur, commande précise 11 Connexion pour câble de retour (+)
4 Interrupteur, commande générale 12 Connexion du câble de commande du
dévidoir
5 Témoin lumineux, alimentation ON 13 MCB
6 Témoin lumineux de surchauffe et perte de
liquide de refroidissement*
14 Raccordement ROUGE pour l'eau de
refroidissement en provenance du dévidoir
7 Instrument numérique V/A 15 Raccordement BLEU pour l'eau de
refroidissement vers le dévidoir
8
Connexion pour câble de retour (),
inductance élevée
REMARQUE ! Les raccordements pour eau de refroidissement ne sont disponibles que sur certains
modèles.
* Indique la perte de liquide de refroidissement uniquement en cas dutilisation du Capteur de débit
deau, voir point 5.5
** ELP = ESAB Logic Pump, voir point 5.4
5.2 Démarrer
Lorsqu'ils sont mis en marche, les témoins restent allumés pendant 2 secondes. Si
le générateur n'a pas surchauffé, il commence généralement à fonctionner en mode
inactif, ce qu'indique le clignotement du témoin d'alimentation ON. Le ventilateur et
la pompe de liquide de refroidissement sont arrêtés.
FR
© ESAB AB 2011
- 14 -
ba52df
Le ventilateur se met en marche au premier soudage. La pompe de liquide de
refroidissement démarre au même moment si elle est mise en marche avec
l'interrupteur ELP situé sur le dévidoir ou l'interrupteur d'alimentation de pompe situé
sur le générateur.
5.3 Protection anti-surchauffe
Le générateur possède une commande en 2 étapes de la vitesse du ventilateur et
une protection anti-surchauffe.
Si la température dépasse le seuil défini, le ventilateur commence à tourner à une
vitesse supérieure. Si la température interne devient trop élevée, le soudage est
interrompu et désactivé. Cet état est indiqué par le témoin lumineux orange allumé
en continu à l'avant du générateur. Le générateur se réinitialise automatiquement
une fois que la température est redescendue.
5.4 Raccordement pour eau
Le dévidoir est équipé d'un capteur ELP (ESAB Logic Pump) qui détecte si les
tuyaux d'eau du pistolet de soudage sont connectés. La pompe à eau est en service
lorsquun pistolet refroidi à l'eau est connecté . Pour les dévidoirs équipés d'un
capteur ELP, l'interrupteur d'alimentation de pompe du générateur doit se trouver
dans la position « ELP/0 ».
Il est recommandé de désactiver le générateur à l'aide de l'interrupteur secteur
ON/OFF avant de connecter les tuyaux de circuit d'eau de refroidissement au/depuis
le dévidoir.
L'interrupteur d'alimentation de la pompe doit se trouver dans la position « I » pour
les autres types de dévidoirs lorsqu'un pistolet refroidi à l'eau est utilisé. Avec un
pistolet de soudage auto-refroidi, linterrupteur de la pompe doit être en position «
ELP/0 ».
Remarque : ne pas utiliser de pistolet refroidi à l'eau si la pompe est à larrêt, sous
peine dendommager léquipement.
5.5 Capteur de débit deau
Le capteur de débit d'eau interrompt et désactive le soudage en cas de perte de
liquide de refroidissement. Cet état est indiqué par le témoin lumineux orange
clignotant à l'avant du générateur. S'il manque du liquide de refroidissement, la
pompe est arrêtée après 1 minute et bloquée dans cet état. La pompe redémarre en
même temps que le soudage.
Le capteur de débit deau est disponible comme accessoire. La référence de
commandese trouve à la page 28.
5.6 Mode inactif
La machine possède un mode inactif. Le ventilateur s'arrête 5 min après le dernier
soudage ou après 5 min de fonctionnement à vitesse réduite sans soudage. La
pompe s'arrête 3 min après la fin du dernier soudage. Lorsque le ventilateur et la
pompe sont arrêtés, le témoin d'alimentation situé sur le panneau avant clignote.
5.7 Inductance
Une inductance élevée produit un soudage plus fluide avec moins de projections. Un
niveau dinductance bas produit un bruit plus aigu, mais larc qui en résulte est stable
et concentré.
FR
© ESAB AB 2011
- 15 -
ba52df
6 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
PRUDENCE!
La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur
pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
6.1 Contrôle et nettoyage
Générateur
Vérifiez régulièrement létat de propreté du générateur.
Le nettoyer régulièrement à l'air comprimé, à pression modérée, voir page 17. Cette
action doit être réalisée plusfréquemment dans les environnements sales
pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des orifices daération. Pour
ce faire, vous pouvez utiliser un filtre à air.
Le filtre à air est un accessoire. La référence de commande se trouve à la page 28.
Pistolet de soudage
S Pour un dévidage sans problèmes, le nettoyage et le remplacement des pièces
d'usure du pistolet de soudage doivent être effectués à intervalles réguliers.
Nettoyer régulièrement la tuyère de contact et le guide-fil (à l'air comprimé).
6.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement
Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à
l'emploi. Voir les accessoires à la page 28.
Remarque ! Faites lappoint de liquide de
refroidissement lorsque la torche de soudage
mesure 5 mètres ou plus. En cas d'appoint d'eau,
ne déconnectez pas le tuyau du circuit de
refroidissement.
PRUDENCE!
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.
FR
© ESAB AB 2011
- 16 -
ba52df
7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé et autorisé, vérifiez les points
suivants :
Type de panne Actions
Pas darc
S Vérifiez que l'interrupteur secteur est positionné sur « ON ».
S Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et des
câbles de retour.
S Vérifiez le réglage de la tension.
S Vérifiez que le mini disjoncteur (MCB) ne s'est pas déclenché.
Le courant de soudage
s'interrompt pendant le
soudage.
S Vérifiez que le limiteur de surcharge s'est déclenché (le témoin
lumineux orange situé en face avant est allumé).
S Vérifiez les fusibles de l'alimentation secteur.
Les limiteurs de surcharge
thermique se déclenchent
fréquemment.
S Vérifiez que les filtres à air ne sont pas colmatés.
S Vérifiez que la puissance nominale du générateur n'est pas
dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
Soudage de qualité médiocre S Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et des
câbles de retour.
S Vérifiez le réglage de la tension.
S Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont adaptés.
S Vérifiez les fusibles de l'alimentation secteur.
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du
personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Mig 410, Mig 510 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et
européenne IEC/EN 60974-1 et IEC/EN 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de
tout travail de maintenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure con
forme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
© ESAB AB 2011
Nettoyage
- 17 -
ba52clean
© ESAB AB 2011
Schéma
- 18 -
ba52e
Mig 410 (400-415V)
© ESAB AB 2011
- 19 -
ba52e
© ESAB AB 2011
- 20 -
ba52e
Mig 410 (230-500V)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB Mig 510 Origo™ Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à