Maytag MSD2735GRS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Si vous avez besoin d'aide, il sera utile d'avoir les
num6ros de module et de s6rie de votre r6f_g6rateur.
Vous les trouverez sur la plaque signal&ique qui se
trouve au haut du compartiment pour produits frais.
Notez ees chiffi'es ci-dessous pour vous permettre d'y
avoir facilement acc_s.
NEWTON IA I m_
FOR ICE_AKER OI_ION _L_ _i_ 115V
BSE _T
Num_m de module
Num_ro de s_rie
Num6ro de r_vision
Date d'achat
Mesures de S6curit6 ..".:i.L...._i._...:ii..=ii.,.=:i.:......21
Installation::: ..................... :..::..ii.=........::I_:..LI:!!!."::22
R6glage des Thermostats ........... :....,.".."..,.,i! :..i:23
"fTi "
El6ments Int6rieurs du Re geratenr.....,:_....;.,.24-28
_t
Service de Glace d Eau .................. :............... 29÷33
Filtre _tEau .......................................... :ii..::......=.31,33
Entrefie_a et Nettoyage ............................ :........ i"33-34
Conseils de Range_aent des Aliments,....,:,.....i..._35
Tableau de Rangem_nt des Aliments ...................... 36
Remisage et Entretien ................ =.................. :..i....37
Avant d'Appeler le Service de D_pannage =....!::,i:.38
Garantie .............................................. ii............... ,...39
Pour toutes questions suppl6mentaires, n'h6sitez pas/_
nous contacter:
Maytag Appliance Sales Company
1-800-688-2002 CANADA
(Lundi-vendredi, 8 h h 8 h, heure de l'est)
Internet: http//www.maytag.com
Flemarque: Nous cherchons eoustarameut dt
am_liorer la quali_ de nos appareils, et il est
possible que nous ayons d_ apporter des
modifications _t cet appareil sans avoir r_is6 ce
guid_
I
Important: €onservez ce guide et le coupon de 1
caisse clans un endroit sar pour r6f_rence ]
ult_rleur& Uue preuve de l'achat d'origine est
n_cessalre pour recevoir les prestations de garanti&
Mesures de S6curit6 Importantes o oo ,
ATrEIIITION_ Toujours prendre des
precautions de base dans I'utilisation de
votr e appareil, notamment les
precautions suivantes:
Utiliser le rdfrigerateur uniquement pour l'utilisation
pour laquelle il est prevu.
Pour dviter tout risque d'_lectrocution, ne jamais
brancher le refrigerateur dans une prise qui n'est pas
correctement reliee fi la terre, conform_ment aux
codes de l'dlectricite locaux et nationaux. Voir la mise
en garde _ et les consignes de mise fi la terre.
Ddbrancher le rdfrigdrateur avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
En cas de panne de courant, ouvrir les portes le moins
souvent possible. Si la panne dure un certain temps,
proteger les aliments en mettant des morceaux de
glace carbonique sur le dessus ou vdrifier avec les
fournisseurs locaux s'il est possible de mettre
temporairement les aliments dans un casier
frigorifique. Ne pas recongeler les aliments qui ont
complaement ddcongele; les jeter.
Tout cordon dlectrique qui se trouve endommagd ou
effiloche dolt are immediatement repare ou
remplace. Ne jamais debrancher l'appareil en tirant
sur le cordon.
Ne pas faire fonctionner le rdfrigdrateur en presence
de gaz explosifs.
Ne pas laisser les enfants grimper sur les tablettes du
rdfrigdrateur ni s'y accrocher, ni s'y tenir debout.
Important: Les enfants qui se trouvent enfermes
dans un reti'igerateur et y suffoquent ne sont pas un
problbme du passe. Les refrigerateurs mis au rebut
ou laisses dans la rue
continuent /_ are J
dangereux.., mame s'ils
sont laisses << pour
quelques jours
seulement >_. Pour se
debarrasser d'un vieux
refrigerateur, suivre les
indications ci-dessous pour
aider/_ eviter les accidents.
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en
place /_ l'intdrieur de
facon/_ ce qu'il n'y ait pas __J-
de place pour qu'un enfant
monte dedans.
_LATTENTION- Cet appareil est con_u
pour fonctionner sur une alimentation
de 115 volts, 15 amp&res et 60 hertz. II
est recommandd de le brancher sur un
circuit s_par_ et reli_ b la terre qui lui
soit r_serv_. Ne pas utiliser de rallonge.
Ne pas utiliser de dispositif qui pourrait
modifier le bon fonctionnement
_lectrique de cet appareil.
Cet appareil est equipe d'une fiche avec mise/_ la terre
/_ trois broches pour votre protection contre les risques
d'dlectrocution. I1doit are branche dans une prise relide
/_la terre. Si la prise murale dans laquelle l'appareil doit
atre branche est /_ deux trous, la responsabilite et
l'obligation reviennent au client de la thire remplacer
par une prise/_ trois trous correctement reliee/_ la terre.
Ne pas couper ni enlever, en aucune circonstance, la
troisibme broche de la fiche. Ne pas utiliser
d'adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge.
Cordon d'alimentation avec fiche
de raise a la terre b trois broches.
Prise murale permettant
la mise b la terre.
21
Votre nouveau refrigerateur a ete emballe avec soin aux
fins d'expedition. Enlever et jeter les attaches de
transport (si elles ont ete utilisees) qui se trouvent juste
au-dessus de chaque tablette au point nO elle s'accroche
sur le chfissis. Pour enlever ces attaches, les thire jouer
d'un c6te/_ l'autre, puis tirer dessus.
I1 doit y avoir libre circulation d'air au niveau de la
grille de ventilation se trouvant/_ l'avant et au bas de
l'appareil.
Placer le refrigerateur dans une piace nO la
temperature ambiante ne risque pas de descendre au-
dessous de 13° C (55 ° F) car il ne se mettrait pas
assez souvent en marche pour maintenir la
temperature voulue dans le congelateur.
Laisser un degagement d'un minimum de 13 mm (1/2
po) sur les c6tes, au haut et /_ l'arrbre du
refrigerateur pour en faciliter la mise en place. S'il
est place avec le c6te charnbres contre un mur, il est
preferable de laisser un espace additionnel pour
permettre l'ouverture complate de la porte.
Faire attention/_ ne pas laisser de marques ou abimer
le plancher lors de la mise en service de l'appareil sur
une plancher en vinyle ou en parquet. Un morceau de
contreplaque, de moquette ou d'autre materiau devra
atre utilise pour proteger le plancher pendant la mise
en place de l'appareil.
d E Redo m
Placer le refrigerateur loin d'appareils produisant de
la chaleur tels que cuisinbre ou lave-vaisselle, de
bouches d'air de chauffage et de la lumbre du soleil.
Mettre le refrigerateur de niveau et ne pas bloquer la
circulation de Fair devant la grille de ventilation
avant.
Garder le congelateur aussi plein que possible pour
que moins d'air froid ne s'echappe lorsque la porte
est ouverte. Quand le congdlateur est moins d'aux
deux tiers plein, mettre des cartons /_ lait/_ moitid
pleins d'eau dans le congelateur.
Laisser les plats chauds refroidir leg_rement avant de
les mettre au refrigerateur ou au congelateur.
Couvrir les liquides.
Essuyer les contenants humides avant de les mettre
dans le rdfrigdrateur.
t_viter d'ouvrir les portes trop souvent.
Le refrigerateur sera d'autant plus esthetique et
performant s'il est de niveau. Le rdfrigdrateur a des
roulettes qui peuvent atre rdglees pour assurer la mise de
niveau de l'appareil:
Enlever le couvre-charnbres infdrieur (voir fig. 1).
Pour cela, saisir chaque couvre-charnbre pras de la
chambre et faire pression. Les pattes de fixation se
desenclenchent, ce qui permet d'enlever les couvre-
chambres.
Regler les roulettes _ l'aide d'un toumevis (wfir fig. 2).
Pour bloquer le rdfrigdrateur en place, abaisser les
deux pieds de blocage, qui se trouvent pras des
roulettes avant (voir fig. 3).
Remettre les couvre-chambres.
Si le plancher n'est pas de niveau et qu'il est
ndcessaire de surelever l'arriare du refrigerateur, il est
conseilld de t:aire reposer les roulettes sur un morceau
de contreplaqud ou autre cale de ce genre.
k
@_r I : lib "
Fig. 1
Fig. 2
TOURNER DANS LE SENS
HORAIRE POUR ELEVER LE
COIN DU REFRIGERATEUR
TOURNER DANS LE SENS
ANTIHORAIRE POUR ABAISSER
LE COIN DU REFRIGI_RATEUR
ABAISSER LE COIN
DU REFRIGERATEUR
Fig. 3
ELEVER LE
COIN DU
REFRIGERATEUR
22
{ R6glag des Thermostats
e
Votre refrigerateur est dote de la fonction Dual Cool TM de Maytag pour regler la temperature des deux compartiments.
Les thermostats se trouvent en haut et/_ l'avant du compartiment pour produits frais.
Pour regler le thermostat, thire glisser le selecteur vers la droite ou vers la gauche selon le cas.
Du,S Coo[ ....
Le refrigerateur et le congdlateur ont des reglages
allant de 1 (le moins froid) il 9 (le plus froid). Au
depart, regler le thermostat sur 5.
Laisser le refrigerateur fonctionner au moins 8/_ 12
heures avant d'aiouter les aliments.
Guide de reglage du thermostat Dual CooF
R_frig_rateur: R_glage:
Pas assez ffoid Monter sur le rdglage suivant
Trop froid Descendre sur le rdglage precedent
Cong_lateur: R_glage:
Pas assez fioid Monter sur le rdglage suivant
Trop froid Descendre sur le rdglage precedent
l_teindre le r_frig_rateur
Mettre le thermostat du congdlateur sur OFF (arr_t).
compartiment refrigerateur est mi s sur OFF (arret), 1e
rdfrigdrateur cesse de pmduire du froid dan s les
DEUX €0mpartiments. L'appareil continue it etre sous
tension:
CooJ....
24 heures aprbs avoir ajoute les aliments, si l'un ou
l'autre compartiment semble trop ou pas assez froid,
modifier le thermostat tel qu'indique dans le tableau
ci-dessus.
Sauf lors de la mise en marche initiale du
rdfrigdrateur, ne pas modifier l'un ou l'autre
thermostat de plus d'un chiffre/_ la fois.
Attendre que la temperature se stabilise pendant 24
heures avant de modifier/_ nouveau le rdglage.
La modification du thermostat d'un compartiment
affecte la temperature dans l'autre.
Su ces &?s
Parfois, l'avant du rdfrigdrateur peut atre tbde au
toucher. Ceci est dfi /_ une fonction normale du
rdfrigdrateur, qui permet d'empacher la formation de
condensation sur l'exterieur de l'appareil. Cette
situation se presente particulbrement quand le
refrigdrateur est mis en route au depart, ainsi que
pendant les pdriodes de grande chaleur et si la porte est
ouverte trop souvent ou de facon prolongee.
Votre refrigerateur est/_ degivrage automatique.
Rell_larCtle: Au cours du cycle de ddgivrage
automatique, il est possible qu'une lueur ou un reflet
rouge soit visible dans les fentes de ventilation sur la
parol arrbre du compartiment du congdlateur ou
qu'on entende le bruit de gouttes d'eau qui entrent en
contact avec la surface de la resistance de ddgivrage.
Ceci est compl_tement normal pendant le cycle de
ddgivrage.
23
EI6ments Int6rieurs du R6frig6rateur ..........................
Tablettes en Verre Trempe sur Cremaillere
Ces tablettes sont reglables, de facon il pouvoir modifier
l'agencement interieur du refrigerateur en fonction des
besoins de rangement.
Pour enlever une tablette: La vider. Soulever
leg_rement l'arri_re de la tablette et la sortir.
Pour mettre une tablette fi une hauteur diff_rente:
Apr_s avoir retire la tablette, relever leg_rement le
rebord avant de la tablette. Inserer les crochets dans les
ouvertures desirees et laisser la tablette descendre en
place. S'assurer qu'elle est fermement en place il
l'arri_re.
Tablettes Spill-Catcher TM (modeles
selectionnes)
Les tablettes Spill-Catcher TM ont un rebord qui emp_che
les liquides renverses de s'ecouler de la tablette et
facilite le nettoyage.
Certaines des tablettes Spill-Catcher TM sont dotees du
syst_me Easy Glide, qui permet de les tirer comme des
bacs. Pour les tirer, saisir l'avant de la tablette et tirer
vers sol. Repousser la tablette pour la remettre en place.
r6gler la hauteur d,une tablette pleine
(sauf s'il s'agit d'une tablette Elevator!" '
voir ci,dessus).
Tablette ElevatoK ° (modeles selectionnes)
La tablette Elevator TM est dotee d'un rebord pour
empacher que les liquides ne s'ecoulent et du systbme
Easy Glide qui permet de tirer la tablette comme un
bac. I1est possible de la monter ou de la descendre sans
la vider. Pour tirer sur la tablette, saisir l'avant et tirer
vers soi. Repousser la tablette pour la remettre en place.
Pour ajuster la clayette fi manivelle Elevator_": Tirer
sur le bouton de la manivelle sur le devant de la clayette.
Tourner la manivelle dans le sens horaire pour relever la
clayette ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser.
Pour enlever la tablette : Vider la tablette. Saisir
l'avant et tirer complatement vers soi. Appuyer sur les
butees (de chaque c6te), puis continuer il tirer sur la
tablette jusqu'il ce qu'elle sorte de son chfissis.
Pour la remettre en place : Centrer la tablette par
rapport au chfissis et la pousser il fond vers l'amare. I1
n'est pas necessaire d'appuyer sur les butees pour
qu'elle se mette en place.
En general, le chfissis de la tablette Elevator TM n'a PAS
besoin d'atre retire. Bien que cela risque peu d'arriver et
que cela soit deconseille, la marche il suivre correcte
pour le retirer du reti'igerateur est la suivante:
Vider la tablette de tout son contenu.
Faire coulisser la tablette vers soi sur environ 5 cm
(2 po) et deplacer manuellement les deux dispositit;
de verrouillage arriare vers le centre de la tablette.
Tout en soutenant la tablette et le chfissis par le
dessous, soulever le tout legarement et le thire pivoter
d'environ 30 ° pour pennettre au mecanisme arriare
de sortir des gouttiares verticales des c6tes il l'arriare.
La tablette et le chfissis peuvent alors atre tires vers
soi pour les sortir du refrigerateur.
Pour les remettre en place, proceder comme
precedemment, mais il l'inverse. S'assurer que la
tablette est bien de niveau. Lorsque la tablette est
coulissee vers l'arri_re, elle repositionne les dispositil_
de verrouillage arri_re dans la bonne position de
fonctionnement.
GUIDE ARRI#RE
CREMAILLERE
(le modele peut varier)
DISPOSITIFS DE
24
STRUCTURE
TABLETTE
COULISSANTE
EI6ments Int6rieurs du R6frig6rateur (continuer)
Les Bacs Amovibles (mod61es sdlectionnds) sont
con cus pour permettre de ranger des contenants de plus
de 3,8 litres (1 gallon). Ils sont rdglables et faciles fl
enlever. Pour les enlever : Soulever le bac jusqu'fl ce
qu'il soit ddgagd des dispositit_ de retenue de la contre-
porte, puis le retirer. Procdder fl l'inverse pour le
remettre en place.
Le compartiment pour produits laitiers, qui se trouve
dans la porte du rdfrigdrateur, peut 6tre dquipd d'un
arr6toir ou d'un beurrier.
Les Arr_toirs (mod61es sdlectionnds) s'ins6rent dans
les balconnets de porte du congdlateur et du
rdfrigdrateur pour emp6cher les bouteilles et autres
rdcipients de se renverser ou de tomber lors de
l'ouverture et de la fermemre de la porte. Soulever
ldg6rement l'arr6toir et le faire coulisser fl l'endroit
voulu.
Le Stabilisateur pour Grande Bouteille (mod61es
sdlectionnds) emp6che les grandes bouteilles de
basculer vers l'avant. I1 se glisse vers la droite ou la
gauche.
Les Bacs de Porte Basculants (mod61es sdlectionnds)
basculent pour faciliter le rangement ainsi clue l'acc6s fl
des articles en hauteur ou peu faciles fl manipuler tels
que des bouteilles d'un litre ou des aliments en sacs.
L'oeufrier (styles varids/mod61es sdlectionnds) peut
contenir une douzaine d'oeufs ou plus. I1 est amovible,
ce qui permet de l'avoir fl portde de main sur la surface
de travail.
Le support polyvalent (mod61es sdlectionnds) offre un
emplacement off ranger une bouteille de vin
horizontalement. I1 permet aussi de ranger des canettes
ou un carton d'oeuf_. Le mettre du c6td gauche d'une
tablette de rdfrigdrateur. Remarque: Le support
polyvalent ne peut pas etre placd sur une tablette
Elevatoff _'.
Le support de canettes (mod61es sdlectionnds)
s'accroche fl n'importe quelle tablette de rdfrigdrateur
anti-ddbordement. I1 s'accroche sur les ills du chfissis,
sous la tablette. Sa forme ldg6rement inclinde permet
aux canettes de fouler vers l'avant lorsqu'on en prend
une.
25
Suivre les instructions suivantes pour enlever un bac,
quel que soit son module, mentionne ci-apr_s.
Tirer le bac au maximum. L'incliner en soulevant
l'avant, puis le retirer. Pour remettre le tiroir, l'aligner
avec les coulisses, relever l'avant et le repousser.
Adjusti-remp = (bac inferieur - modeles
selectionnes)
Ce bac est con cu pour assurer un espace de rangement il
court terme pour la viande fraiche, le fromage et la
charcuterie.
Le thermostat de ce bac se trouve sur la paroi gauche du
refrigerateur, pros de l'avant du bac. Le reglage <<cool >>
(frais) maintient une temperature similaire A celle du
compartiment pour produits frais. Pour avoir une
temperature plus froide dans ce bac, thire coulisser le
thermostat vers le reglage << cold >> (froid). I1 est
recommande d'avoir une temperature plus froide que le
reste du refrigerateur dans ce bac lorsqu'il contient de la
viande, de la volaille ou du poisson frais.
VariTemp (bac superieur - certains modeles)
Le thermostat de ce bac se trouve il l'avant de la tablette
qui se trouve au-dessus du bac. Le faire coulisser vers la
droite ou vers la gauche. Le reglage << cheese >>
(fromage) assure une temperature similaire A celle du
compartiment pour produits frais. Le reglage <<meat >>
(viande) assure une temperature plus froide dans le bac
et il est recommande lorsqu'il contient de la viande, de
la volaille ou du poisson frais.
IPo,rae, optim,",=,g".aert' ; .tl".t.eI
type de bac it temperature contr61de bien fermd. I
Bac a collations (modeles selectionnes)
I1 offre un emplacement pratique pour ranger divers
aliments et articles. I1 n'a pas de thermostat ni de
contr61e de l'humidit&
Bac(s) a Legumes a Humidite Contrdlee
(modeles selectionnes)
Les bacs i legumes sont prevus pour le rangement de
fruits et de legumes.
Contrdle de I'humidite a curseur
Certains bacs il legumes sont con cus avec une
commande reglable de l'humidite situee au-dessus des
bacs. Mettre le curseur A gauche pour les fruits
(humidite plus faible) ou A droite pour les legumes
(humidite plus elevee).
Contrdle Automatique de I'Humidite
(modeles selectionnes)
Certains bacs il legumes frais sont equipes d'un syst_me
automatique de contr61e de l'humidite, ce qui elimine la
necessite de sdecteurs manuels d'humidite sur le bac.
Un materiau de type tissu* recouvre les petites
ouvertures de ventilation dans le inserer de tablette ci-
dessus l'bac de rangement. Ce materiau contr61e le debit
d'humidite vers l'exterieur du bac A legumes pour
assurer un environnement optimum pour la nourriture.
Si de la nourriture se trouve eclaboussee sur le materiau
ou l'ouverture, l'essuyer avec un linge propre et humide.
*Le syst_me de contr61e automatique de l'humidit6 se compose d'un
matdriau unique brevetd appel6 polymere fi mdmoire de forme
(Shape Memory Polymer ou SMP) qui, lorsqu'il est lamin6 sur un
tissu, devient du DIAPLEX. Le DIAPLEX est fiabriqu6 par
Mitsubishi.
Pour des r_sultats optimums; garder !es bats a i
l_gumes bien ferm_s. I
Bacs de Rangement ClimateZone "=
(modeles selectionnes)
Les bacs de rangement ClimateZond" fournir
precis contrele de temperature pour ,_
rangement des viandes, des fruits et des all
legumes. Le bac supefieur offre reglage _,hnOIg_Y
pour viandes, agrumes et produits. Le bac du _"_'*'4f+
milieu est prevu pour les agrumes et les produits frais. Les
bacs ClimateZond = sont equipes d'un dispositif de
contrele automatique de l'humidit& Les bacs sont regles
pour fournir des temperatures optimum et un afl]chage
numerique de la temperature aux reglage choisi, en
fonction du tableau ci-dessous.
Elements Interieurs du Refrigerateur (continuer)
Bacs de Rangement ClimateZone TM (continuer)
La fonction ClimateZond" Technology peut egalement
atre eteinte en appuyant sur <<Normal >>sur le clavier.
Lorsque la fonction n'est pas selectionn@, les bacs
fonctionnent comme des bacs hermetiques it legumes
frais standard sans affichage de la temperature.
Article Temperature Affichage des Plages
de conservation de Temperature*
Agrumes 38 °F (3 °C) 37-39 ° F (3-4°C)
Produits 34 °F (1 °C) 33-35 ° F (1-2°C)
Viandes 31 °F (- 1 °C) 30-32 ° F (-1-0°C)
Divers facteurs comlne l'environnement, l'ouvermre des pones, le rdglage
des conmaandes du rdfrig{rateur etc.. peuvent faire fluctuer l'affichage de la
temp{ramre sur le bac au-delfi des plages de temp&ature pr{sent_es ci-haut.
Ceci est normal. Pour de meillettrs rdsultats, r_glez les conmlandes du
r{frig_rateur et du cong{lateur au milieu (5).
Pour passer des degres Fahrenheit aux
Celsius sur I'afficheur ClimeZone TM
Pour passer du mode Fahrenheit au mode Celsius,
appuyer en marne temps sur les boutons <<Citrus>_
(agrumes) et <<Produce>g (legumes) et maintenir la
pression. Tout d'abord F parait it l'afficheur pour
confirmer le mode d'affichage en cours. Apr_s avoir
maintenu la pression sur les boutons <<Citrus>> et
<<Produce>> pendant environ 3 secondes, la lettre de
l'afficheur devient °C*. Une fois que la lettre a change,
on peut relficher les boutons _<Citrus>_et <<Produce>>.Le
mode d'affichage a ete change et la temperature sera
maintenant affich& en Celsius. Pour revenir aux degres
Fahrenheit, suivre la mame methode.
Remarques:
Si un bac ClimateZone TM Technology est laisse ouvert, l'affichage
clignote. Fermer le tiroir compl_tement et l'aflichage reviendra _t
la normale.
° Si un bac est laissd ouvert de _hgon prolongde et!ou pendant le
remplissage des bacs ou autre. "1affichage peut indiquer une
temperature plus _levde de quelques degr_s. Ceci est normal. La
temperature reviendra rapidement _tla normale.
° La viande congelde se d_congalera tr_s lentement au rdglage
<_,Meat _>.La plupart du temps, la ddcongdlation devra se faire ia
1extdrieur des bacs. sur la tablette la plus basse du rdfrigdrateur.
° Si le rdf2rigdrateur est tr_s utilisd dans }_nclimat chaud et humide,
les surfiaces extdrieures des bacs ClimateZone TM Technology
peuvent se trouver couvertes de blade. Ceci est normal. La
condensation disparait une fois la porte *brmde pendant un
certain temps.
° En raison de l'exactitude et de l'emplacement du systame de
detection de la temperature ClimateZone TM Technology, la
temperature darts les bacs mesurde _t l'aide d'un thermom_tre
pour rdfi_igdrateur fi usage mdnager peut &re difi[_rente de celle
affichde. Cecl est normal.
• Si les bacs ClimateZone TM Technology ne sent pas ouverts
pendant quatre semaines, ils se mertent automatiquement en
condition <<normale >>ou d'arrat. L'affichage s'dteint.
27
Remplacement de I'ampoule
L'ampoule se trouve derriere l'compartiment du bac
ClimateZond _ Technology superieur. Son numdro de
reference est le 61004862; w_ir votre detaillant Maytag pour
la remplacer ou appeler le 1-800-688-8408 /_ commander
directement.
Attention: Afin d'dviter Ies risques d'dlectrocution, toujours ]
ddbrancher le rdfrigdruteur avant tie changer !'ampoule:
Porter tles gants pour se prot_ger tle bris tle verre dventuels.
Pour enlever l'compartiment du bac pour remplacer
l'ampoule: Vider la tablette qui se trouve au-dessus des bacs
ClimateZond _ Technology et l'enlever. Vider le bac et
l'enlever. Retirer les deux vis _ t_te hexagonale de 1/4 po qui
se trouvent sur la gauche. Soulever l'assemblage du
compartiment supdrieur d'envkon 1po (2,5 cm) et tker vers
soi d'envkon 2 _ 3 po (6 _ 8 cm). L'assemblage doit reposer
sur les soutiens.
Remplacer l'ampoule: Devisser l'ampoule et la remplacer.
Prudence: Manipuler l'ampoule avec soin pour eviter
qu'elle ne se casse. Pax ailleurs, elle peut _tre brfilante.
Pour remettre l'assemblage en place: Fake remonter
l'assemblage dans sa position d'origine. Afin clue les trous
de vis soient bien centres. S'assurer clue l'assemblage est
poussd fermement vers la gauche de la cavitd du
refrigdrateur. Remettre les deux vis. Remettre les bacs daaas
leur assemblage, remettre le tablette ci-dessus leur
assemblage, et rebrancher le refrigerateur.
Retrait des Assemblages de Compartiment
pour le Nettoyage
Debrancher le refrigerateur. Vider la tablette qui se trouve
au-dessus des bacs ClimateZond _'Technology et l'enlever.
Vider les bacs et les enlever. Retirer les deux vis /l t_te
hexagonale de _4po qui se trouvent sur la gauche. Soulever
l'assemblage du tiroir superieur d'environ 1 po (2,5 cm) et
tirer vers soi d'envkon 2/_ 3 po (6/_ 8 cm). L'assemblage
doit reposer sur les soutiens. Debrancher les cordons
d'alimentation pour pouvoir retirer l'assemblage, puis le
retker. Fake de meme avec le deuxibme assemblage.
Pour remettre en place: Faire remonter l'assemblage
infdrieur dans sa position d'origine en laissant suffisamment
d'espace pour pouvoir atteindre les cordons d'alimentation.
Rebrancher les cordons d'alimentation de l'assemblage.
Pousser l'assemblage jusqu'i_ ce qu'il position d'origine.
Atin clue les trous de vis soient bien centres. S'assurer que
l'assemblage est pousse fermement vers la gauche de la
cavite du reti'igdrateur. Remettre les deux vis. Fake de
m_me avec l'assemblage superieur. Remettre les bacs dans
leur assemblage, remettre le tablette ci-dessus leur
assemblage, et rebrancher le refrigerateur.
Remettre les assemblages dans leur position
d'origine. L'assemblage ClimateZond _Teclmology avec
Foption Meats (vimade) se place toujours au-dessus.
-Les baCs de comparitments des assemblages)so,at
interchangeables.
ChillKeepeF" (modeles selectionnes)
Le compartiment ChillKeepef _ se trouve clans la porte
du refrigerateur et s'utilise pour rafraichir rapidement
des articles et garder des boissons au frais. La tablette
ChillKeepeF' peut etre detachee, inversee et enclenchee
sur les pattes superieures si l'espace de rangement /_
deux etages du compartiment n'est pas necessaire.
Pour l'ouvrir: Saisir l'ouverture du c6te droit du
couvercle du compartiment et le passer /_ gauche. Le
couvercle s'enclenche automatiquement lorsqu'on le
ferme.
Remarque: Si !e mdcanisme de fe_eture Se tr0uv el
ccidente!!ement, de!ogd, mettre !a pattie d un crayon hI
apier p0rtant ! efface pr_sd u m_canism e et pousse r
oucement vers la droite.
Le thermostat du ChillKeeper TM se trouve sur la paroi
gauche du refrigerateur. Glisser leI _ I
selecteur sur << cold >> !froid) pour] I
abaisser la temperature/_ 1interieur du] ]
ChillKeeperTE I "---J_ I
Le bac utilitaire du ChillKeepef _ se trouve au bas du
compartiment. Ce bac verrouillable permet de ranger
des articles comme des piles, des pellicules
photographiques ou des medicaments sur ordonnance.
Le systame de verrouillage se trouve il gauche du bac.
Pour ddverrouiller et ouvrir le bac, placer la goupille sur
la position <<unlock >>(deverrouiller) et tirer sur le bac.
Pour le fermer, le pousser et mettre la goupille sur la
position <<lock >>(verrouiller).
Pour retirer le panier du cong_lateur: Coulisser le
panier vers soi jusqu'il ce qu'il s'arrate. Appuyer sur les
pattes qui se trouvent de chaque c6td du panier /_
l'arri_re et continuer/_ tirer sur le panier jusqu'i_ ce qu'il
soit sorti. Pour le remettre en place, le centrer sur les
gouttiares et le coulisser en place.
Paniers de congelateur StairStep TM
(modeles selectionnes)
Les paniers de congelateur StairStep "_ fonctionnent
ensemble pour t:aciliter l'accas au contenu de la partie
infdrieure du congelateur.
Tirer le panier infdrieur vers soi pour acceder /_ son
contenu. Continuer /_ le tirer pour ouvrir le panier
superieur egalement. Procdder inversement pour fermer
les deux paniers.
Tirer sur le panier superieur pour acceder/_ son contenu.
Le panier infdrieur se trouvera egalement tire mais il ne
s'ouvrira pas.
Pour retirer les paniers : Tirer le panier superieur vers
soi jusqu'i_ ce qu'il s'arrate. Le soulever ldgarement et
continuer /_ tirer vers soi. Les paniers se retirent
ensemble. Proceder inversement pour remettre les
paniers en place.
Les clayettes mdtalliques comme les tablettes en verre
reposent sur des gouttiares moulees dans la paroi du
congdlateur. Certains modales selectionnes sont dotes
de tablettes coulissantes pour faciliter l'accas aux
articles qui se trouvent/_ l'arriare.
Pour enlever une tablette de cong_lateur: Vider la
totalitd de la tablette et la soulever directement vers le
haut. L'incliner lateralement et la retirer du congelateur.
Pour la remettre en place, proceder/_ l'inverse.
Le ou les paniers du congelateur (leur nombre varie en
fonction du modale) sont coulissants pour faciliter
l'accas aux aliments congeles. Le ou les paniers
reposent et coulissent sur des gouttiares moulees dans la
paroi du congelateur.
Paniers de Porte de Congelateur
Rabattants (modeles selectionnes)
Ils assurent un espace de rangement pratique pour les
aliments congelds qui <<bougent >>,comme les legumes
en sachet.
28
Service de Glace
Le compartiment du congdlateur est dotd de moules /_
cubes de glace et d'un bac/_ glace. Le bac se place au-
dessus des boules. Pour retirer les cubes de glace du moule,
tenir le moule il l'envers au-dessus du bac et le mrdre.
Le rdfrigdrateur est pr_t pour l'installation d'un appareil
il glace. Le numdro de rdf_rence du ndcessaire de pose
d'un appareil/_ glace se trouve sur la plaque signaldtique
(voir couverture avant).
Niveau de Glace Reglable (modeles
selectionnes)
Les appareils /_ glace sont _quip_s d'un bras d_tecteur
de rdgler le niveau de glace dans le bac/_ glace lorsque
la consommation diminue.
Pour r_gler le niveau de glace produite: Pousser le
bras ddtecteur en plastique vers l'intdrieur et le placer/_
la capacitd ddsirde.
Brasqevier M6talique
'_ Bras D6tecteur
Romarquo: LeS de conso!nmation
d dnergie co!!d_ Sur !e rdfrigdrateur au moment de
l'achat ne tiennent pas compte de !a consommation
d'dnergie de !'apparei! fi g!ace optionne!.
Une fois le rdfrigdrateur raccordd/_ l'alimentation en eau,
abaisser le levier mdtallique. Ceci met l'appareil en fonction.
I1 se remplit d'eau une fois que le congdlateur atteint la
tempdrature intdrieure appropri_e. I1 pourra thlloir 8 /_ 12
heures avant que l'appareil ne fournisse des cubes
utilisables.
Jeter les cubes de glace produits les deux ou trois premibres
fois. Ils pourront _tre de fonne flrdguli_re, ddcolords ou
contenir des impuretds provenant de la nouvelle conduite
d'eau.
Lorsque les cubes de glace sont djectds, il est normal que
plusieurs cubes soient attachds ensemble par leurs
extrdmitds. I1 est facile de les s@arer. L'appareil/_ glace
continuera /_ t:aire des cubes jusqu'i_ ce qu'il y en ait
assez pour thire relever le bras-levier mdtallique, ce qui
arrate l'appareil.
Pour thire arr_ter l'appareil /_ glace manuellement,
relever le bras-levier mdtallique.
Le fonctionnement de l'appareil /_ glace peut
s'accompagner de certains bruits.
bourdonnement de l'dlectrovanne
eau qui coule pour remplir les moules i glace
cubes qui s'entrechoquent en tombant dans le bac vide
Les cubes de glace qui restent dans le bac /_ glace
pendant un certain temps peuvent devenir opaques,
prendre un gofit, s'agglomdrer ou diminuer de taille.
Vider le bac/_ glace de temps/_ autre et le laver/_ l'eau
tibde. Veiller/_ sdcher le bac/_ glace avant de le remettre
en place.
Modeles a Distributeur
Pour v_ritier le niveau de glace ou avoir acc_s au bac/_
glace, soulever le portillon du bac/_ glace.
Pour enlever le bac, d'abord couper l'alimentation en
eau. Pour cela, ouvrir le portillon du bac /_ glace et
relever le bras-levier mdtallique pour le mettre sur la
position <<off >>(arrat). Ensuite, passer la main sous
l'avant du bac et tirer sur son rebord arribre. Une fois
qu'il se ddsenclenche, tirer le bac vers soi. Pour remettre
le bac/_ glace en place, centrer les rails du dessous sur les
gouttibres correspondantes dans la tablette et le pousser
/_fond, jusqu'i_ ce qu'il s'arrate et s'enclenche en place.
S'assurer que les pattes/_ l'arribre du bac qui font tourner
le mdcanisme d'_iection des cubes se trouvent bien entre
les broches du moteur du mdcanisme. Mettre l'appareil
en marche en abaissant le bras-levier mdtallique.
Nepas placer des boissons ou aliments/_ refroidir dans
le bac /_ glace. Ils pourraient bloquer le bras-levier et
provoquer des problbmes dans le fonctionnement de
l'appareil/_ glace.
29
Service de Glace et d'Eau
PANNEAU DE
COMMANDE DU
DISTRIBUTEUR
(LE MODELE
PEUT VARIER)
MECANISME
_DE DECLEN-
CHEMENT
TROP-
PLEIN
Distribution d'Eau et de Gla_ons
Pour prendre de l'eau ou de la glacon, mettre un verre
contre la partie superieure du mecanisme de
declenchement et appuyer. Tenir le verre pras de
l'ouverture pour eviter que la glace ne tombe/_ c6t&
Pour atrater de prendre de l'eau ou de la glace, cesser
d'appuyer sur le mecanisme de declenchement mais
laisser le recipient sous l'ouverture pour recevoir les
derniers cubes ou gouttes d'eau. Le portillon de service
de cubes de glace reste ouvert un court moment et
produit un bruit caracteristique lorsqu'il se ferme.
Les touches de commande se trouvent sur le panneau de
commande du distributeur. Pour selectionner la fonction
desiree, appuyer sur la touche correspondante. Lorsque
des cubes, de la glace pilee ou de l'eau sont
selectionnes, un voyant s'allume au-dessus de la
selection.
CRUSHED CUBE WATER
L'eau qui sort du distributeur n'est pas glacee. Pour
avoir de l'eau plus froide, ajouter simplement quelques
cubes de glace avant de prendre l'eau. En general, le
premier verre ou deux pourra atre moins froid que les
suivants. Un verre complatement plein sera plus froid
qu'un demi-verre. Pour eviter les eclaboussures, mettre
la glace avant l'eau.
Conseils d'Utilisation du Distributeur
II arrive que le distributeur produise de la glace pilee
alors que des cubes ont ete selectionnes. Ceci arrive de
temps /_ autre, quand quelques cubes de glace se
trouvent accidentellement diriges vers l'appareil /_
piler la glace.
De marne, quand on passe de la glace pilee aux cubes,
il arrive que l'appareil produise un peu de glace pilee.
Ceci arrive egalement lorsqu'il y a des glacons de
taille irreguliare ou de petits morceaux de glace dans
le bac/_ glace.
Si le distributeur de glace n'est pas utilise souvent, les
glacons peuvent s'agglomerer et devoir atre separes
ou jetes.
Si l'option <<crushed>>(pilee) est frequemment ou
exclusivement utilisee, choisir l'option <<cube>>
(glacon) de temps/_ autre pour degager la goulotte de
toute accumulation de glace.
On notera qu'il y a un temps d'arrat avant la
production de glace pilee. Ceci est normal car la glace
doit d'abord passer dans l'appareil/_ piler la glace. La
glace pilee varie dans sa taille et dans sa forme.
Ne pas ajouter de la glace autre que celle produite par
l'appareil/_ glace dans le bac/_ glace. Elle pourrait ne
pas passer correctement dans le distributeur ou ne pas
atre pilee correctement.
t_viter de faire fonctionner le distributeur de glace de
facon continue pendant plus de cinq minutes. Si de
grandes quantites de glace sont necessaires, les
prendre directement dans le bac/_ glace.
Ne pas mettre de glace directement dans des verres
fragiles, de la porcelaine delicate ou des articles en
cristal fin car ils pourraient se taler ou casser en raison
de la pression du recipient contre le mecanisme de
declenchement alliee au choc des cubes de glace
contre les parois.
30
Service de Glace et d'Eau (continuer) , y , ,
Trop-plein
NE PAS jeter d'eau dans la grille du trop-plein au bas du
distributeur. Ceci est un trop-plein, PAS un bac
d'dcoulement. I1assure l'dvaporation des petites quantitds
d'eau qui se trouvent nonnalement dclaboussdes. Des
quantitds plus importantes de liquide devront atre
essuydes il l'aide d'une @onge ou d'un linge doux. La
grille est amovible (elle coulisse) pour permettre le
nettoyage. I1 est recommand_ de nettoyer
occasionnellement le trop-plein pour empacher les ddp6ts
de mindraux.
E-clairage du Distributeur
Lorsqu'on appuie sur le m_canisme de d_clenchement,
le distributeur s'dclaire automatiquement. Pour
allumer cette lumi_re/_ la main, appuyer sur la
touche.
Pour l'dteindre, appuyer/_ nouveau.
Verrouillage du distributeur
Pour couper le courant au distributeur d'eau et def--O-- )
glace afin d empecher son utilisation, appuyer surla] _] [
touche trois this en 10 secondes.
Un voyant s'allume au-dessus de la touche lorsque le
distributeur est verrouilld. Pour remettre le distributeur
en tbnction, appuyer/_ nouveau sur la touche trois fois
en 10 secondes.
E-clairage du Rappel de Changement du
Filtre a Eau (modeles selectionnes)
Dans le cas de certaines modules de
rdfrigdrateurs dquipds d'un filtre /_ eau, la ICHA_NGEI
fonction de rappel de changement du filtre/_ eau
contr61e la durde d'utilisation du filtre et
rappelle quand celui-ci dolt etre changd.
Lorsque le syst_me dd tecte soit une durde
d'utilisation de 12 mois, soit le filtrage de 416 gallons
(1585 litres) d'eau (le premier qui se produit), le w_yant
CHANGE FILTER (changer le filtre) s'allume. Ceci
indique qu'il t:aut changer le filtre il eau (w_ir page 32).
Le voyant s'dteint une fois le filtre changd.
Remarque:Le rappe! Changement de fi!tre I
c0mPte !2 moi s s! !a ddrivation du f!!tre est en PlaCe
(voir page 32).
Pour r6enclencher la function CHANGE FILTER
(changer le filtre): Appuyer de facon continue sur les
touches LOCK (verrouillage) et LIGHT (dclairage)
jusqu'il ce que le voyant CHANGE FILTER clignote
(environ 3 secondes). La fonction est maintenant
rdenclenchde pour 12 mois ou 416 autres gallons (1585
litres).
Filtre a Eau (modeles selectionnes)
Le filtre /_ eau se pose dans la partie sup_rieure du
compartiment pour produits frais, sous le logement du
thermostat Dual CooF _'.
Le rdfrigdrateur est livrd de l'usine dquipd d'une
ddrivation pour filtre /_ eau. La cartouche de filtre se
trouve dans son emballage,/_ l'intdrieur du rdfrigdrateur.
Elle s'installe facilement, sans pi_ces ou visserie
additionnelles.
Remarques:
Le distributeur d'eau et de glace et l'appareil h
glace ne doivent pas etre utilisds sans que la
ddrivation du filtre ou le filtre soit en place.
Si le rdfrigdrateur NE PAS dquipes d'un dclairage
du rappel de changement du filtre heau. changer le
filtre heau chaque 6 mois.
Les 1nodUles colnportant le dclairage de rappel de
changement de filtre heau aurait dfi le filtre heau
changd lorsque le voyant du rappel s'allulne.
Si le ddbit d'eau au distributeur ou h l'appareil h
glace diminue fortement ou que l'eau prdsente il
nouveau un gofit ou une odeur ddsagrdable,
changer le filtre plus rapidement que
recommander.
31
Pose de la Premiere Cartouche de Filtre
1. Ddvisser le capuchon de la derivation du filtre d'un
quart de tour (sens anti-horaire vu du dessous) de
thcon/_ ce que les ailettes de l'obturateur se degagent.
Retirer la derivation du filtre de la tete du filtre.
Ne pas mettre ia ddrivation du fi!tre au rebui I La [
mettre de C6te pour usag e ultdrieuL en cas de decision [
d uti!iser !e distributeur d eau et de g!ace sans fi!tre
par la Suite.
2. Retirer soigneusement le filtre de son emballage.
3. Appliquer l'auto-collant indiquant le mois sur la
cartouche pour rappeler de changer le filtre que
recommander.
4. Enlever le capuchon rouge du filtre.
5. Lubrifier le joint torique avec de l'huile vegetale
alimentaire.
6. Aligner les ailettes de la cartouche de facon _ ce
qu'elle puisse etre inseree dans la tete du filtre. Le
symbole de deverrouillage se met dans l'alignement
du rep_re mould dans la zone du couvre-ampoule.
Engager la cartouche dans la tete du filtre. La visser
d'un quart de tour (sens horaire) pour la bloquer en
place. Elle bute, de facon _ ce qu'il ne soit pas
possible de la visser plus loin et le symbole de
verrouillage doit maintenant atre alignd sur le repare.
7. Faire couler de l'eau du distributeur pendant 10
minutes.
8. Verifier soigneusement qu'il n'y a pas de fuites.
Remplacement de la Cartouche du Filtre
1. Ddvisser la cartouche du filtre d'un quart de tour
(sens anti-horaire vu du dessous) de facon _ce que
les ailettes de la cartouche puissent se ddgager de la
tate. Le symbole de ddverrouillage s'aligne sur le
rep_re mould dans la zone du couvre-ampoule.
Toumer doucement jusqu'_ ce que la cartouche sorte
de la tate mais NE PAS tirer, t_viter d'incliner la
cartouche pour dviter de renverser l'eau qui s'y
trouve. Mettre la cartouche usde au rebut.
2. Retirer le filtre de rechange de son emballage avec
soin. (Lire soigneusement l'dtiquette pour verifier
qu'il s'agit bien d'une cartouche de rechange
appropride.)
3. Suivre les dtapes 3 _ 8 de la section Pose de la
premiare cartouche de filtre.
R,omarquo:Ladurdeduf!!tre peut _tre affectde par
1 dtat des €onduites d eau oupar des incidents I
inhabitue!s te!s que purge des b0uches d!incendie, I
ren0uve!!ement de reservoir ou conditions vafides
concernant l!alimentation d!eau locale.
Periodes de Non-utilisation
Si le rdffigdrateur n'est pas utilisd pendant plus de 2
semaines (il a ete remisd ou ddmdnage), remplacer le
filtre lorsque le rdfrigdrateur est remis en fonction.
A Noter
I1 est essentiel que les consignes relatives au
fonctionnement, _ l'entretien et au remplacement du
filtre soient observdes aux intervalles indiquds. Cet
article doit etre utilise avec de l'eau froide seulement.
Ne pas l'utiliser avec de l'eau d'une qualitd douteuse ou
qui ne satisthit pas aux critares de salubritd sur le plan
microbiologique sans avoir assure sa ddsinfection en
amont ou en aval du filtre. Les filtres homologuds pour
leur capacite de reduction d'organismes kystiques
peuvent atre utilisds sur de l'eau ddsinfectde pouvant
contenir des organismes kystiques filtrables.
I1 est recommandd, aux fins de renseignements et de
sdcuritd, de faire verifier la qualitd de son eau
pdriodiquement.
Les contaminants ou autres substances dont la presence
est dliminde ou rdduite par ce systame de filtrage d'eau
ne sont pas ndcessairement presents dans l'eau utilisde.
Le raccordement _ l'alimentation en eau doit atre
conforme aux codes de la plomberie en vigueur.
Remarques:
Laisser la porte du reffigerateur ouverte pendant le
retrait ou la mise en place des filtres ou obturateurs :
ceci dvitera que de l'eau passe dans les conduites et
se ddverse dans le compartiment pour produits frais.
Une cartouche de filtre nouvellement installde peut
faire crachoter le distributeur.
32
Service de Glace et d'Eau (continuer) o, ,, o< o, ,,
Rechange de Cartouches de Filtre
Pour se procurer des cartouches de filtre de rechange ou
pour tout service aprbs-vente, contacter votre detaillant
local ou le service-clients de la compagnie de vente
d'appareils electro-menagers au 1-800-688-2002 au
Canada ou au 1-800-688-9900 aux t_tats-Unis.
UKF6001AXX - Gofit, odeur, chlore et plomb
UKF5001AXX - Gofit, odeur, et chlore
Le filtre /_ eau PuriClean TM est fabrique pour la
compagnie Maytag par:
Rechage de Filtre Numero de Modele pour les mod_les
comportant le syst_me de rappel de changement de
filtre fi eau:
UKF7002AXX - Got?t, odeur, chlore, organismes
kystiques et plomb
Rechage de Filtre Numero de Modele pour les mod_les
sans comportant le syst_me de rappel de
changement de filtre fi eau:
UKF7001AXX - Got?t, odeur, chlore, organismes
kystiques et plomb
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Debit nominal:
Temp. fonct, min.:
Temp. fonct, max.:
Press. fonct, min.:
Press. fonct, max.:
0,5 gpm (1,9 1/mn)
33 °F (0,6 °C)
lOO °F (38 °C)
30 psi (207 kPa)
125 psi (862 kPa)
Les fibre indiquds ci-dessous ont dtre testds et sont
ANSI/NSF 42 et 53 pour la reduction des impuretds indiqudes:
Modbles sans le syst_me de rappel de
changement de filtre/_ eau
Goflt Odeur
Chlore Classi£ I, nonne 42
TurbiditY, norme 53
Particules, norme 42
Org. kystiques, nomle 53
Plomb, norme 53
Capacit6
Fonction
UKF7001AXX
Oui
Oui
Oui
Oui (classi£ I)
Oui
Oui
250 gal. (946 L)
Chimiquei
Mdcanique
homologuds NSF International conf\_nn&nent aux nonnes
UKF5001AXX
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
500 ga1.(1893 L)
Chimique
UKF6001AXX
Oui
Oui
Non
Oui (classi£ I)
Non
Oui
250 gal. (946 L)
Chimiquei
Mdcanique
Mod6les avec le systbme de rappel
de changement de filtre 'heau
[ KF7002AXX
Oui
Oui
Oui
Oui (classif. I)
Oui
Oui
416 gal. (1574 L)
ChimiqueiM_canique
Voir la fiche signaletique qui accompagne le filtres pour plus de renseignement.
Entretien et Nettoyage .........................................................................
Remarque: Voil, fi !apage 27, !es hastruCtionsde nettoyage
particuli&es des bacs de raxlgemem (C!imateZone_)et des
ensemb!es de compaxt_em (certahls modb!es),
Nettoyage Sous le Refrigerateur
Le reffigerateur est equipe de roulettes et peut 4tre tire
pour nettoyer @mare et dessous. Relever les pieds
reglables s'ils sont bloques (voir page 22). Tirer le
reffigerateur directement vers sol.
33
Condenseur No CleaW de
Puissance Commerciale
Un condenseur propre fonctionne plus eflicacement. Grfice
il la conception unique du condenseur No Cleaff", il n'est
plus necessaire de nettoyer regulibrement le condenseur
dans les conditions nonnales d'usage menager.
Certains environnements pourront 8tre particuli_rement
poussiereux ou graisseux. Dans de telles conditions, le
condenseur pourra 4tre nettoye periodiquement pour
assurer un fonctionnement d'une efficacite maximum
Grille de ventilation
,eeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoe
Condenseur
,eeeooeeeemmeeeeeooeeeeemeeeeeeo
Poign6es de porte
oeeeeeooooeeeeeeeeeooooeeeeeeeee
Surfaces m6talliques
peintes: armoire,
portes
omeeeeeeeooooomeeeeeeeooooooeee
Portes en acier
noxydable (certains
modules)
Joint de la porte
,eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Tablettes en verre
*eeeoBooooeeeeeeeoBooooeeeeeeeoB
Cuve int6rieure et
habillage int6rieur de
la porte
•eeeeeooooeeeeeeeeeooooeeeeeeeee
Tiroirs, bacs, oeufrier,
etc.
oeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Cr6pine et ouvertures de
ventilation du syst_me
de contr61e automatique
de l'humidit6
Eau savonneuse
Nettoyeurs it vaporise doux
Accessoire d'aspirateur
,eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeel
Brosse de nettoyage (rdf. n°
20001017). Disponibte
chez votre marchand.
,eeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeel
Eau savonneuse
Nettoyeurs it vaporiser doux
,oooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeeooa
Eau savonneuse
Nettoyeurs it vaporiser doux
eeeooooooeeeeeeeooooooeeeeeeee
Netoyage courant:
detergent doux et eau ou
solution de vinaigre et
d'eau
Salet6 mod6r6e: Bon Ami*
D6coloration: Cameo
Stainless Steel Cleaner*
Bicarbonate de soude et eau
Eau savonneuse
,eeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeol
Eau savonneuse
Nettoyeur pour vene
Nettoyeurs il vaporiser doux
,oooeeeeeeeoeooooeeeeeeeoeooool
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude et eau
,oooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeeooa
Eau savonneuse
,eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeel
Eau suelement
,e_eeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeee
A nettoyer uniquement si l'environnelnent est poussi&eux,
graisseux ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison.
,eeeeeeeeeooeeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeooooeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeooooee
Essuyer avec un linge sec et propre.
Ne pas essuyer le rdfiig&ateur avec un linge ilvaisselle sale ou une
selwiette humide. Ils peuvent taisser des rdsidus qui d_atim_ent ou
dcaillent la peinture. Ne pas utiliser de tampons _ rdcurer, de poudre
/_ r&urer, de javellisant ou de produits nettoyants contenant du
javellisant. Ces produits peuvent d_atiN_er et abhner la peinmre.
Ne pas cirer les surfaces en plastique ou en vinyte.
_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_ooeeeeeeee_
Utiliser une dponge ou un linge doux.
Touiors essuyer dans le sens du _ain de l'acier inoxydable. Ne pas
utiliser de produit javellism_t ou autre produit de nettoyage contenm_t
du javellisant.
Apr& le nettoyage, rincer et s&her. Pour restimer le lustre et enlever
les stries, vaporiser. Stainless Steel Magic Spray* (n° 20000008).
Utitiser 1 ou 2 cuillhres _ soupe de bicarbonate de soude par litre
(pinte) d'eau. Bien essorer l'exc_s d'eau de l'@onge ou du linge
avant de nettoyer autour des sdlecteurs, thermostats, ampoules
ou 41dments 4tectriques.
,eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Laisser les tablettes passer 'atempOrature ambiante avant les
plonger clans l'eau ehaude. Ne jamais utiliser d'eau trhs
chaude.
,eeeeeoBBoooeeeeeeeoBBooo_eeeeeeoBBooo_eeeeeeoBBooo_eeeeeeoBBooo_ee
Voici ci-dessous pour la concentration de la solution de
bicarbonate de soude.
NE PAS utiliser de nettoyeurs abrasiI;, de detergents concentrds,
de javellisants, de cires nettoyantes, de solvants ou de nettoyeurs
polissants pour nettoyer l'int&ieur du rdfrig&ateur.
,eeeeeeeeeooeeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooee
NE PAS laver au lave-vaisselte.
,eeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Essuyer avec un linge propre hmnide.
Tiroirs de rangement fi
technologie
ClimateZond _
•eemeeeeeeooeeeemeeeeeeooeeeeeee
Assemblages de
compartiments fi
technologie
ClimateZond"
Eau et savon.
Pour desinfecter : Solution
d'eau et de javellisant au
chlore, selon les instructions
inscrites sur l'dtiquette du
javellisant.
eeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeee
Eau et savon.
Retirer les tiroirs de leurs compartilnents. Rincer/_ fond et
laisser sdcher.
eeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoeeeeemeeeeeeoe
Essuyer avec un linge propre et humide. NE PAS utiliser de
produits abrasit;, de detergents concentrds, de javellisants, de
cires/_ nettoyer, de sotvants ou de cires _potir pour nettoyer les
compartiments.
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeoeeeeeeeeeeeeoeeeeee eeeeeoeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee,
*Les nolllS de marque memionnOs sont des malques de commerce d6pos6es de lems propriOtaires lespectifs
34
Conseils pour la Conservation de la Nourriture .........
_S _9_ _M _ _ _ _ _ _
Le compartiment pour produits frais doit _tre gard_
entre 34 ° et 40 ° F (1° et 4,5 ° C), la temperature
optimum dtant 37 ° F (3 ° C). Pour verifier la
temperature, mettre un thermombtre /_ appareils
mdnagers dans un verre d'eau et le mettre au centre du
rdffigdrateur. Verifier au bout de 24 heures. Si la
temperature est superieure/_ 40 ° F (4,5 ° C), baisser le
thermostat tel qu'indique page 23.
Les temperatures mesurees en d'autres points du
refrigerateur peuvent varier par rapport /_ la
temperature dans le bac il legumes frais (modbles
selectionnes), en raison de l'emplacement du
thermostat du bac.
t_viter de mettre trop d'articles sur les tablettes. Ceci
reduit la circulation de l'air autour de la nourriture et
produit un refroidissement irregulier.
Fruits et Legumes
Le bac/_ legumes frais est con cu pour retenir l'humidite
afin de conserver fruits et legumes plus longtemps.
Trier les fruits et les legumes avant de les ranger et
d'abord utiliser les articles un peu abimes ou mous.
Jeter ceux qui presentent des signes de pourrissement.
Toujours envelopper les aliments qui ont une odeur
forte, tels que les oignons et le chou, pour eviter que
leur odeur ne se transmette/_ d'autres aliments.
Si les legumes exigent un peu d'humidite pour garder
leur fraicheur, une trop grande humidite peut les thire
pourir (la laitue en particulier). Bien egoutter les
legumes avant de les ranger.
Viande et Fromage
La viande et la volaille crues doivent _tre bien
emballees pour ne pas degoutter et eviter la
contamination d'autres aliments ou surfaces.
I1arrive que de la moisissure se developpe/_ la surface
de fromages /_ pfite ferme (gruyere, cheddar,
parmesan). Couper sur une largeur au moins un pouce
(2,5 cm) sur le pourtour de la pattie moisie et autant en
profondeur. Ne pas permettre le contact entre le
couteau ou outil et la pattie moisie. Le reste du
fromage garde tout son gofit et peut etre mang& Ne
PAS essayer de recuperer du fromage en tranches, du
fromage il pfite molle, du fromage cottage, de la
cr_me, de la cr_me sore ou du yoghourt s'ils
moisissent.
Produits Laitiers
La plupart des produits laitiers, comme le lait, le
yogourt, la cr_me sore et le fromage cottage ont une
date de conservation indiquee sur l'emballage.
Conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et les refrigerer immediatement apr_s les avoir
achetes et apr_s s'atre servi.
Le compartiment du congelateur doit atre/_ environs
0 °F (-18 ° C) ou moins. Pour verifier la temperature,
placer un thermomatre/_ appareils menagers entre les
paquets et verifier au bout de 24 heures. Si la
temperature est superieure/_ 0° F (-18 ° C), baisser le
thermostat tel qu'indique page 23.
Le congelateur fonctionne plus efficacement s'il est
plein aux deux tiers.
Emballage des Aliments pour la
Congelation
Pour eviter que les aliments ne se dess_chent et que
leur qualite ne se deteriore, utiliser des feuilles
d'aluminium, de l'emballage plastique pour
congelateur, des sacs en plastique ou des recipients
hermetiques, t_liminer autant d'air que possible des
emballages et s'assurer qu'ils sont fermes
hermetiquement. S'il y a de l'air dans l'emballage,
l'aliment peut se dessdcher, se decolorer ou prendre
un gout (brfilure de congelation).
Envelopper les paquets de viande ou de volaille
fraiche dans un emballage convenant pour le
congelateur avant de les congeler.
Ne pas recong_ler des aliments qui se sont
compl_tement d6congel6s.
Chargement du Congelateur
t_viter d'ajouter trop d'aliments non congeles/_ la fois
dans le congelateur. Ceci surcharge le congelateur,
ralentit la congelation et peut augmenter la
temperature des aliments congeles.
Laisser de l'espace entre les paquets, de facon/_ ce
que l'air circule librement et congale ainsi plus
rapidement les aliments.
t_viter de conserver les aliments difficiles/_ congeler
tels que la cr_me glacee et le jus d'orange dans les
bacs de porte du congelateur. Ces aliments se
conservent mieux/_ l'interieur du congelateur, dont la
temperature n'est pas aussi affectee par l'ouverture et
la fermeture de la porte.
35
_27 @_?_¢__? _i_©x_'?2}@_%_??_@x_'(Ces durdes de consm_ation peuvent vm%r en fonction de la temp&ature, des emballages ufilis&,
et la qualitd de la noun-iture lorsque achat.)
Beurre
Lait et cr_me
Fromage fi la cr_me, fi'omage
fi tartiner et pr@arations au
fi'omage
Fromage cottage
Cr_me sore
Fromage fi pate cuite
(gruy6re, cheddar, parmesan)
Oeul; dans lenr coquille
Restes de jaunes ou de
blanes d'oeufs
Poiilliles
Bananes
Poires, prunes, avocats
Baies, cerises, abricots
Raisin
Agrumes
Ananas coupd
Asperges
Choux de Bruxelles, brocoli,
chou-fleur, petits pois,
haricots de lima, piments et
laitue
Chou, cdleri
Carottes, panais, betteraves et
navets
Laitue
Poulet et dinde, entier
Poulet et dinde, morceaux
Poisson
Bacon
Boeuf ou agneau hachd
R6tideboeuf ou d'agneau et
bifleck
Jambon cuit entier
Demi-jambon
Jambon en tranehes
Viandes fi:oides
R6ti de porc
C6telettes de porc
Chair il saucisse
Saucisse fumde
Veau
1 mois
1 semaine
1 il 2 semaines
3 _ 5 jours
10jours
1 fi 2 mois
3 semaines
2 fi 4 jours
i mois
2 fi 4 jours
3 il 4 jours
2 il 3 jours
3 il 5 jours
1 fi 2 semaines
2 fi 3 jours
1 fi 2 jours
3 il 5 jours
1 _ 2 semaines
7 _ 10jours
5 fi 7 jours
i fi 2 jours
i fi 2 jours
Iil 2 jours
7 jours
1 it 2 jours
3 il 5 jours
7 jours
5 jours
3 jours
3 fi 5 jours
3 fi 5 jours
3 il 5 jours
1 fi 2 jours
7 jours
3 fi 5 jours
6 fi 9 mois
Ddconseilld
Ddconseilld
Ddconseilld
4 fi 6 iIlois
Peut devenir friable
D_conseilld
9 fi 12 mois
8 mois (cuire)
6 mois (entier, dcorcher
Ddconseilld
6 mois
1 mois, entier
Ddconseilld
6 fi 12 mois
8 il 10 mois
8 il 10 mois
10 il 12 mois
8 il 10 mois
D4conseill4
12 mois
9 mois
2/_ 6 mois
1 mois
3 _ 4 mois
6 _ 9 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
4/_ 6 mois
4 mois
1 /_2 mois
1 /_2 mois
4/_ 6 mois
Bien envelopper ou couvrir.
Vdrifier la date indiqude sur le carton. Bien fenner. Ne pas remettre
de lait ou de cr_me non utilisds dans le contenant d'origine. Ne pas
congeler la cr_me, sauf si elle est fouettde.
Bien envelopper.
Garder dans l'emballage d'origine. Vdrifier la date mdiqude sur le carton.
Bien envelopper. Couper la partie moisie.
R_frig_rer avec l'extr_mitd la plus pointue vers le bas.
Pour chaque tasse de jaune d'oeuf fi congeler, ajouter 1 cuill_re g thd
de sucre, pour l'utilisation dans des preparations sucrdes, ou 1 cuill&e
thd de sel, pour l'utilisation dans les pr@arations non sucrdes.
Les pommes non mores ou dures peuvent _tre garddes entre 15 et 21 °
C (60 _ 70 ° F).
Les mfirh" fi tempdramre ambiante avant de les mettre au rdfrigdrateur.
Les bananes et les avocats brunissent lorsqu'ils sont consel-vds au
rdfrig&ateur.
Peuvent dgalement &re gardds entre 15 et 21 °C (60 fi 70 °F). S'ils
sont rdfrigdrds, ne pas les couvrir.
Ne m0rit pas une lois achet& Utiliser rapidement.
Ne pas laver avant de rdffig4rer. Mettre dans le bac _ produits fi'ais.
Emballer les 14gumes ayant une odeur. Consmwer les petits pois non
4coss4s. Mettre dans le bac _ produits frais.
Emballer les 14gumes ayant une odeur avant de les mettre dans le bac
produits frais.
Enlever les feuilles. Emballer les ldgumes ayant une odeur avant de
les mettre dans le bac _ produits frais.
Mettre dans le bac _ produits fi:ais.
Rdfrigdrer dans son emballage d'origine. Pour une durde de
congdlation supdrieure fi 2 semaines, envelopper le paquet dans un
emballage pour cong_latenr.
La viande ffalche peut &re rdfrigdr4e dans son emballage d'origine.
Mettre dans le bac fi viande et fromage. Pour une durde de
cong41ation sup4rieure _ 2 semaines, envelopper le paquet dans un
emballage pour cong4lateur.
Les viandes froides emball4es sous vide dont l'emballage n'a pas 4t4
ouvert se gardent jusqu'5 deux semaines dans le bac _ viande et
fromage.
Les viandes pr4par4es doivent &re emball4es herm&iquement et
Saucisses de Franefort 7 jours 1 mois rang4es dans le bac _ viande et fromage.
Sources : Minis_,&eam_ricain de l'agriculture, Food Marketing Institute, service agricole Cooperative Extension Smvice, Iowa State UniversiD,
Pour les vacances d'un mois ou moins, laisser les
thermostats sur leur r4glage habituel.
En cas d'absence prolong4e:
a) enlever tousles aliments;
b) arreter l'appareil il glace (si le r4frig4rateur en est
4quipd) et fermer l'alimentation en eau au niveau du
robinet qui amine l'eau au r4frig4rateur;
c) d4brancher le r4frig4rateur de sa prise murale;
d) retirer la cartouche du filtre (modUles s41ectionn4s)
et raccorder la d4rivation du filtre (voir pages 32-
33), mettre la cartouche usde au rebut. Une nouvelle
cartouche pourra etre mise lorsque le rdfrigdrateur
sera remis en service;
Romarque:Lorsque !e r_frigdrateur es t d4branchd, I
!e Compte il rebgurs de 12 inois de !a fonction de I
rappe! de Changement du f!!tre (mod_!es S4!ectionnds)I
s'interrompt. J
e) nettoyer le r4frig4rateur il fond en sdchant bien;
f) laisser les portes ouvertes pour empecher la
tbrmation d'odeurs.
En cas de d4mdnagement, suivre les dtapes ail f sous
Departs en vacances. Par ailleurs, retirer et emballer
soigneusement tout article facilement amovible.
D4placer le r4frig4rateur en position verticale, avec les
portes maintenues ferm4es par du ruban adh4sif et les
tablettes en sdcuritd.
I A PRUDENCE: Afin d{6viter lee risques d,61ectr0cution; toujours d6brancher le r6frig6rateur
avant de changer I'ampoule, P0rter des gants pour se prot6ger de bris de verre eventuels,
Toujours utiliser une ampoule standard de 40 ou 60 W pour appareils m6nagers pour le compartiment
cong61ateur et r6frig6rateur.
Refrigerateur
I1 y a deux ampoules au haut du compartiment
rdfrigdrateur, sous le logement du thermostat Dual
Cool'<
Pour remplacer une ampoule (ou les deux), retirer le
couvre-thermostat du logement des commandes:
Saisir le couvre-thermostat au niveau des deux
<<pattes >>de l'arrbre. Celles-ci se trouvent au haut et
il l'arrbre du compartiment pour produits frais,
derrbre les couvre-ampoules.
Tirer ldg_rement dessous pour d4gager les pattes de
retenue et faire glisser le couvre-thermostat vers soi
jusqu'_ ce qu'il soit d4gag4.
Remplacer la ou les ampoules par des ampoules pour
appareils 41ectro-mdnagers il culot standard de 60 W.
Une fois la ou les ampoules remplacdes, centrer le
couvre-thermostat sur les rainures du logement des
commandes et le glisser il fond vers l'arrbre jusqu'il
ce qu'il s'enclenche sur les pattes de retenue.
Certains modh!es sont dga!ement dot4s d'une autrJ
ampoule derrbre !e bac/_ !dgu!nes frais du haut, Pour !a
remplacer, voir page 27.
37
Congelateur
L'ampoule du cong4lateur se trouve sur la paroi arrbre
du compartiment congdlateur.
Pour la remplacer:
D4crocher les pattes au haut du couvre-ampoule en
appuyant du pouce dans la partie sup4rieure du centre
du couvre-ampoule.
Faire pivoter le couvre-ampoule vers le bas.
Ddvisser l'ampoule une fois celle-ci froide et la
remplacer par une ampoule pour appareils electro-
mdnagers standard de 40 W.
Remettre le couvre-ampoule en place en le faisant
pivoter vers le haut, puis r4enclencher les pattes dans
les fentes voulues.
Ampoule du Oistributeur (modeles
distributeur seulement)
Pour la remplacer:
Rep4rer l'emplacement de l'ampoule au niveau du
distributeur, il gauche du mdcanisme d'actionnement.
D4visser l'ampoule us4e et l'enlever.
Remplacer l'ampoule en utilisant une ampoule de
120 Vet 7 W.
Avant d'Appeler le Service de D6pannage
Ne fonctionne pas
ooemeeeooemeeeoeleeeeoeleeeeoeeeeeeoeeeeeeoem
Fonctionne trop longtemps/trop
fr6quemment
*BoooomeeeeeeeBoooomeeeeeeeBBooomeeeeeeeBBooo
Fonctionnement bruyant
ooemeeeeeemeeeeeeeeeeoeeeeeeoeeeeeeoeBeeeeoe•
Odeur dans le r6frig6rateur
le thermostat °st sur <(Off >_(an'_t)
le rdfrig_rateur n'est pas branch6
la prise de courant n'est pas sous tension
le disjoncteur ou le fusible de la maison a sautd
le r_frigdrateur °st en cours de ddgivrage automatique
_eeooe•eeeooe•eeeoeIeeeeoeIeeeeoeeeeeeoeeeeeeoe•eeeooe•eeeooe•eeeoeIeeeeoeIeeeeoeeeeee
les rdfrigdrateurs modernes sont plus grands et assurent une rdfrigdration/l tempdrature
plus fro°de, ce qui exige qu'ils tournent plus longtemps pour une tempdrature plus stable
ouvermre des portes prolongde
grille infdrieure obstru_e
ouvermre des portes trop fr_quente
la porte ne fenne pas hem16tiquement (un paquet ou un rdeipient l'emp_che de se fermer)
temperature dlevde dans la piece
_eeeeeeeeeoeomeeeeeeeeeoeomeeeeeeeeeoeemeeeeeeae_o_eeeeee_o_oeeeeee_o_eeeeee
le r_frigdrateur n'est pas de niveau
le planeher °st insuffisamment sol°de
l'intdrieur du r6frigdrateur a besoin d'etre nettoyd
°eBoeeeeoBoeeeeoBeeeeeBmeeeeeBmeeeeeBmeeeeeBo 'eeeeB_eeeeoB_eeeeoBeeeeeBmeeeeeBmeeeeeBmeeeeeB_eeeeeB_eeeeoB_eeeeoBeeeeeBmeeeeeBmeeee °
.?e l'a!r c?_aUdoSOUffle 2u. 2as du r _fr ig._rateur..e_cou!ement d'.air _aorm,al e_apro._.enmac e .du co n_!enseur ................................
Le r4frig_rateur vibre le rdfrigdrateur n'est pas de niveau
le planeher °st insuffisamment sol°de
ceci peut se produire par temps chaud et hum°de lorsque les portes sont ouvertes
Condensation sur les surfaces int_rieures fi'6quemment ou de _a_on prolongde
la porte ne se fenne pas con'ectement
° ° ° ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° *
Condensation excessive dans le bach les aliments ne sont pas emballds con'ectement
16gumes frais il _ait un temps chaud et hum°de
oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° n• ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° oe ° ° ° oe ° ° oe ° ° oe ° ° ° ° ° ° ° ° ° *
L'afficheur h technologie ClimateZone _' sur
le tiroir (certains modules) n'affiche aucune
temp6rature.
.teeeeetteeeeetteeeeetoeeeeetoeeee_toeeee_tee_
MC
L affichage de la temp6rature ClimateZone _
ne se trouve pas dans la plage vis6e.
le r_glage normal a dt_ choisi
le tiroir n'a pas did ouvert depuis quatre semaines
"'."pour o_en_r _1e"_'neiil'eurs" res_'l_ at's_"1e s"co_'nman'_es _tu'_:e_'igerateu'r'et" _1_"congd_at'et;_: ....
do°vent _tre rdgl6es au milieu (5)
/_ la suite d'une ouverture de bac, d'un ajout de produits ou d'un changement de r6glage,
l'affichage peut changer. L'affichage antdrieur reviendra momentan6ment
° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° n• ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° *
Compartiment r_frig_rateur ou cong_lateur thermostat du r6fri_drateur ou con_dlateur sur un rd_lage insuffisamment froid
insuffisamment froid
Compartiment r6frig6rateur trop froid
•oeeee_eeee_eeee_oleeee_leee_leee_ee_
Gr6sillements dans le cong61ateur
Luisement au niveau des ouvertures de
ventilation du cong61ateur
Cong61ation insuffisante
ouvermres prolongdes de la porte
"" •om_'r_r es •pro_ongees" _le•la•porte"...................................................
"• _'ru_t"nor_naf cause•par _;eau "_e_l'd_,rage "qu_;o_'nt_esu_'•l_a"resis;m;c e "_re_l'_'ivrage.......
":• un[ui'sremeT_o't_re_fet'lroug e •estt"_oreval7 en_la;_"1e•_cl'e [le•ae; r,rra'_e..................
•e•••ee•B•••ee•B•••e•e••••e•e••_•e•e••m•e•e••••e•e•••ee•B•••ee•B•••e•e••••e•e••_•e•e• *
les produits riches en sucre peuvent ne pas durcir compl&tement lorsqu'ils sont
congelds (cr_me glacde, jus de fruit, etc.)
met°re le thennostat du congSlateur sur un r6glage plus fi'oid
Le voyant de rappel de changement du filtre
eau (certains mod61es) s'allume lorsque le
circuit de d6rivation du filtre est install6.
Les cubes de glace s'6vaporent
*e•iiooee•iiooee••°ooe°••°oo°•••°oo°••°°oo°••l _°__•__°°__•__°°__•__°°__•__°°_••__°__••__°__•___°__•__°°__•__°°__•__°°__•__°°_••__°_
Cet 6tat °st normah La commande _ait le ddcompte de 12 mois ou de 1 572 litres (416
gallons), peu import° que le filtre ou le circuit de d6rivation du filtre soit installd.
Eteindre le voyant (voir la page 31).
• •:•_ "6c'ou l'eme n_"_e _"air•iro_•s;t;r ;es g_a;ons•les•;a'i_ e'_ra;ore_: 2:i_s ne• ;on_ •;as _,_i_ses ......
rdguli_rement; ceei °st normal
le bras-levier °st en position d'arrat
L'appareil 'h glace ne fonctionne pas l'arrivde d'eau est fermde
la press°on de l'eau est trop faible
le congdlateur n'est pas suffisamment froid
• "" "c•oncept_ora• speci'ale "_estone e "a;'e_lu_re _a•?or_nario:a "_te•con_te;a'sa_i'on •;e_;_an; _es .........
pdriodes de chaleur hum°de
":• "la°grac:e °st _'1o_lU'ee _tans°l'e"_l_stril_u;etrr .............................................
" l'appareil/_ glace ne Ibnctionne pas
. le conmmtateur de ven'ouillage °st allum6
•e••_•e••_•e••_•e•_°ee•_•ee•_•e••_•e••_•e••_•e••_•e•_°ee•_•ee
. 1 an'ivde d eau °st fermde
. la press°on de l'eau °st trop faible
. le conmmtateur de ven'ouillage °st allum6 (voir pg. 3 i)
° •• ° •• ° •• ° •• ° ° ° •• ° •• ° •• ° •• ° ° ° •• ° •• ° •• ° ••
REM_ROUE: Pour tout° assistance technique, eommuniq_ler avec _/Iaytag Appliances Sales Compan3; Ser_,ice:c!ients Maytag: au Canada.: !:800:688:2002,
aux Etats-Unis : 1-800-688-9900.
•°•eeeooBeeeeoo•eeeeoomeeeeoomeeeooBmeeeooBeeq
Surface avant ti6de
*eeeee•eeeeee•eeeeee•eeeeee•eeeeee•eeeeee•eee°
Le distributeur de glace ne fonctionne pas
eeeeleeeeeeeeeeeeeeeeeeeoeeeeee•eeeeee•eeee°,
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas
315
Garantie Totale d'nn An
Pendant un (1) an/_ partir de la date d'achat d'origme, toute piece qui se rdv_le ddfectueuse dans des conditions nonnales d'usage menager sera
rdparee ou remplacee gratuitemeni.
Appareil _ glace: S'il est achetd et montd par le concessiolmaire, l'appareil _ glace opnonnel sera considere colmne faisant partie du rdfrigeraieur aux
tins de gm'antie.
Garantie Limit6e - Principaux l_l_ments du Syst_me de R_frig6ration
Deuxi_me ii Cinqni_nle ann6e
Apr_s la preimere amlee suivant la date d'achat d'origine, et ceci jusqu'_ la cinquieme amlee inciuse. Maytag Appliances r_parera ou remplacera,
a son grd, gramitement an ce qui concerne les fi'ais de pisces et de main-d'oeuvre_ la cure interiettre tcon_re-por_e non comprise) ei tom dldment
du syst_me de rdfrigdration tcompressem', evaporateur, condanseur, secheur ou conduites) qui se rdv_le ddfectueux dans des conditions nonnales
d'usage mdnager. Les fi'ais de ddplacement et de transport seront, s'Jl y a lieu, _ la charge du propridtah'e.
Garantie Limit6e - Filtre h Eau PnriClean'_:
En ce qui concerne la cartouche du filtre. Maytag Appliances remplacera tout _Kmem de la cartouche du filtre qui se r_v_le d_fectueux suite _ usa
ddlhut de thbrication ou de matdriel, pe_dam _!1e p_riode de _'e_m lom's suivant ta clare de t 'achat d'oJvgipe. Ceci represeme une garantie totale stir
30 jours ; pandant cette pefiode de garantie, nous foumirons egalemem gramitemem toute main-d'oeuvre ou prestations de service apr&-vente
domicile ndcessau'es pour remplacer la pibce gdfecmeuse.
Garantie Limit6e - Autres Composants
Deuxi_me Ann6e
Tout piece autre que les _l_mems pfincipaux du syst_me de r_frig_ration qui vient _ _tre d_fecmeuse dans des conditions normales d'usage menager
au corn's de la deuxibme amlde suivant la date d'achat d'origine sera repar_e ou fournie, gramiiemem en ce qui concerne la pibce, mus autres frais.
y compris ceux de main-d'oeuvre, de ddplacement et de transporL dtant _ la charge du woprietaire.
__ rioter: Cette garantie totale et les garanties limitdes s'appliquent lorsque le rdfiigdrateur se n-ouve aux l_tats-U, lis ou au Canada. S'il se trouve dans une
autre pro'tie du monde il est couvert uniquement par les garanties limitdes, y compris les pi_ces se rdvdlant ddfecmeuses au cours de la premi&'e almde.
LIMITATION DE RESPONSABILITI_
En aucun cas le _abricam poun'a-t-il fitre tanu responsable de tous dolmnages indirects ou accessoires_ y compris tome perte de nourritttre. Certames
provinces ne permeiiem pas l'exclusion ou la limitation des dolmnages indirecis ou accessoires, e_ les limitations _u exclusions ci-dessus peuvem ne
pas s'appliquer _ votre cas.
Les garanties sp6cifiques indiqu6es ci-dessus sont les SEULES que donne le fabricant. Cette garantie vons conf_re des droits sp_cifiques et
vous pouvez 6galenlent jouir d'autres droits qui varient d'nne province h l'autre.
. _ Pour localiser une entreprise de service aprbs-vente agrdde dans votre rdgion, contacter le ddtaillant Maytag off le rdfrigdrateur a 6td achetd ou
encore contacter le service-clients Maytag de la compagnie de vente Maytag Appliances au numdro indiqu6 ei-dessous. Si les prestations de
:[ garantie ne vous donnent pas satisfaction, veuillez appeler ou 6erire h:
Maytag Appliances Sales Company
c o CAIR _ Center CANADA: 1-800-688-2002 I_.-U.: 1-800-688-9900
P.O. Box 2370 _ _
Cleveland, TN _,7,,20-2_,70. t_.-U.
REMARQUE: Lors de route collmmnication an sujet d'un problbme de service aprbs-vente non rdsolu, pribre de foumir les renseignements suivants:
(a) vos nora, adresse et nunKro de tdldphone:
(b) numdros de module, de sdrie et de r&'ision (se trouvant au hautet _ l'avant de 1 intdrieur du compartiment rdfri_drateur).
(c) nora et adresse du ddtaillant et date d'achat:
; (d) description claire du probKme rencontr6:
(e) preuve d'achat (coupon de cuisse).
Ne sont pas converts par cette garantie: 4. Appareils achet_s _ des fins commerciales ou industrielles.
, 1. Les dominates ou d6ran_ements dfis _: 5. Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service
a. Mise en service, livraison ou entretien effectuds incorrectement, apr_s-vente encourrus pour les raisons suivantes:
b. Toute r@aration, modification, alt6ration et tout r6glage non a. Correction d'erreurs de raise en service.
autoris6s par le fabrieant ou par un prestataire de service apr_s- b. Initiation de l'utilisateur _ l'emploi de l'appareil.
ente a_ree
- _ " c. Transport de 1 appareil aux loeaux du prestataire de
c. Accidents. mauvalse utlhsanon ou usage abuslf ou d4ralsonnable.
d. Raeeordement a une alimentation, une tension ou une prise service
incorl'ectes. 6. Dommages redirects ou accessolres subls par toute
, elsorlne suite a route ru ture de ararltle
e. R_glage incon'ect dune commande ou thermostat quelconque. P " " P g "
2. Les garantles sont nulles sl les numeros de sene d ongme ont ete (eltames proxmces ne pennettent pas 1 exclusion ou la
enlevds, modifids ou ne sont pus _acilement lisibles, limitation des dommages indirects ou accessoires, et les
3. Ampoules 61ectriques. limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer _ votre eas.
Les guides de l'utilisateur, les manuels de r4paration et les catalogues de pihees sont disponibles auprhs du service-clients de la compagnie de
vente Maytag Appliances.
MAYTAG " 40 3 W. 4th Street N EO Box 39 " Newton, Iowa 50208
_.: /Ilift:// W WW,/11 ,_y l ,tft.C0//I
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Maytag MSD2735GRS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues