Roland FP-7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
Introduction
Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique FP-7 de Roland. Pour vous
assurer d'apprécier au maximum et de profiter de toutes les fonctionnalités du FP-7,
veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Vous devez tout d'abord lire la section “Avant de commencer” (p. 18) du mode d'emploi
(ce document). Elle vous explique comment brancher l'adaptateur secteur et mettre
l'appareil sous tension.
Le mode d'emploi explique les opérations de base que vous devez connaître pour
maîtriser les fonctions de jeu du FP-7, ainsi que les opérations plus complexes, par
exemple l'utilisation du FP-7 pour enregistrer un morceau.
Afin d'expliquer les opérations le plus clairement possible, ce manuel utilise les
conventions suivantes.
Le texte entre crochets [ ] indique le nom d'un bouton ou d'une commande, comme le bouton
[Display].
Les lignes qui commencent par ou un astérisque * sont des avertissements que vous
devez vous assurer de lire.
Les numéros des pages que vous pouvez consulter pour des informations complémentaires ou
liées sont indiqués comme suit : (p. **).
Ce document utilise des captures d'écran à titre d'explication. Veuillez noter que les réglages
visibles dans ces captures d'écran d'illustration peuvent ne pas correspondre aux réglages
d'usine effectifs (noms des sons, etc.).
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
À propos du manuel
Conventions dans ce manuel
NOTE
Avant d’utiliser ce piano, veuillez lire attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE
SÉCURITÉ” (p. 8) et “Remarques importantes” (p. 11). Ces sections donnent des informations
importantes concernant l’utilisation appropriée de l’instrument. En outre, pour maîtriser correctement
chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez
ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
4
Caractéristiques principales
Un jeu digne des pros
Le FP-7 vous offre les sons d'un piano à queue de concert de grande qualité couplé au clavier PHA II, qui apporte un
toucher plus proche du piano avec une partie basse plus lourde et une partie aiguë plus légère
Avec trois prises pour pédale et une pédale qui prend en charge le fonctionnement en pédale forte continue, vous
pouvez ajuster la profondeur des résonances prolongées afin d'apprécier les nuances subtiles du véritable jeu au piano.
Enceintes et sons de piano de grande qualité
Le FP-7 comprend des sons de piano à échantillonnage multiple sur 88 touches
Chaque note d'un piano à queue à 88 touches a été échantillonnée pour reproduire fidèlement son caractère de timbre
et permet l'expression dynamique de toute la gamme des nuances sonores, du pianissimo délicat au puissant fortissimo.
Les résonances riches et la présence vivante de ces sons sont fidèlement reproduites par les enceintes de haute qualité du
FP-7.
“Audio Key” vous permet de reproduire un fichier audio pendant que vous jouez
Vous pouvez préparer votre propre fichier audio et lancer sa reproduction au moment voulu pendant que vous jouez.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter des voix humaines ou de courtes phrases à votre jeu et lui conférer ainsi
une atmosphère de concert
D’autre part, vous pouvez assigner un morceau audio différent à chaque touche et jouer avec ces morceaux en arrière-
plan.
La fonction “Session Partner” vous permet de jouer avec un groupe
J
ouez sur le piano accompagné de rythmes réalistes pour vivre l'expérience d'un groupe
Sélectionnez un rythme pour obtenir automatiquement la séquence d’accords appropriée, car chaque rythme possède
ses propres séquences d'accords.
Personnalisez le son du piano selon vos goûts avec la fonction “Piano Designer”
Cette fonction vous offre une plage d’expressions encore plus étendue, car vous pouvez ajuster la vibration sympathique
des cordes du piano, la façon dont le son est affecté par l’ouverture ou la fermeture du couvercle du piano ou encore la
manière dont les étouffoirs s’éloignent des cordes lorsque vous appuyez sur la pédale forte. Grâce à ces réglages, vous
pourrez créer votre propre son de piano
“Registration” vous permet de mémoriser vos réglages de jeu favoris
Vos réglages de jeu tels que les sélections de son, les réglages du Session Partner et les réglages de toucher du clavier
peuvent être mémorisés en tant que “set de réglages de jeu” afin que vous puissiez les rappeler quand vous le désirez
Les potentialités de la mémoire USB
Le FP-7 possède un connecteur de mémoire externe. En branchant une mémoire USB (disponible en option), vous pouvez
reproduire des fichiers musicaux SMF ou des fichiers audio à partir de cette mémoire USB. Vous pourrez également
sauvegarder facilement une exécution enregistrée ou des données de registration que vous avez créées
5
Sommaire
Introduction ................................................ 3
À propos du manuel ...................................................3
Conventions dans ce manuel....................................3
CONSIGNES DE SECURITE ........................... 8
Remarques importantes............................. 11
Nom et description des éléments................ 14
Avant de commencer................................. 18
Préparez-vous à jouer................................................18
Brancher l’adaptateur secteur.................................18
Mise sous/hors tension..........................................19
Réglage du volume ...............................................20
Installer le pupitre .................................................20
Connexion des pédales.............................................21
Brancher un casque ..................................................22
Réglage du contraste de l'écran .................................22
Utilisation de la mémoire USB ....................................23
Connexion de la mémoire USB...............................23
Ecouter les morceaux ................................ 24
Ecouter les morceaux de démonstration.......................24
Ecouter les morceaux internes ....................................26
Changer le volume du morceau..............................28
Ecouter tous les morceaux consécutivement..............29
Ecouter chaque partie séparément (Track Mute)........30
Déterminer le volume d’une piste étouffée................31
Ecouter les morceaux enregistrés dan
la mémoire interne...................................................32
Ecouter les morceaux enregistrés dan
la mémoire USB ......................................................33
Jouer........................................................ 35
Jouer avec divers sons...............................................35
Simulation des sons créés par un orgue
(roue phonique)........................................................36
Superposition de deux sons .......................................41
Changer de son au sein d’un groupe......................42
Jouer avec des sons différents pour les parties gauche et
droite du clavier (Split) ..............................................43
Changer de groupe de sons et de variations............45
Changer le point de partage du clavier...................46
Changer la balance en mode
de superposition et Split ............................................47
Changer la dynamique du clavier...............................48
Ajout de réverbération au son (effet Reverb) ................49
Changer l’intensité de la réverbération.................... 49
Ajouter divers effets au son (Effects) ............................50
Ajout d’un effet rotatif aux sons d’orgue (effet Rotary) ... 51
Transposer le clavier ou la reproduction du morceau
(Transposition) .........................................................52
Utilisation du métronome........................................... 54
Changer le tempo ................................................55
Modifier le volume du métronome ..........................55
Ajouter de la vivacité au son (Sound Control)...............56
Changer le timbre (Equalizer) ....................................57
Changer de type d'égaliseur ................................. 58
Jouer avec les fichiers audio (touche Audio)................. 59
Jouer avec les fichiers audio de la mémoire USB...... 59
Jouer avec les fichiers audio intégrés au FP-7...........62
Régler le volume des fichiers audio.........................62
Créer un son de piano personnalisé (Piano Designer) ... 63
Sauvegarde des réglages du Piano Designer........... 65
Jouer avec des rythmes..............................66
Qu’est-ce que Session Partner?................................... 66
Jouer avec Session Partner.........................................67
Modifier le volume du jeu du Session Partner........... 69
Sélectionner des parties ........................................69
Sélection d’un rythme................................................ 70
Changer le tempo d’un rythme...................................71
Sélectionner une séquence d’accords pour le rythme ....72
Déterminer la séquence d’accords de la main gauche
(Chord Progression coupé) ........................................ 73
Modifier le motif rythmique (Original/Variation) ..........75
Enregistrer une séquence d’accords............................76
Modifier le nombre de mesures de la séquence
d'accords que vous enregistrée.............................. 77
Sauvegarder vos réglages de jeu favoris ....78
À propos des réglages de jeu (Registration)................. 78
Mémorisation de vos réglages de jeu (Registration) ......80
Rappel d'un réglage de jeu ....................................... 82
Sauvegarder un set de réglages de jeu ....................... 83
Charger un set de réglages de jeu que vous avez
sauvegardé .............................................................85
Supprimer un set de réglages de jeu que vous avez
sauvegardé .............................................................87
Copier un set de réglages de jeu................................89
Utiliser une pédale pour alterner les réglages de jeu
[Registration] ...........................................................91
6
Sommaire
Enregistrement.......................................... 92
Enregistrement d'un nouveau morceau ........................93
Enregistrement de votre jeu pendant la reproduction
d'un morceau...........................................................95
Enregistrement de votre jeu avec Session Partner..........98
Enregistrer sur des pistes sélectionnées......................100
Effacer une exécution enregistrée..............................103
Sauvegarder une exécution ..................... 104
A propos de la sauvegarde et de la copie.................104
Sauvegarde des morceaux que vous enregistrez.........105
Utilisation de la mémoire USB ..................................107
Initialisation de la mémoire USB ...........................107
Supprimer un morceau sauvegardé...........................109
Copier un morceau.................................................111
Copier un morceau de la mémoire interne vers la
mémoire USB.....................................................111
Copier un morceau de la mémoire USB
vers la mémoire interne .......................................113
Réglages divers....................................... 115
Réglages d'accord..................................................115
Faire correspondre la hauteur avec d'autres instruments
(Master Tune).....................................................115
Réglage de la gamme.........................................116
Réglages de pédale................................................117
Façon dont les effets de la pédale sont appliqués ...117
Changer la fonction des pédales ..........................118
Réglages d'effet......................................................119
Changer de type d’effet ......................................119
Sélection de la partie bénéficiant des effets ...........120
Réglages du système...............................................120
Désactiver la sélection automatique des sons
recommandés VIMA TUNES ................................120
Afficher/masquer les paroles ...............................121
Modifier la langue d'affichage des paroles............121
Spécifier le réglage du contrôle du son à la mise sous
tension ..............................................................122
Spécifier le réglage de l'égaliseur à la
mise sous tension................................................122
Réglage du volume (Master Gain) ........................123
Réglages d’égalisation ............................................123
Changer les réglages d’égalisation.......................123
Réglages du clavier ................................................124
Spécifier ce qu'affecte le bout
Transpose (transposition) .....................................124
Changer la dynamique du clavier
(Key Touch) .......................................................125
Réglages fins de la sensibilité du clavier................125
Changer la dynamique lorsque le toucher du clavier est
réglé sur “Off” ................................................... 126
Changer la hauteur du son Lower par octaves .......126
Réglages Audio Key ............................................... 127
Sélectionner un ensemble de fichiers audio............ 127
Changer les réglages du fichier audio .................. 127
Réglages du Session Partner ....................................129
Activer/couper les motifs d’intro et de fin .............. 129
Sélection d’un motif de séquence d’accords........... 129
Sélectionner la fondamentale de l
séquence d’accords...........................................130
Sélection d’une séquence d’accords fixe ...............130
Réglage de la reproduction d'un morceau................. 131
Etouffer une partie spécifique (Part Mute)...............131
Modifier les parties assignées aux boutons de piste
pendant la reproduction de fichier
musicaux SMF (Track Assign)..............................132
Initialisation (formatage) de la mémoire..................... 132
Initialisation de la mémoire interne .......................132
Initialisation de la mémoire USB........................... 133
Réglages du métronome..........................................134
Changer la métrique du métronome......................134
Modifier la façon dont le métronome
marque le rythme ............................................... 134
Autres réglages......................................................135
Rétablir les paramètres d'usine (Factory Reset) ....... 135
Désactiver les boutons (Panel Lock).......................135
Utiliser la fonction V-LINK .................................... 136
Changer les réglages de la mémoire externe ......... 136
Connexion d'autre matériel......................137
Connexion de matériel audio...................................138
Envoyer du son vers des enceintes externes ........... 138
Écouter un CD dans les enceintes du FP-7..............139
Enregistrement de votre jeu sur un appareil externe ....140
Enregistrement de votre jeu sur
un CD, une cassette, etc...................................... 140
Utiliser votre ordinateur pour créer un CD .............141
Connexion de la mémoire USB
(disponible en option) .............................................142
Connexion à un ordinateur......................................143
Connexion à un ordinateur par la
prise USB (MIDI)................................................. 143
7
Sommaire
Connexion d'un lecteur CD (disponible en option) ......144
Effectuer les connexions.......................................144
Reproduction de morceaux d'un CD .....................145
Jouer avec un CD de musique CD (Center Cancel)..146
Jouer en écoutant la mélodie des fichiers musicaux.146
Connexion aux appareils MIDI.................................147
Qu'est-ce que le MIDI ? .......................................147
Effectuer les connexions.......................................147
Utiliser le FP-7 pour jouer le son
d’un module externe via MIDI ..............................148
Réglages MIDI....................................................148
Dépannage............................................................153
Messages d’erreur ..................................................157
Liste des sons (Tones)............................... 158
Liste de rythmes......................................................163
Liste des motifs des séquences d’accords ...................164
Liste de formes d’accord..........................................167
Liste des morceaux internes......................................169
Fichiers musicaux que le FP-7 peut utiliser 170
Liste des registrations ..............................................171
Liste des effets ........................................................172
Réglages sauvegardés.............................................176
Tableau d’implémentation MIDI................................177
Fiche technique ......................................................178
Index ....................................................................180
8
CONSIGNES DE SECURITE
Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil.
002c
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon
l’appareil ou son adaptateur secteur.
......................................................................................
Ne réparez et ne remplacez pas les pièces
003
N'essayez jamais de réparer cet appareil ou de
remplacer des pièces. Si une réparation ou un
remplacement de pièce devient nécessaire, vous
devez contacter votre revendeur ou un centre de service
Roland.
......................................................................................
N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil dans les
types de lieux suivants
004
Lieux avec des températures extrêmement
élevées (lumière directe du soleil, à proximité
d'équipement de chauffage ou sur un appareil
qui génère de la chaleur)
•A proximité d'un endroit humide (salle de bains,
proche d'un évier ou d'un sol mouillé) ou dans des lieux
exposés à une forte humidité
Lieux exposés à la pluie
Lieux avec une poussière excessive
Lieux sujets à de fortes vibrations
......................................................................................
N'utilisez que le support recommandé
005
Utilisez cet instrument uniquement avec un support
recommandé par Roland.
......................................................................................
Ne placez pas l'appareil dans un lieu instable
006
Lorsque vous utilisez l’instrument avec un support
recommandé par Roland, placez-le de façon à ce
qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous
n’utilisez pas de support, veillez à placer l’appareil
dans un endroit offrant une surface bien
horizontale et un soutien solide et stable.
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de
tension adéquate
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension
de l’installation correspond bien à la tension
d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur.
D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité
différente ou être conçus pour une autre tension;
leur utilisation peut donc provoquer des
dommages, des pannes ou des électrocutions
......................................................................................
Servez-vous exclusivement du cordon
d’alimentation inclus
008e
Vous devez n'utiliser que le cordon d'alimentation
inclus avec l'appareil. N'utilisez pas le cordon
d'alimentation inclus avec d'autres appareils.
......................................................................................
Evitez de plier le cordon d’alimentation ainsi que
de placer des objets lourds dessus
009
Evitez de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Dans le cas contraire, vous
endommagerez le cordon d'alimentation et risquez
de provoquer des courts-circuits ou de mauvaises
connexions pouvant entraîner un incendie ou un choc
électrique.
......................................................................................
Ne branchez pas un trop grand nombre
d'appareils sur la même prise
015
Ne branchez pas un trop grand nombre
d'appareils électriques sur une seule prise de
courant. En particulier, lorsque vous utilisez une
prise multiple, le dépassement de la capacité
(watts/ampères) de cette dernière peut entraîner la
génération de chaleur et la fonte du câble.
......................................................................................
Sert aux instructions destinées à avertir
l’utilisateur d'un risque de blessure ou de
dommage matériel en cas d’emploi incorrect
de l’unité.
* Les dommages matériels se réfèrent aux
dommages ou autres effets négatifs causés
au lieu d’utilisation et à tous ses éléments,
ainsi qu’aux animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à avertir
l’utilisateur d'un risque mortel ou de blessure
grave en cas d’utilisation incorrecte de
l’unité.
Le symbole avertit l’utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui
doit être fait est indiqué par l’icône contenue dans le cercle.
Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon
d’alimentation doit être débranché de la prise murale.
Le symbole avertit l’utilisateur d’instructions importantes ou
de mise en garde. La signification du symbole est déterminée
par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de
gauche, il est utilisé pour des précautions générales, des mises
en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole avertit l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit
spécifiquement pas être fait est indiqué par l’icône contenue
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unité ne doit jamais être démontée.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION DES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES.
A propos des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION A propos des symboles
OBSERVEZ TOUJOURS LES CONSEILS SUIVANTS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMEN
T
AVERTISSEMEN
T
9
CONSIGNES DE SECURITE
Evitez l'utilisation prolongée à un volume élevé
010
Cet appareil, de par soi-même ou utilisé avec des
casques, des amplificateurs ou des enceintes, est
capable de produire des niveaux de volume
pouvant causer des dommages irréversibles à
l'ouïe. Si vous remarquez que votre ouïe est
irrégulière ou si vous entendez des tintements dans
vos oreilles, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et
consultez un spécialiste.
......................................................................................
N'introduisez pas d'objets étrangers
011
Ne laissez jamais des objets étrangers (objets
inflammables, pièces, fils, etc.) entrer dans cet
appareil.
Cela peut entraîner des courts-circuits ou d'autres
dysfonctionnements.
......................................................................................
Coupez l'alimentation en cas d'anomalie ou de
dysfonctionnement
012b
Coupez immédiatement l'alimentation, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise et contactez votre
revendeur ou un centre de service pour faire
réparer l'appareil.
L'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la
fiche a été endommagé(e)
L'appareil produit de la fumée ou une odeur inhabituelle
Un objet étranger ou du liquide est entré dans l'appareil
L'appareil est mouillé (par la pluie, etc.)
Une anomalie ou un dysfonctionnement se produit dans
l'appareil
......................................................................................
Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans
surveillance
013
Dans les foyers avec enfants, faites particulièrement
attention aux altérations. Si des enfants utilisent cet
appareil, ils doivent être surveillés ou guidés par un
adulte.
......................................................................................
Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez
pas à de forts impacts
014
Ne faites pas tomber l'appareil et ne le soumettez
pas à de forts impacts.
......................................................................................
N'utilisez pas l'appareil à l'étranger
016
Si vous souhaitez utiliser cet appareil à l'étranger,
veuillez contacter votre revendeur ou un centre de
service.
......................................................................................
N'utilisez pas de CD-ROM dans un lecteur de CD
audio ou un lecteur de DVD
023
Si vous essayez de lire un CD-ROM dans un lecteur de
CD audio ou un lecteur de DVD conventionnel, le
volume élevé risque d’endommager votre ouïe ou vos
enceintes.
......................................................................................
Ne placez pas de récipient contenant de l'eau sur
l'appareil
026
Ne placez pas de récipient contenant de l'eau
(comme un vase de fleurs) ou des boissons sur
l'appareil. De même, ne placez pas de récipients
contenant de l’insecticide, du parfum, des liquides
alcoolisés, du vernis à ongles ou des bombes
aérosol sur l'appareil.
Les liquides qui se renversent dans l'appareil
peuvent entraîner un dysfonctionnement et causer des
courts-circuits ou un fonctionnement défectueux.
......................................................................................
AVERTISSEMEN
T
AVERTISSEMEN
T
10
CONSIGNES DE SECURITE
Placez l'appareil dans un lieu bien aéré
101b
Lorsque vous utilisez cet appareil et un adaptateur
secteur, assurez-vous qu'il est placé dans un lieu
bien aéré.
..........................................................................................................
Saisissez la fiche lorsque vous branchez ou
débranchez le cordon d'alimentation
102c
Saisissez toujours la fiche du cordon de
l’adaptateur secteur lors du branchement ou du
débranchement sur le secteur ou sur ce produit.
..........................................................................................................
Essuyez périodiquement la poussière de la fiche de
l'adaptateur secteur
103b
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées
sur ses broches. Si ce produit ne va pas être
utilisé durant une période prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière
entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire
à l’isolation et causer un incendie.
..........................................................................................................
Organiser les câbles de façon sûre
Assurez-vous que les câbles branchés sont
organisés et gérés de façon sûre. En particulier,
placez les câbles hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
Ne montez pas et ne placez pas d'objets lourds sur
cet appareil
Ne montez pas sur cet appareil et ne placez pas
d'objets lourds dessus.
..........................................................................................................
Ne branchez pas et ne débranchez pas
l'adaptateur secteur avec des mains mouillées
Ne saisissez jamais l’adaptateur secteur ni ses
fiches avec des mains mouillées lorsque vous le
branchez ou débranchez sur une prise murale ou
sur ce produit.
..........................................................................................................
Faites attention lorsque vous déplacez cet appareil
108d: Selection
Lorsque vous déplacez cet appareil, veuillez
prendre les précautions suivantes. Assurez-vous
ensuite qu'au moins deux personnes travaillent
ensemble pour lever et porter l'appareil, tout en
le maintenant à niveau. Ce faisant, faites
attention à ne pas vous coincer les mains ou faire
tomber l'appareil sur vos pieds.
Vérifiez si les boulons qui fixent l'appareil à son support
se sont desserrés. Si c'est le cas, serrez-les fermement.
Débranchez le cordon d'alimentation.
Débranchez les appareils externes.
Démontez le pupitre.
......................................................................................
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale
avant le nettoyage
109b
Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale (p. 18).
..........................................................................................................
S'il existe une possibilité de coup de foudre,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale
110b
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
Tenez les petits éléments hors de portée des
enfants
118c
Pour éviter l'ingurgitation accidentelle des petits
éléments (tel que celui ci-après), tenez-les hors de
portée des enfants.
Eléments inclus
Vis de fixation du pupitre
..........................................................................................................
ATTENTION ATTENTION
11
Remarques importantes
En plus des CONSIGNES DE SÉCURITÉ énoncées à la page 8, veuillez prendre les précautions suivantes.
Alimentation
301
Ne branchez pas cet appareil sur la même prise électrique
qu'un appareil contrôlé par inverseur (réfrigérateur, four à
micro-ondes, climatisation) ou qu'un appareil comprenant un
moteur électrique. Selon la manière dont est utilisé l'autre
appareil, les parasites de l'alimentation pourraient entraîner
un mauvais fonctionnement de cet appareil ou produire du
bruit. S'il n'est pas pratique d'utiliser une prise séparée,
veuillez brancher cet appareil sur un filtre antiparasites
d'alimentation.
302
L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. Il s'agit d'un phénomène normal qui ne
doit pas vous inquiéter.
307
Avant tout branchement, vous devez couper l'alimentation de
tous les autres appareils pour éviter tout dysfonctionnement ou
d'endommager les enceintes.
Emplacement
351
Des bruits peuvent se produire si cet appareil est placé à
proximité d'appareils comprenant de grands
transformateurs (comme les amplificateurs). Dans ce cas,
éloignez l'appareil ou changez son orientation.
352a
Si cet appareil est utilisé à proximité d'une télévision ou
d'une radio, l'écran de la télévision peut afficher une
distorsion des couleurs ou la radio peut émettre des
parasites. Si cela se produit, éloignez l'appareil.
352b
Tenez votre téléphone cellulaire éteint ou suffisamment
éloigné de cet appareil. Si un téléphone cellulaire se trouve
à proximité, des parasites peuvent se produire lorsqu'un
appel est reçu ou effectué ou pendant la conversation.
354b
N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil,
ne le laissez pas à proximité d'appareils produisant de la
chaleur ou dans une automobile fermée. Evitez de faire
fonctionner des appareils d'éclairage (comme une lampe
pour piano) à proximité ou d'utiliser des spots puissants
dans la même pièce que l'appareil de façon prolongée.
Cela peut entraîner des déformations ou un changement
des couleurs.
355b
Lorsque vous déplacez l’appareil entre des endroits ayant une
forte différence de température ou d’humidité, des gouttelettes
d'eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de
l’appareil. Une utilisation de l’appareil dans cet état peut
entraîner des dysfonctionnements. Avant d’utiliser l’appareil,
laissez-le reposer quelques heures jusqu’à ce que la
condensation se soit évaporée
356
Ne laissez pas d'objets en caoutchouc ou en vinyle trop
longtemps posés sur cet appareil. Cela peut entraîner des
déformations ou un changement des couleurs.
358
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements, comme l'absence de
son.
359
Ne collez pas d'étiquettes adhésives sur cet appareil. La
finition extérieure pourrait s'endommager lorsque vous
retirez les étiquettes.
360
Selon le matériau et la température de la surface sur
laquelle vous posez l'appareil, ses pieds en caoutchouc
peuvent décolorer ou abîmer la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre ou d'étoffe sous
les pieds en caoutchouc pour éviter que cela ne se
produise. Dans ce cas, assurez-vous que l'appareil ne peut
pas glisser ou bouger accidentellement.
Entretien
401b
Pour l'entretien quotidien, essuyez avec un chiffon doux et
sec ou éliminez la saleté tenace à l'aide d'un chiffon bien
essoré. Si cet appareil contient des composants en bois,
essuyez toute la surface en suivant la direction du grain. La
finition peut être endommagée si vous frottez fortement sur
un seul point.
Ajout
Si des gouttes d'eau devaient adhérer à cet appareil,
essuyez-les immédiatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
402
N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, le diluant
pour peinture ou l'alcool, car ils peuvent produire des
déformations ou un changement de couleur.
Révision
452
Si vous renvoyez cet appareil pour une réparation, le
contenu de la mémoire peut être perdu. Veuillez
sauvegarder le contenu important sur la mémoire USB ou
prendre note du contenu. Nous apportons le plus grand
soin à préserver le contenu de la mémoire lors de la
réparation, mais il peut se produire que le contenu
mémorisé ne puisse être récupéré en raison d'un
dysfonctionnement de la section de mémoire. Veuillez noter
que nous déclinons toute responsabilité pour la
récupération de tout contenu de mémoire perdu ou pour les
conséquences d'une telle perte.
Autres précautions
551
Le contenu mémorisé peut être perdu en raison d'un
dysfonctionnement de l'appareil ou d'une opération
involontaire. Vous devez sauvegarder le contenu important
sur une mémoire USB en guise de mesure de sécurité contre
une telle perte.
12
Remarques importantes
552
Nous déclinons toute responsabilité pour la récupération de
tout contenu perdu de la mémoire interne ou de la mémoire
USB ou pour les conséquences d'une telle perte.
553
Ne forcez pas sur les boutons, les commandes ou les prises
d'entrée/sortie sous peine d'entraîner des
dysfonctionnements.
554
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
Lors du branchement ou du débranchement de câbles,
tenez la fiche (et non le câble) pour éviter les courts-circuits
ou la rupture des connexions.
558a
Veuillez écouter votre musique de façon à ne pas gêner les
autres personnes à proximité et faites particulièrement
attention au volume durant la nuit. L'utilisation d'un casque
vous permettra d'écouter la musique sans vous préoccuper
des autres.
559a
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent. Dans le cas contraire, vous
devrez utiliser des matériaux d'emballage équivalents.
560
Si vous utilisez le pupitre, veillez à ne pas forcer dessus.
561
Utilisez exclusivement la pédale d’expression indiquée (EV-
5, disponible en option). Le branchement d'une pédale
d'un autre constructeur peut entraîner un dysfonctionnement
de cet appareil.
562
Certains câbles de connexion sont équipés d'une
résistance. Ne branchez pas de tels câbles sur cet
appareil. Dans le cas contraire, le volume pourrait être
extrêmement faible ou inaudible. Veuillez utiliser des câbles
de connexion ne contenant pas de résistance.
Avant d'utiliser le connecteur de
mémoire externe
Manipulation du connecteur de mémoire
externe
704
Lorsque vous connectez une mémoire USB, introduisez-la
complètement.
705
Ne touchez jamais les broches du connecteur de mémoire
USB et veillez à ce qu’elles restent propres.
708
La mémoire USB est fabriquée à partir de composants
électroniques de haute précision, veillez donc à respecter
les points suivant lors de sa manipulation.
Pour éviter les dégâts provoqués par des décharges
d'électricité statique, déchargez toute électricité statique
pouvant se trouver sur votre personne avant de
manipuler la mémoire USB.
Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou un objet
métallique.
Ne pliez pas et ne faites pas tomber la mémoire USB et
ne la soumettez pas à de forts impacts.
N'exposez pas la mémoire USB à la lumière directe du
soleil et ne la laissez pas dans des lieux tels qu'une
automobile fermée.
(Température de stockage: 0–50 degrés Celsius)
La mémoire USB ne doit pas être mouillée.
Ne démontez et ne modifiez pas la mémoire USB.
Ajout
Lorsque vous connectez une mémoire USB, placez-la
verticalement par rapport au connecteur de mémoire
externe et introduisez-la sans forcer excessivement. Le
connecteur de mémoire externe peut être endommagé si
vous forcez trop lors de l'introduction de la mémoire USB.
Ajout
N'introduisez rien d'autre que la mémoire USB (par ex. fil,
pièces, autres types d'appareils) dans le connecteur de
mémoire externe. Dans le cas contraire, le connecteur de
mémoire externe peut être endommagé.
Ajout
Ne soumettez pas la mémoire USB connectée à des forces
excessives.
Ajout
Si vous n'utilisez pas la mémoire USB pendant une longue
durée, fermez le capot de la mémoire USB.
13
Remarques importantes
Manipulation de CD
801
Ne touchez pas et ne rayez pas la surface d'enregistrement
d'un CD. Dans le cas contraire, cela rendra les données
illisibles. Si un CD est sale, nettoyez-le à l'aide d'un produit
de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
203
* GS ( ) est une marque déposée de Roland
Corporation.
Ajout
* XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha
Corporation.
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
206j
* Windows® a la dénomination officielle suivante :
“Microsoft® Windows® operating system”.
207
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc.
209
* Mac OS est une marque commerciale de Apple
Computer, Inc.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques commerciales ou
déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
14
Nom et description des éléments
Interrupteur [Power]
Mise sous/hors tension (p. 19).
Commande [Volume]
Règle le volume global du FP-7 (p. 20).
Si un casque est branché, elle règle le volume du
casque (p. 22).
Commande [Balance]
Règle la balance de volume entre les sons Upper et
Lower en mode de superposition et de partage du
clavier (Split) (p. 47).
Bouton [Function]
Ce bouton vous permet d'effectuer différents réglages.
En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le
bouton [Transpose], vous pouvez écouter le morceau de
démonstration (p. 24).
Bouton [Transpose]
Ce bouton vous permet de transposer le clavier ou
morceau (p. 52). En tenant ce bouton enfoncé et en
appuyant sur le bouton [Function], vous pouvez écouter
le morceau de démonstration (p. 24).
Bouton [Audio Key]
Ce bouton vous permet de reproduire des fichiers audio
en appuyant sur les touches B 0--B1 (p. 59).
Bouton [Session Partner]
Ce bouton active/désactive la fonction Session Partner
(p. 67). En activant Session Partner, vous pouvez
produire un rythme dans un large éventail de styles.
Boutons de piste
Ces boutons activent la partie lors de la reproduction
d'un morceau (p. 30). Ces boutons commutent
également les parties du Session Partner, les motifs de
séquence d’accords et les motifs rythmiques (p. 69,
p. 72, p. 75).
Bouton [Play]
Lance et arrête la reproduction des morceaux internes et
enregistrés (p. 26).
Permet de lancer l'enregistrement des morceaux (p. 92).
Bouton [Rec]
Vous pouvez enregistrer votre propre jeu sur le FP-7
(p. 92).
Bouton [Metronome]
Active/coupe le métronome interne (p. 54).
Écran
Affiche les informations sur les sons (numéro et nom), les
informations sur les morceaux (numéro, titre et nombre
de mesures), les réglages du Session Partner (numéro et
nom du rythme, séquence d'accords), le tempo et
d'autres réglages.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
1
3 4 5 6 10 11 12987
Côté avant
15
Nom et description des éléments
Commande [Contrast]
Cette commande ajuste le contraste de l'écran (p. 22).
Bouton [Display]
Appuyez sur ce bouton si vous voulez modifier le son, le
morceau à reproduire, le tempo ou le rythme. A chaque
pression sur ce bouton, l'écran affiche alternativement
les informations sur les sons (numéro et nom), les
informations sur les morceaux (numéro, titre et nombre
de mesures), les informations du Session Partner (numéro
et nom du rythme, séquence d'accords) et le tempo.
En mode Fonction, vous pouvez effectuer différents
réglages en tenant ce bouton enfoncé et en utilisant les
boutons [-] [+] (p. 115).
Boutons [-] [+]
Ces deux boutons sont utilisés pour modifier les valeurs
de divers réglages.
L'appui simultané sur les boutons [-] et [+] rétablit le
réglage d'un élément ou d'une fonction particulière à sa
valeur initiale.
Si vous reproduisez le morceau lorsque l'écran de
sélection de morceau est affiché, vous pouvez tenir
enfoncés ces deux boutons pour avancer ou reculer.
Boutons Tone
Ils sont utilisés pour choisir les types de sons (groupes de
sons) joués par le clavier (p. 35).
Lorsque le bouton [Registration] est allumé, les boutons
Tone [1]–[7] peuvent être utilisés pour sélectionner les
registrations.
Bouton [Registration]
Ce bouton vous permet de mémoriser vos réglages de
jeu favoris, comme ceux pour la sélection des sons, du
Session Partner (p. 78).
Bouton [Split]
Vous permet de jouer différents sons sur les parties
gauche et droite du clavier (p. 43).
Bouton [Multi Effects]
Ce bouton vous permet d'appliquer différents effets au
son (p. 50).
Bouton [Reverb]
Vous pouvez utiliser ce bouton pour ajouter la
réverbération caractéristique d'une salle de concert à ce
que vous jouez (p. 49).
Bouton [Sound Control]
Ce bouton donne au son une gamme plus expressive
(p. 56). En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant
sur le bouton [Equalizer], vous pouvez activer ou
désactiver la fonction V-LINK (p. 136).
Bouton [Equalizer]
Active/coupe l'égaliseur (p. 57). Vous pouvez utiliser
l'égaliseur pour ajuster le timbre en accentuant ou en
coupant les zones de fréquence hautes ou basses.
En tenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le
bouton [Sound Control], vous pouvez activer ou
désactiver la fonction V-LINK (p. 136).
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
14 15 16
17 18
19 20 21 22
13
16
Nom et description des éléments
Face arrière
Ces connecteurs sont situés sur la face arrière.
Prises MIDI
Vous pouvez y brancher des appareils MIDI externes
pour le transfert des données de jeu (p. 147).
Prise USB (MIDI)
Vous pouvez y brancher votre ordinateur pour le
transfert des données de jeu (p. 143).
Prises pour pédales
Permet la connexion de la pédale fournie (série DP) ou
d'autres pédales appropriées (p. 21).
Prises d'entrée
Vous pouvez brancher ici un appareil audio ou un autre
instrument musical électronique et écouter l'appareil
connecté dans les enceintes du FP-7 (p. 139).
Prises de sortie
Vous pouvez brancher ici des enceintes externes ici pour
reproduire le son du FP-7 (p. 138, p. 140).
Commutateur d'enceinte
Active/coupe l'enceinte interne (p. 138).
Borne de terre (p. 18)
Prise DC In
Branchez l'adaptateur secteur fourni ici (p. 18).
Crochet pour cordon
Utilisez-le pour tenir en place le cordon de l'adaptateur
secteur fourni (p. 18).
23
24
25
26
27
28
29
30
31
25
23
24
26 27 28
30 3129
17
Nom et description des éléments
Prises pour casque Phones
Vous pouvez brancher un casque ici.
Le FP-7 vous permet d'utiliser deux casques
simultanément (p. 22).
Connecteur mémoire externe
Vous pouvez brancher une mémoire USB sur ce
connecteur et reproduire des morceaux sauvegardés sur
la mémoire USB (p. 33) ou sauvegarder des morceaux
que vous avez enregistrés sur le FP-7 sur la mémoire
USB (p. 105).
Vous pouvez également sauvegarder un ensemble de
registrations sur la mémoire USB ou charger un
ensemble de registrations dans le FP-7.
32
33
32
33
18
Avant de commencer
1. Assurez-vous que l'interrupteur [Power] situé
sur la côté droit du clavier est en position
éteinte (vers le haut).
fig.PowerOn.eps
2. Tournez la commande [Volume] complètement
vers la gauche pour réduire le volume au
minimum.
3. Branchez le cordon d’alimentation fourni à
l’adaptateur secteur.
4. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC
In du FP-7 et branchez le cordon
d'alimentation dans une prise de courant.
5. Entourez le cordon de l’adaptateur autour du
crochet pour le fixer.
Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un
débranchement accidentel de la fiche) et toute traction
sur la prise de l’adaptateur, amarrez le cordon
d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez
l’illustration).
Même si le cordon est attaché, une forte tension sur le
cordon risque de l'endommager ou de le casser. Faites
attention à ne pas tirer le cordon accidentellement et à
ne pas le soumettre à une forte pression.
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une
sensation désagréable ou l’impression que la surface de
l’appareil est rugueuse lorsque vous le touchez.
Ce phénomène s’explique par une charge électrique
infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce
phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre
(voyez l’illustration) à la terre. Lorsque vous mettez
l’appareil à la terre, vous pouvez entendre un léger
bourdonnement; ici aussi cela dépend des
caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez
pas comment effectuer cette connexion, contactez le
service de maintenance Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Informations”).
Endroits à éviter pour la connexion
Conduites d’eau (risque de décharge ou
d’électrocution).
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion).
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela
peut être dangereux en cas d’orage).
Préparez-vous à jouer
Brancher l’adaptateur secteur
Power
Power
Eteint
Position
haute
Prise secteur
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Crochet pour cordon
(Adaptateur secteur)
Cordon d’alimentation
Borne de terre
19
Avant de commencer
Lorsque vous avez tout branché correctement, vous
pouvez mettre sous tension en observant la
procédure suivante. Si vous ne respectez pas ces
étapes dans l'ordre correct, vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement ou d'endommager
les enceintes.
Mise sous tension
1. Tournez la commande [Volume] complètement
vers la gauche pour réduire le volume au
minimum.
fig.VolumeMin.eps
2. Appuyez sur l'interrupteur [Power].
fig.PowerOn.eps
L'alimentation sera activée et le [Piano] et les autres
boutons s'allumeront.
3. Utilisez la commande [Volume] pour régler le
volume (p. 20).
L’appareil est prêt et vous pouvez jouer sur le clavier.
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il
faut attendre un bref laps de temps après la mise
sous tension pour que l’instrument fonctionne
normalement.
Mise hors tension
1. Tournez la commande [Volume] complètement
vers la gauche pour réduire le volume au
minimum.
fig.VolumeMin.eps
2. Appuyez sur l'interrupteur [Power].
L'écran s'éteint et l'alimentation est coupée.
ig.PowerOn.eps
Mise sous/hors tension
NOTE
Power
Power
Allumé
Position
basse
NOTE
Power
Power
Eteint
Position
haute
20
Avant de commencer
Voici comment régler le volume lorsque vous jouez sur le
clavier ou lorsque vous reproduisez des morceaux de
présélection interne ou des morceaux de la mémoire USB.
Si un casque est branché, utilisez la commande [Volume] pour
régler le volume du casque.
1. Tournez la commande [Volume] pour régler le
volume global.
Réglez le volume lorsque vous jouez sur le clavier.
Tournez la commande vers la droite pour augmenter le
volume ou vers la gauche pour le diminuer.
fig.MasterVolume.eps
Voici comment installer le pupitre fourni.
1. Installez les vis fournies à l'arrière de
l'instrument (deux emplacements) comme
illustré.
fig.MusicRest.eps
2. Placez le pupitre entre les vis et le châssis.
fig.MusicRestScrew.eps
3. Tenez le pupitre d'une main et serrez les vis
(deux emplacements) pour fixer le pupitre
fermement.
fig.MusicRest.eps
Lorsque vous installez le pupitre, vous devez le tenir
d'une main afin de l'empêcher de tomber. Faites
attention à ne pas vous coincer la main.
Pour démonter le pupitre, tenez-le d’une main et
desserrez les vis de l’autre. Retirez le pupitre, puis serrez
à nouveau fermement les vis.
Ne soumettez pas le pupitre installé à des forces
excessives.
Vous devez utiliser les vis fournies pour installer le
pupitre.
Réglage du volume Installer le pupitre
NOTE
NOTE
21
Avant de commencer
Branchez la pédale fournie à l’une des prises pour pédale.
Le fonctionnement de la pédale dépendra de la prise à
laquelle elle est branchée.
fig.pedals-e.eps
Si vous débranchez une pédale de l’instrument alors
qu’il est sous tension, l’effet de la pédale risque
d’être appliqué en continu. Mettez d’abord le FP-7
hors tension avant de brancher/débrancher une
pédale.
Vous pouvez vous procurer une deuxième et une
troisième pédale; cela vous permettra d’utiliser trois
pédales simultanément. Pour acquérir une pédale en
option (série DP), veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le FP-7.
Vous pouvez brancher la pédale d'expression sur la
prise Sostenuto/(FC1) ou Soft/(FC2) pour régler le
volume. Utilisez exclusivement la pédale
d’expression indiquée (EV-5, disponible en option).
En utilisant une autre pédale d’expression, vous
risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’appareil.
Pédale forte (Damper)
Servez-vous de cette pédale pour maintenir le son.
Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes seront tenues
pendant une durée supplémentaire, même si vous relâchez les
touches du clavier.
La pédale incluse avec le FP-7 fonctionne comme une pédale
forte continue, ce qui vous permet de régler l’intensité de la
résonance.
Lorsque vous enfoncez la pédale forte sur un piano
acoustique, les cordes des autres touches sont libérées et
vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier,
rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le FP-7 simule
cette résonance sympathique (damper resonance).
Réglez le commutateur de la pédale fournie sur
“Continuous” lorsque vous branchez la pédale.
Pédale sostenuto
Lorsque cette pédale est enfoncée, les notes que vous jouez
seront tenues.
Lorsque la pédale est branchée sur la prise Sostenuto
(FC1), elle peut aussi se voir assigner d’autres
fonctions. Voyez “Changer la fonction des pédales”
(p. 118), “Utiliser une pédale pour alterner les
réglages de jeu [Registration]” (p. 91).
Pédale douce (Soft)
Cette pédale permet d’adoucir le son.
Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son produit est
moins fort. Cette pédale a la même fonction que la pédale
gauche d’un piano acoustique.
La douceur du son peut être légèrement modifiée en fonction
de la profondeur d'appui sur la pédale.
Lorsque la pédale est branchée sur la prise Soft/
(FC2), elle peut aussi se voir assigner d’autres
fonctions. Voyez “Changer la fonction des pédales”
(p. 118), “Utiliser une pédale pour alterner les
réglages de jeu [Registration]” (p. 91).
Connexion des pédales
Prise branchée Fonctionnement
Damper, prise
La pédale fonctionnera comme pédale
forte (Damper).
Prise sostenuto/
(FC1)
La pédale fonctionnera comme pédale
sostenuto.
Vous pouvez également lui attribuer une
fonction différente (p. 91, p. 118).
Prise soft/
(FC2)
La pédale fonctionnera comme pédale
douce.
Vous pouvez également lui attribuer une
fonction différente (p. 91, p. 118).
Pédale
NOTE
NOTE
22
Avant de commencer
Vous pouvez utiliser un casque pour écouter le FP-7 sans
déranger votre entourage, la nuit par exemple. Grâce aux
deux prises casque du FP-7, deux personnes peuvent aussi
utiliser un casque simultanément.
Si vous utilisez un seul casque, vous pouvez le brancher
indifféremment sur l'une des deux prises casque.
fig.Headphones.eps
1. Branchez le casque sur la prise casque.
Si un casque est branché, aucun son ne sera émis par
les enceintes du FP-7.
2. Utilisez la commande [Volume] (p. 20) du FP-7
pour régler le volume du casque.
Précautions pour l'utilisation du
casque
Manipulez avec soin pour éviter tout endommagement
des conducteurs internes du cordon. Lorsque vous utilisez
le casque, ne manipulez que la fiche ou le casque même.
Votre casque peut être endommagé si le volume d'un
appareil est déjà élevé lorsque vous le branchez.
Réduisez le volume au minimum avant de brancher le
casque.
Un signal excessif endommagera non seulement votre
ouïe, mais compromettra également le casque. Veuillez
écouter la musique à un volume approprié.
Utilisez un casque ayant un jack 1/4” stéréo.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran du FP-7.
fig.
1. Tournez la commande [Contrast] pour régler le
contraste de l'écran.
Précautions concernant l'écran LCD
Des lignes verticales peuvent apparaître sur l'écran, mais
cela est dû à la structure d'un écran à cristaux liquides et
n’indique aucun dysfonctionnement. Tournez la
commande [Contrast] pour régler le contraste de l'écran
et réduire ces lignes.
Le contraste de l'écran peut être affecté par la
température.
Brancher un casque
Casque
Réglage du contraste de
l'écran
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Roland FP-7 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à