Gemini CDJ-600 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec-
tromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.
Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien périodique de ce dernier. Vous en trou-
verez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.
LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisation doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de conserver les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure.
RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter les instructions d'utilisation.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recommandons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation.
NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide…) afin de
ne pas endommager l'appareil.
CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil.
EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humidité (piscine…).
ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une personne et être endommagé.
Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout montage ou installation doit respecter les instruc-
tions du fabricant et utiliser des accessoires d'installation recommandés par le fabricant.
TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane
pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endommager l'appareil. Voir Figure A.
VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégré dans une
installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute information complémentaire.
ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, contactez
votre revendeur.
EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.
PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.
MISE A LA TERRE:
- Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise possédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera
correctement à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à
insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette dernière, contactez un électricien afin de rem-
placer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.
- Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la
terre. Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique, contactez un électricien afin de remplacer
votre prise électrique qui est obsolète. Il est important de respecter cette mesure de sécurité.
INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimentation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se
prendre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises électriques.
ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les surten-
sions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les informations nécessaires afin d'effectuer correcte-
ment le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la connexion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre,
connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. Voir Schéma B.
ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégâts
occasionnés par la foudre et les surcharges électriques.
LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur électrique, afin de ne pas
tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes électriques : tout contact peut être fatal.
SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout
risque de surcharge électrique ou d'incendie (Surchauffe).
INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc
électrique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.
SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ouvrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de choc élec-
trique. En cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
PANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez le dans son emballage
d'origine et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes :
- Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.
- Si un liquide a été renversé dessus.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi, toute ma-
nipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'intervention SAV afin de remettre l'appareil en état de
marche.
PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caract
éristiques iden-
tiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique…
CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un ap-
pareil en état de marche.
INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé.
CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
recyclage: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électroniques et électroménagers. AInsi vous préserverez l'environnement et éviterez les problêmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à
leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'appareil,
veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou votre revendeur.
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR!
Fig. A
Fig. B
11
AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE
GEMINI AU: 1 (732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR.
Félicitations concernant votre achat du Lecteur Gemini CDJ-600. Ce Lecteur
CD Professionnel est couvert par une garantie durant 1 an. Nous vous recom-
mandons de prendre connaissance des instructions qui suivent.
- Compatible CD-Audio, CD-R & MP3
- Lecture des fichiers MP3 et WAV stockés sur périphériques USB*
- Mémoire antichoc (RAM)
- Large molette
- 2 modes de fonctionnement: calage (Pitch Bend) ou recherche (Search)
- Fonction scratch
- Molette multifonctions permettant un accès aisé aux fichiers/dossiers MP3
- Départ de lecture instantané & pré-écoute du point Cue
- Mode lecture simple, continue & repetition (Repeat)
- Boucle parfaite avec fonction de retour automatique à la boucle (Reloop)
- Calage via molette & touches +/- 26%
Propriétés Diode Laser
Gaz: Ga - Al - As
Longueur d’Onde: 755 - 815 nm (25° C)
Niveau de Sortie: Signal Continu, max. 0.5 mW
1. Ne pas utiliser ce lecteur CD à des températures inférieures à 41°F/5°C et
supérieures à 95°F/35°C.
2. L’appareil ne doit pas être positionné à proximité de tout objet contenant
un liquide (Exemple: vase...).
3. Placez l’appareil dans un endroit propre, sec & ventilé.
4. Placez l’appareil sur un support stable.
5. Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise électrique, utilisez la prise.
Ne tirez jamais sur le cordon.
6. Afin de prévenir tout accident électrique éventuel, veuillez ne pas démon-
ter l’appareil.
7. Il n’y a pas DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A TOUT UTILISATEUR
A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. En cas de problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un technicien qualifié.
8. Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.
9. Veillez à conserver le mécanisme de Slot-In à l’abri de la poussière.
10. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour tout usage futur.
INTRODUCTION:
CDJ-600
12
CARACTERISTIQUES:
SPECIFICATIONS LASER:
MISES EN GARDE:
CONNEXIONS:
1
EMBASE POUR CORDON D’ALIMENTATION :
L’appareil est équipé d’une embase standard IEC 2 POLES (2P). Branchez
dessus le cordon d’alimentation livré dans l’emballage de l’appareil et re-
liez l’autre extrémité de celui-ci à une prise électrique. Le
CDJ-600 possède une alimentation universelle à découpage compatible
avec toute tension électrique de 100 à 240V AC. Il n’est plus nécessaire
de commuter la tension d’alimentation au dos de l’appareil. Celui-ci est
donc à même de fonctionner partout dans le monde. Cette technologie est
moins sensible aux pics de tension et sous-tension. De plus, elle possède
une meilleure isolation électro magnétique & protection contre les bruits
électriques.
2
SORTIE LIGNE RCA (ASYMETRIQUE) / XLR (SYMETRIQUE): Branchez
un cordon RCA à la SORTIE LIGNE RCA (ASYMETRIQUE) située en
face arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du cordon RCA
à l’une des entrées LIGNE de votre console de mixage.
Si vous connectez le CDJ-600 à un amplificateur Hi-Fi, veillez à
utiliser les entrées CD ou AUXILIAIRE (RCA). Si votre amplificateur ne
possède pas d’entrées CD ou AUXILIAIRE (RCA), utilisez n’importe
quelle entrée de niveau ligne (Ne jamais utiliser l’entrée Phono).
FONCTIONS:
ALIMENTATION (POWER): Lorsque vous avez effectué tous les
branchements, mettez le CDJ-600 sous tension en appuyant sur la
touche POWER, pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche
POWER une seconde fois.
CHARGEMENT DU CD: le CDJ-600 est équipé d’un mécanisme
SLOT-IN (Insertion du CD par fente), celui-ci permet le chargement, la
lecture et le déchargement de tout CD (Compatible 12cm/8cm).
TOUCHE EJECTION (EJECT): En appuyant sur la touche EJECT, vous
éjectez le CD inséré dans l’appareil. Si le CDJ-600 est en mode lecture,
vous devez au préalable appuyer sur la touche STOP.
MOLETTE (JOG WHEEL): En MODE SEARCH (RECHERCHE) la
MOLETTE permet une recherche rapide avant & arrière, ainsi qu’une
recherche précise afin de caler un point CUE en mode PAUSE. En
MODE PITCH BEND la MOLETTE permet un ajustement temporaire de
la vitesse durant un calage. Dans le sens des aiguilles d’une montre
(FORWARD) vous accélérez la vitesse, à l’inverse (REWIND), vous ré-
duisez la vitesse de lecture. La MOLETTE peut aussi être utilisée en
mode SCRATCH de façon identique à une platine vinyle.
TOUCHES JOG MODE & SCRATCH: Lorsque la TOUCHE JOG MODE
est éteinte, la MOLETTE est en MODE PITCH BEND (CALAGE) (Voir
paragraphe MOLETTE). Appuyez une fois sur le TOUCHE JOG MODE
et la MOLETTE se commute alors en mode SEARCH (RECHERCHE
RAPIDE AV/AR).
TOUCHE SCRATCH et la LED clignotera, indiquant ainsi que la
MOLETTE est en MODE SCRATCH. Vous pouvez alors manipuler
celle-ci tel un disque vinyle.
DISPLAY (AFFICHEUR) : Affiche le défilement de la lecture, le numéro
du morceau en cours, la valeur de pitch, le pitch bend, single ON/OFF,
loop, play/pause, le temps, le mode repeat, et le mode USB/CD.
Il affiche également le nom de dossier, le nom de fichier, le CD text ou
le numéro de morceau.
PORT USB Le port USB permet le branchement de tout périphérique
de stockage USB*.
TOUCHE DE SELECTION USB/CD: La touche USB/CD permet de
sélectionner la lecture d’un morceau à partir d’un CD-Audio/CD-R/
CD-MP3 ou à partir d’un périphérique connecté au port USB.
REPETITION (REPEAT): Appuyez sur la touche REPEAT une fois pour
activer le mode “REPEAT ALL” ( répétition de tout le CD ou de tout le
répertoire sélectionné ). Si vous appuyez à nouveau sur cette touche ,
vous activez le mode « 1 » ( répétition d’un seul morceau ). Appuyez
une troisième fois sur cette touche pour désactiver cette fonction .
10
11
3
4
5
6
7
8
9
12
CDJ-600
13
FONCTIONS:
(SUITE)
LECTURE SIMPLE (SINGLE): Appuyez sur la touche SINGLE pour
activer la fonction SINGLE (démarrage du morceau à la première
note de musique, et mise en PAUSE automatiquement à la fin
du morceau). Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, vous
passez en mode CONTINUOUS . La lecture sera alors continue
jusqu’à la fin du CD ou la fin du répertoire en cours.
BACK: La touche “BACK” sert à naviguer dans les dossiers et sous
dossiers de votre périphérique USB . Appuyez une fois pour remonter
d’un niveau, et restez appuyé pour revenir à la racine du périphérique.
TRACK SELECTION ROTARY (POTENTIOMETRE DE SELECTION
DE MORCEAU ): Le POTENTIOMETRE DE SELECTION DE MORCEAU
permet une navigation au sein des dossiers et des morceaux que
ce soit en mode USB ou CD. En mode CD, le potentiomètre permet
d’avancer dans la sélection en le tournant vers la droite, ou de
reculer dans la sélection en le tournant vers la gauche.
Le POTENTIOMETRE ROTATIF permet une recherche au sein de votre
bibliothèque de morceaux, que ce soit sur un CD MP3 ou sur un
périphérique de stockage USB. Tournez le potentiomètre jusqu’au dossier
souhaité (Les dossiers sont identifiés par un signe + avant & après le nom
de celui-ci => Exemple : (+DANCE MUSIC+). Si vous n’avez pas créé de
dossier(s), les morceaux/titres apparaîtront les uns à la suite des autres.
Restez sur le dossier/fichier souhaité afin d’en faire défiler le titre com-
plet.
Lorsque vous avez atteint le morceau désiré, appuyez sur le
POTENTIOMETRE ROTATIF afin de l’ouvrir et de le charger. Si
l’appareil est en mode SINGLE (LECTURE SIMPLE), la touche
PLAY/PAUSE clignotera indiquant que le morceau est prêt pour la LEC-
TURE. Si l’appareil est en mode CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE),
la LECTURE démarrera alors instantanément.
Durant la lecture du morceau, vous pouvez naviguer & effectuer une
recherche de dossier ou de morceau en tournant
simplement le POTENTIOMETRE ROTATIF dans un sens ou dans l’autre.
L’écran affichera alors le dernier morceau ou dossier et la recherche dé-
marrera à partir de ce point là. L’écran affichera votre sélection durant
10 SECONDES et reviendra aux informations du morceau en cours de
lecture passé ce délai.
Si vous souhaitez revenir en arrière et CHARGER le morceau, appuyez
simplement 2 FOIS sur la touche le POTENTIOMETRE ROTATIF une fois
pour afficher le morceau sélectionné et une seconde fois pour charger
celui-ci. Vous pouvez aussi effectuer une recherche à partir de ce point là.
A tout moment, lorsque vous effectuez une recherche, utilisez la touche
BACK afin de remonter dans l’arborescence de classement de vos
morceaux.
14
15
16
17
18
19
20
21
CUE: Avec le CDJ-600, la création et la mémorisation de points cue est
rapide et aisée. Par défaut, lorsqu’aucun point CUE n’est créé ou mé-
morisé, si vous appuyez sur la touche CUE, le morceau revient au début
(0:00:00) et se met en pause. Pour placer un Point CUE pendant la lec-
ture, à tout moment, appuyez sur Pause, puis utilisez la JOG WHEEL
pour ajuster la position du point CUE à la frame près.
Appuyez maintenant sur la touche Play, le Point CUE est enregistré.
PLAY/PAUSE: Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE permet de
démarrer ou de mettre en mode pause la LECTURE. La touche
PLAY/PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en mode
PAUSE.
FONCTION BOUCLE (LOOP): La BOUCLE permet la répétition d’un
passage sélectionné entre un point d’entrée (IN) & un point de sortie
(OUT). Pour créer une boucle durant la lecture d’une plage, appuyez
sur la touche IN (La touche s’allume) & lorsque vous avez atteint le point
de sortie désiré, appuyez sur la touche OUT (La touche s’allume aussi).
La boucle sera lue jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche OUT afin
de reprendre la lecture normale, pour activer de nouveau la boucle,
appuyez sur la touche RELOOP. Lorsque vous sortez de la boucle, la
touche OUT s’éteindra & la touche IN restera allumée indiquant la
mémorisation d’une boucle dans la mémoire du CDMP-2600. Une
nouvelle pression sur la touche IN permet d’effacer la boucle
précédente & marque le début d’une nouvelle boucle. Appuyez sur la
touche OUT afin de finaliser le point de sortie & créer une nouvelle
boucle. Appuyez sur la touche RELOOP pour revenir au début de la
boucle durant la lecture. Appuyez de façon répétée sur la touche
RELOOP afin de créer un effet stutter.
BPM : Maintenez enfoncée la touche BPM afin d’activer la fonction
affichage du BPM. Vous pouvez aussi rentrer manuellement le BPM
en tapant plusieurs fois celui-ci sur la touche, la valeur moyenne du
morceau s’affichera alors à l’écran. Si la valeur du BPM est renseignée
dans les ID3 tags du fichier MP3, le BPM sera affiché. Si le ID3 tag
n’est pas renseigné, le BPM affiché sera 0, sauf si vous entrez
manuellement un BPM
avec la touche TAP.
TEMPS (TIME): La touche TIME permet de choisir le temps affiché .
Temps écoulé ou temps restant .
REGLAGE DE VITESSE (PITCH): Maintenez enfoncée la touche PITCH
afin d’activer la fonction permettant de modifier la vitesse de lecture.
Vous pouvez modifier celle-ci à concurrence de +/- 8% - 12% - 24%.
Pour désactiver la fonction PITCH, Maintenez enfoncée une nouvelle
fois sur cette touche.
POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE (PITCH CONTROL
SLIDE): Ce potentiomètre lorsqu’il est baissé augmente le tempo de la
musique.
A l’inverse, lorsqu’il est levé , le tempo de la musique diminue.
TOUCHES DE RATTRAPAGE (PITCH BEND): Les touches PITCH BEND
permettent de modifier de façon instantanée & temporaire la vitesse
de lecture de +/- 26% en fonction du réglage de vitesse en cours. Le
fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse de lecture
en cours. Cette fonction permet de caler 2 morceaux lors d’un mix.
*
22
23
13
NOTE : LORSQUE VOUS CHANGEZ DE PLAGE/MORCEAU, VOUS PERDEZ
VOTRE POINT CUE. VOUS DEVEZ ALORS EN ENREGISTRER UN NOUVEAU
EN RESPECTANT LA PROCEDURE. TOUT POINT CUE EST PROPRE A CHAQUE
PLAGE/MORCEAU.
CDJ-600
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
GENERALES:
Type.........Lecteur CD/CD MP3 Professionnel & Périphérique USB MP3
Disques Lus....................................................CD Standards (12 cm & 8 cm)
Affichage Temps....Temps écoulé, Temps restant & Temps total restant
Réglage de vitesse (Potentiomètre linéaire)......................
..± 8-12-24%
Pitch Bend............................................................................± 24% Maximum
Départ de Lecture..................................................................<0.03 seconde
Installation.......................................................................
.........................A plat
Dimensions........................... 19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Poids.....................................................................................: 5.5 lbs. (2.5 kgs)
SECTION AUDIO:
Quantification.............................1 Bit Linéaire/Canal, 3 Faisceaux Laser
Echantillonnage..............................................................................................x8
Fréquence d’Echantillonnage..........................................................44.1 kHz
Bande Passante......................................................................20 Hz - 20 kHz
Distortion Harmonique Totale..........................................................<0.05%
Rapport Signal/Bruit..............................................................................85 dB
Dynamique...............................................................................................85 dB
Diaphonie...................................................................................85 dB (1 KHz)
Niveau de Sortie...........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Alimentation Electrique.....................................AC 115/230V, 60/50 Hz
LES SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET LA CONCEPTION PEUVENT
ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS DANS LE CADRE D’UN SOUCI CON-
STANT D’AMELIORATION DU PRODUIT.
14
Le port USB ( type A) en face avant de l’appareil permet la
connexion de la plupart des périphériques de stockage USB du
type : clé USB, lecteur MP3, disque dur externe.
Cet appareil est capable de reconnaitre la plupart des
périphériques USB, cependant, nous ne pouvons garantir une
compatibilité à 100% avec tous les périphériques du marché.
Le lecteur analyse le contenu du périphérique afin de repérer tous
les fichiers MP3 avant de les lire . Pour cette raison l’analyse sera
plus longue si votre périphérique est de grande capacité.
MP3 codés en CONSTANT BIT RATE (CBR) et MP3 codés en
VARIABLE BIT RATE (VBR) MP3. Les fichiers MP3 peuvent être
créés avec un compression fixe (CBR) ou une compression variable
(VBR). Les MP3 (VBR) utilise moins d’espace mémoire, et seront
décompressés en temps réel par l’appareil, ce qui risque parfois de
perturber la lecture ou la recherche et sélection d’un point CUE. Les
MP3 (CBR) utilise plus d’espace mémoire dans votre périphérique,
mais ont l’avantage d’être facilement accessibles et décompressés.
Vos fichiers MP3 codés en VBR peuvent être très facilement convertis
en CBR grâce à n’importe quel logiciel de compression MP3 du
marché.
Médias compatibles : CD,CD-R,CD-RW, USB
Médias formats : CD AUDIO, CD-MP3 et USB WAV/MP3
USB systèmes compatibles : FAT, FAT32 et NTFS
*
COMPATIBILITE :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gemini CDJ-600 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur