Invacare XL Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement d'oxygène
Taper
Manuel utilisateur
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
Platinum™Series 4 Part No 1145728
SECTION 6 — MAINTENANCE ......................... 27
Routine Maintenance........................................................................27
SECTION 7 — TROUBLESHOOTING GUIDE ........ 30
LIMITED WARRANTY .................................... 33
FRANÇAIS
ACCESSOIRES ................................................ 36
REMARQUES SPÉCIALES ................................ 37
SECTION 1 —PRÉSENTATION GLOBALE........... 38
Entretien..............................................................................................40
Interférence radioélectrique...........................................................40
Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie ou de dommages corporels ........................................41
Instructions sur la fiche polarisée..................................................42
SECTION 2 — CARACTÉRISTIQUES .................. 43
SECTION 3 — MANIPULATION ........................ 44
Déballage.............................................................................................44
Inspection............................................................................................44
Entreposage ........................................................................................45
SECTION 4 — SCIFICATIONS........................ 46
SECTION 5 — CONSIGNES D’UTILISATION ....... 50
Introduction........................................................................................50
Choisir un endroit.............................................................................50
Recommandations pour garantir des performances
optimales .............................................................................................51
Brancher le cordon électrique.......................................................51
Raccorder l’humidificateur (si cela a été recommandé)...........52
Interrupteur........................................................................................55
TABLE OF CONTENTS
Part No 1145728 5 Platinum™Series
TABLE OF CONTENTS
Débit.....................................................................................................56
Indicateur de pureté d’oxygène SensO
2
(si l’appareil
utilisé possède la fonction du capteur O
2
Sensor)....................57
Mise en marche initiale du concentrateur...................................57
Explication des voyants de pureté de l’oxygène........................57
Témoins indicateurs (si l’appareil ne possède pas de
capteur O
2
Sensor)...........................................................................58
SECTION 6 — ENTRETIEN ............................... 59
Maintenance de routine...................................................................59
SECTION 7 — GUIDE DE DÉPANNAGE.............. 63
GARANTIE LIMITÉE ....................................... 66
Distributeur : ce manuel DOIT être remis à
l’utilisateur final.
Utilisateur :
avant d’utiliser ce produit, lire ce
manuel et le conserver à titre de référence.
Manuel de l’opérateur
Visiter le site www.invacare.com
pour plus d’informations sur les
produits, pièces et services Invacare.
FRANÇAIS
Platinum
série
XL, 5, 10
Concentrateurs d’oxygène standard,
avec
SensO
2
®
et HomeFill
II
Invacare 5
avec
SensO
2
Modèle IRC5LXO2
Invacare 5
Modèle IRC5LX
Invacare 10
avec
SensO
2
Modèle IRC10LXO2
Invacare 10
Modèle IRC10LX
MISE EN GARDE
FRANÇAIS 36 Part No 1145728
MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER CET APPAREIL SANS AVOIR LU ET
COMPRIS CE MANUEL. POUR OBTENIR DES
CLARIFICATIONS SUR LES AVERTISSEMENTS, MISES
EN GARDE ET INSTRUCTIONS, CONTACTER LE
PRESTATAIRE DE SOINS À DOMICILE OU LES
SERVICES TECHNIQUES INVACARE AVANT DE
TENTER D’UTILISER CET APPAREIL AFIN DE NE PAS
PROVOQUER DE BLESSURES OU DE DOMMAGES
GRAVES.
ACCESSOIRES
Plusieurs types d’humidificateurs, de tubes à oxygène, de
canules et de masques peuvent être utilisés avec cet appareil.
Contacter le prestataire de soins médicaux à domicile local
pour connaître les instruments recommandés pour le patient.
Il devrait également indiquer les méthodes d’utilisation, de
maintenance et de nettoyage appropriées.
MISE EN GARDE
Les produits Invacare sont spécialement conçus et
fabriqués pour être utilisés conjointement avec les
accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres
fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur
utilisation n’est pas recommandée avec les produits
Invacare.
REMARQUES SPÉCIALES
Part No 1145728 37 Platinum™série
REMARQUES SPÉCIALES
Des mots-indicateurs sont utilisés dans ce manuel et
s’appliquent aux dangers ou pratiques dangereuses qui
pourraient entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Se
reporter au tableau suivant pour les définitions des
mots-indicateurs.
AVIS
Les informations contenues dans ce document sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
DANGER
Les utilisateurs ne DOIVENT pas fumer en utilisant cet
appareil. Ne pas laisser des allumettes, cigarettes
allumées ou autres sources d’inflammation dans la pièce
où le produit est installé. Des panneaux DÉFENSE DE
FUMER doivent être exposés bien en vue. Les textiles et
autres matières qui ne sont pas normalement
inflammables se consument facilement à grande intensité
dans une atmosphère enrichie en oxygène. Le non-respect
de cette mise en garde peut entraîner un incendie et des
dégâts matériels graves, ou provoquer des blessures
corporelles voire la mort.
MOTS-INDICATEURS SIGNIFICATION
DANGER
Signale une situation dangereuse imminente
qui entraînera des blessures graves voire la
mort si elle n’est pas évitée.
MISE EN GARDE
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui entraînera des blessures
graves voire la mort si elle n’est pas évitée.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse susceptible d’entraîner des dégâts
matériels si elle n’est pas évitée.
SECTION 1 —PRÉSENTATION GLOBALE
Platinum™série 38 Part No 1145728
SECTION 1 — PRÉSENTATION
GLOBALE
Pour garantir l’installation, l’assemblage et le fonctionnement
sûrs du concentrateur Platinum, il convient de respecter ces
instructions IMPÉRATIVEMENT.
ATTENTION
Attention : en vertu de la loi fédérale américaine, ce dispositif
ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance
médicale, ou par tout autre praticien agréé sur le lieu
d’exercice.
MISE EN GARDE
La SECTION 1 – PRÉSENTATION GLOBALE contient
des informations importantes sur le fonctionnement et
l’utilisation corrects de ce produit. NE PAS utiliser ce
produit ou tout autre équipement disponible en option
sans avoir au préalable lu et compris intégralement les
présentes instructions et celles de tout autre support de
formation, tels les manuels de l’utilisateur, les manuels
d’entretien ou les fiches d’instructions livrés avec ce
produit ou l’équipement en option. Si l’utilisateur ne
comprend pas les mises en garde, messages d’attention
ou instructions, il doit contacter un professionnel de la
santé, le distributeur ou le personnel technique avant de
tenter d’utiliser cet équipement pour éviter tout accident
susceptible d’entraîner un préjudice corporel ou des
dommages matériels.
DANGER
Risque d’électrocution. NE PAS démonter. Confier toute
réparation à un personnel qualifié pour les réparations.
SECTION 1 —PRÉSENTATION GLOBALE
Part No 1145728 39 Platinum™série
MISE EN GARDE
L’utilisation de l’oxygénothérapie nécessite des précautions
particulières pour réduire le risque d’incendie. Les substances
qui brûlent, ou non, au contact de l’air, sont facilement
inflammables et brûlent rapidement à fortes concentrations
d’oxygène. Pour des raisons de sécurité, toutes les sources
d’inflammation doivent être tenues à l’écart du produit et de
préférence hors de la pièce dans laquelle il est utilisé. Des
panneaux DÉFENSE DE FUMER doivent être exposés bien en
vue.
Une inflammation spontanée et violente peut se produire si
de l’huile, de la graisse ou des substances grasses entrent en
contact avec l’oxygène sous pression. Ces substances
DOIVENT être tenues à l’écart du concentrateur d’oxygène,
des tubes et connexions, et de tout matériel d’oxygénation en
général. NE PAS utiliser de lubrifiants sauf en cas de
recommandations par Invacare.
Pour une performance optimale, Invacare recommande que
chaque concentrateur fonctionne pendant un minimum de 30
minutes à chaque utilisation. Des périodes de fonctionnement
plus courtes pourraient réduire la durée de vie du produit.
Si le cordon ou la prise du concentrateur est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il heurte le sol, s’il est
endommagé ou plongé dans l’eau, l’appareil doit être renvoyé
à un technicien qualifié pour être inspecté et réparé.
Ne pas placer les tubes à oxygène, le cordon de raccordement
ou l’appareil à proximité de surfaces chauffées ou chaudes
(poêle à gaz, couverture chauffante, cuisinière ou autre
appareil électrique similaire).
NE PAS déplacer ou repositionner en tirant sur le cordon.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet dans une
ouverture.
SECTION 1 —PRÉSENTATION GLOBALE
Platinum™série 40 Part No 1145728
MISE EN GARDE
NE JAMAIS bloquer les ouvertures d’air de l’appareil ni le
placer sur une surface molle, un lit ou un canapé par exemple,
pour ne pas bloquer les ouvertures d’air. Éloigner les
peluches, cheveux et textures similaires des ouvertures d’air.
Remplir l’humidificateur deau jusqu’au niveau indiqué par le
fabricant. NE PAS faire déborder.
Ne pas installer l’appareil à moins de trois pouces des murs,
draperies, mobiliers, etc.
Invacare recommande d’utiliser avec cet appareil une
tubulure d’oxygène indéformable dont la longueur ne
dépasse pas 15,2 m (50 pi). Une tubulure à haut débit de
15,2 m de long est recommandée pour le Platinum 10.
Entretien
Le concentrateur d’oxygène Invacare est spécialement conçu
pour minimiser les opérations de maintenance préventive de
routine. Seuls les professionnels de la santé bien familiarisés
avec ce processus, et notamment le personnel formé par
l’usine doivent assurer la maintenance préventive ou les
réglages de performance sur le concentrateur d’oxygène.
Interférence radioélectrique
La plupart des équipements électroniques sont influencés par
des parasites radioélectriques (RFI). Faire preuve de prudence
en utilisant des appareils de télécommunications portables à
proximité de ce type d’appareils.
SECTION 1 —PRÉSENTATION GLOBALE
Part No 1145728 41 Platinum™série
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque de brûlures,
d’électrocution, d’incendie ou de
dommages corporels
Ne jamais utiliser l’appareil en prenant un bain. Si une
utilisation continue est requise par le médecin :
Le concentrateur DOIT être placé dans une autre pièce à
au moins 2,1 m de la baignoire.
NE PAS toucher le compresseur en étant mouillé.
NE PAS placer ou ranger l’appareil à proximité de l’eau ou
d’un autre liquide.
NE JAMAIS tenter de reprendre l’appareil s’il tombe dans
l’eau. Débrancher IMMÉDIATEMENT.
Ne JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché.
Cet appareil ne doit être utilique sur prescription médicale
et conformément à ce manuel d’utilisation. Si à un moment
donné le patient ou l’assistant pense que le patient ne reçoit
pas suffisamment d’oxygène, il doit avertir immédiatement le
fournisseur et/ou le médecin.
NE PAS modifier le réglage l/mn du débitmètre tant qu’un
changement n’a pas été demandé par le médecin.
Une supervision rapprochée est nécessaire lorsque ce produit
est utilisé par ou à proximité des enfants ou des individus
souffrant de handicaps physiques.
Utiliser ce produit exclusivement pour l'usage prévu décrit
dans ce manuel.
SECTION 1 —PRÉSENTATION GLOBALE
Platinum™série 42 Part No 1145728
MISE EN GARDE
NE PAS brancher le concentrateur en parallèle ou en série
avec d’autres concentrateurs d’oxygène ou appareils
d’oxygénothérapie.
L’utilisation de certains accessoires d’administration ou
d’humidificateurs non spécifiés pour le concentrateur
d’oxygène est susceptible d’affecter les performances.
Loxygénothérapie est dangereuse dans certaines
circonstances. Invacare recommande de solliciter l’avis d’un
médecin avant d’utiliser cet appareil.
Ce matériel doit être utilisé pour assurer un complément
d’oxygène et non pour servir d’appareil de réanimation et de
maintien des fonctions vitales.
Éviter de provoquer des étincelles à proximité de l’appareil
médical d’oxygénation. Cela inclut les étincelles d’électricité
statique provoquées par des frictions.
Instructions sur la fiche polarisée
Cet appareil est doté d’une prise polarisée à titre de sécurité
(une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne se branche
dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne rentre
pas entièrement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne
rentre toujours pas dans la prise, consulter un électricien
qualifié. NE PAS tenter de neutraliser cette fonction de
sécurité.
SECTION 2 —CARACTÉRISTIQUES
Part No 1145728 43 Platinum™série
SECTION 2 — CARACTÉRISTIQUES
Sortie oxygène
Débitmètre
Témoins indicateurs de la pureté de l’oxygène (SensO
2
uniquement)/Témoins indicateurs d’anomalie et de mise
sous tension (modèle LX uniquement)
Interrupteur
Disjoncteur
Indicateur de temps
écoulé
Filtres
(un filtre représenté
sur deux)
VUE DE HAUT
ACCESSOIRES (NON REPRÉSENTÉS) :
Accessoire de débitmètre/humidificateur distant -
IRCRF5 (Platinum 5 et XL uniquement)
Accessoire de débitmètre/humidificateur pédiatrique
PreciseRX™ - IRCPF16 (Platinum 5 et XL
uniquement)
Compresseur d’oxygène à usage domestique
HomeFill II - IOH200
Raccord
de sortie
Cordon
d’alimentation
REMARQUE : Ce raccord de sortie ne doit
être utilisé que pour remplir les bouteilles
d’oxygène avec le compresseur d’oxygène à
usage domestique HomeFill II. Le raccord de
sortie n’affecte pas la performance du
concentrateur. Se reporter au manuel
d’utilisation du HomeFill II, référence
1100873, pour les instructions de
raccordement et d’utilisation. L’obturateur
fourni avec le concentrateur doit être introduit
dans le raccord de sortie lorsqu’il n’est pas
utilisé. Pour plus d’informations sur le
HomeFill II, contacter le distributeur Invacare.
SECTION 3 —MANIPULATION
Platinum™série 44 Part No 1145728
SECTION 3 — MANIPULATION
Le concentrateur doit toujours être maintenu en position
verticale afin d’éviter d’endommager le coffret lors du
transport. Le conteneur dans lequel il est expédié a été conçu
pour assurer sa protection maximale.
Si le concentrateur doit être réexpédié par un transporteur,
des caisses supplémentaires sont disponibles auprès de
Invacare.
Déballage
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 3.1.
1. Contrôler tout dommage
évident de l’emballage ou
de son contenu. Si des
signes
d’endommagement sont
constatés, aviser le
transporteur ou le
distributeur local.
2. Retirer toutes les
garnitures de
l’emballage.
3. Retirer soigneusement
tous les éléments de
l’emballage.
FIGURE 3.1 Déballage
REMARQUE : Conserver l’emballage et autres éléments connexes
pour ranger le concentrateur jusqu’à sa mise en service, sauf si
celui-ci doit être utilisé IMMÉDIATEMENT.
Inspection
1. Contrôler/examiner l’extérieur du concentrateur
d’oxygène pour repérer d’éventuelles rayures, bosses,
éraflures ou autres dommages. Contrôler tous les
éléments.
SECTION 3 —MANIPULATION
Part No 1145728 45 Platinum™série
Entreposage
1. Ranger le concentrateur d’oxygène remballé dans un
endroit sec.
2. NE PAS poser d’objets au-dessus du concentrateur
d’oxygène replacé dans son emballage.
SECTION 4 —SPÉCIFICATIONS
Platinum™série 46 Part No 1145728
SECTION 4 — SPÉCIFICATIONS
*REMARQUE : Les niveaux de concentration indiqués ont été
obtenus après une période de chauffe initiale d’environ 30 minutes.
Caractéristiques électriques : 120 V c.a. ± 10 % (132 V c.a./108 V c.a.),
60 Hz
Consommation de courant
nominal :
Platinum 5 et XL : 4,3 A
Platinum 10 : 4,7 A
Niveau sonore : Platinum 5 et XL : 50 dB en moyenne
Platinum 10 : 58 dB en moyenne
Altitude : Platinum 5 et XL - Jusqu’à 1 828 mètres
(6 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer
sans dégradation des niveaux de
concentration. Entre 1 828 mètres
(6 000 pi) et 4 000 mètres (13 129 pi) en
dessous de l’efficacité à 90 %
Platinum 10 - Jusqu’à 1 230 mètres
(4 000 pieds) au-dessus du niveau de la mer
sans dégradation des niveaux de
concentration. Entre 1 230 mètres
(4 000 pi) et 4 000 mètres (13 129 pi) en
dessous de l’efficacité à 90 %
*Sortie d’oxygène
Niveaux de concentration :
Tous les modèles 5LXO2/5LX de 95,6 % à
87 % de 0,5 à 5 l/mn et tous les modèles
10LXO2/10LX de 95,6 % à 87 % de 2 l à
10 l/mn.
Pression de sortie maximale : Platinum 5 et XL : 34,5 kPa ± 3,45 kPa (5 psi
± 0,5 psi)
Platinum 10 : 62,0 kPa ± 3,45 kPa (9 psi ±
0,5 psi)
SECTION 4 —SPÉCIFICATIONS
Part No 1145728 47 Platinum™série
INDICATEURS 5LXO2 :
INDICATEURS 5LX :
Plage de débit : Platinum 5 et XL - 0,5 à 5 l/mn. Pour les
débits inférieurs à 1 l/mn, nous
recommandons l’utilisation du débitmètre
pédiatrique Invacare IRCPF16 disponible en
accessoire.
Platinum 10 - de 2 l/mn à 10 l/mn
Alarme de bas débit : Platinum 5 - de 0 l/mn à 0,5 l/mn,
Platinum 10 - de 0 l/mn à 1 l/mn
Alarme sonore rapide (aucun accessoire
connecté)
Consommation électrique
moyenne :
Platinum 5 et XL : 400 W
Platinum 10 : 585 W
Mécanisme de décompression
fonctionnant à :
241 kPa ± 24,1 kPa (35 psi ± 3,5 psi)
Changement de débit maximum
recommandé lorsqu’une
contre-pression de 7kPa est
appliquée :
0,7 l/mn.
Filtres : Coffret (2 filtres), sortie HEPA et entrée du
compresseur.
O
2
Défaillance
moins de 73%
73 à 85%
BON FONCTIONNEMENT
plus de 85%
ROUGE: son continu/
compresseur
séteint.
JAUNE
VERT
Symbole PureO
2
Voyants
DÉFAILLANCE
BON FONCTIONNEMENT
ROUGE
VERT
Symbole Statut Voyants
I/O
SECTION 4 —SPÉCIFICATIONS
Platinum™série 48 Part No 1145728
Système de sécurité : Arrêt en cas de surcharge de courant ou de
surtension. Arrêt du compresseur en cas de
température élevée. Alarme haute pression
avec arrêt du compresseur. Alarme basse
pression avec arrêt du compresseur.
Alarme de perte d’alimentation sans
batterie. Alarme de bas débit du système
d’oxygène SensO
2
(modèle SensO
2
).
Largeur : 46,7 cm ± 1 cm (18 3/8 po ± 3/8 po)
Hauteur : 67,0 cm ± 1 cm (26 3/8 po ± 3/8 po)
Profondeur : 36,5 cm ± 1 cm (14 3/8 po ± 3/8 po)
Poids : Platinum 5 et XL : 23,6 kg ± 1 kg (52 lb ±
2lb)
Platinum 10 : 24,0 kg ± 1 kg (53 lb ± 2 lb)
Poids d’expédition : Platinum 5 et XL : 26,3 kg ± 1 kg (58 lb ±
2lb)
Platinum 10 : 27,2 kg ± 1 kg (60 lb ± 2 lb)
Température ambiante
de fonctionnement :
10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) entre 20 et
60 % d’humidité relative
Échappement : Platinum 5 et XL : Inférieur à la température
ambiante +19 °C (+ 35 °F).
Platinum 10 : Inférieur à la température
ambiante +25 °C (+ 45 °F).
Sortie d’oxygène : Platinum 5 et XL : Inférieur à la température
ambiante +2 °C (+4 °F).
Platinum 10 : Inférieur à la température
ambiante +4,4 °C (+8 °F).
Coffret : Plastique ininflammable anti-chocs conforme
à UL 94-V0.
Liste des réglementations : Appareil ETL à double isolation certifié
conforme avec les normes UL 1097 ETL et
CSA C22.2 No. 68
Électricité : Pas de rallonges.
SECTION 4 —SPÉCIFICATIONS
Part No 1145728 49 Platinum™série
Positionnement : L’appareil ne doit pas être placé à moins de
8 cm (3 po) des murs, mobiliers, draperies
ou surfaces similaires.
Tubulure : Canule de 2,1 mètres avec tubulure
indéformable de 15,2 m max. (NE PAS
PINCER).
Platinum 10 : Recommande à tous les débits
l’utilisation d’une tubulure à haut débit de
15,2 m avec une canule haut bit.
Humidité relative : 20 à 60 %
Durée de fonctionnement : Jusqu’à 24 heures par jour.
Température recommandée
pour le stockage et l’expédition :
-29 °C à 65 °C (-20 °F à 150 °F) à une
humidité relative de 15 à 95 %
SECTION 5 —CONSIGNES D’UTILISATION
Platinum™série 50 Part No 1145728
SECTION 5 — CONSIGNES
D’UTILISATION
Introduction
Ce concentrateur d’oxygène est destiné à une utilisation
individuelle à domicile. C’est un appareil qui sépare de façon
électronique l’oxygène de l’air de la pièce. Il délivre une forte
concentration d’oxygène par une canule nasale. Des études
cliniques ont démontré que les concentrateurs d’oxygène sont
équivalents en matière de thérapie à d’autres types de système
de délivrance d’oxygène.
Le prestataire démontrera comment utiliser le concentrateur
d’oxygène. Il doit être consulté pour toutes questions ou
problèmes posés par le concentrateur d’oxygène. Ce manuel
d’utilisation explique le fonctionnement du concentrateur
d’oxygène et servira de référence lors de l’utilisation de ce
matériel.
Choisir un endroit
Choisir une pièce dans la maison où l’utilisation du
concentrateur d’oxygène sera la plus pratique. Le
concentrateur doit pouvoir être facilement déplacé de pièce
en pièce sur ses roulettes.
Il assurera un meilleur fonctionnement s’il est utilidans les
conditions suivantes. Une utilisation dans un environnement
autre que celui décrit pourrait nécessiter une maintenance
supplémentaire. Ladmission d’air de l’appareil doit être
située dans un endroit bien ventilé pour éviter les polluants
atmosphériques et / ou les fumées.
SECTION 5 —CONSIGNES D’UTILISATION
Part No 1145728 51 Platinum™série
Recommandations pour garantir des
performances optimales
REMARQUE : S’assurer que le concentrateur ne se trouve pas à
moins de trois pouces des murs, draperies ou mobilier pour assurer
un débit suffisant. Éviter les moquettes épaisses et les appareils de
chauffage, radiateurs ou bouches d’air chaud.
Brancher le cordon électrique
1. Brancher le cordon dans une prise électrique.
Température : 10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F)
Électricité : Pas de rallonges.
Positionnement : L’appareil ne doit pas être placé à moins de
8 cm (3 po) des murs, mobiliers, draperies
ou surfaces similaires.
Lunette à oxygène : Canule de 2,1 mètres avec tubulure
indéformable de 15,2 mètres max. (NE PAS
PINCER).
Platinum 10 : Recommande à tous les débits
l’utilisation d’une tubulure à haut débit de
15,2 m avec une canule haut débit.
Environnement : Sans fumée ni suie. Pas d’espaces confinés
(exemple : pas de placards).
Humidité relative : 20 à 60 %
Durée de fonctionnement : Jusqu’à 24 heures par jour.
Débit : Platinum 5 et XL : entre 0,5 l/mn et 5 l/mn.
Pour les débits inférieurs à 1 l/mn, utiliser le
débitmètre pédiatrique disponible en
accessoire.
Platinum 10 : de 2 l/mn à 10 l/mn
Durée de fonctionnement
minimum :
30 minutes
SECTION 5 —CONSIGNES D’UTILISATION
Platinum™série 52 Part No 1145728
Raccorder l’humidificateur (si cela a été
recommandé)
REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.1 -
FIGURE 5.4.
REMARQUE : Remplir l’humidificateur d’eau distillée jusqu’au
niveau indiqué par le fabricant. (Les humidificateurs recommandés
pour le Platinum 5, XL sont : les modèles Invacare 3260, 003-40 ou
006-40. Pour le Platinum 10, les humidificateurs recommandés sont
les modèles haut débit : 7900-10, 7900-25).
MISE EN GARDE
NE PAS TROP remplir l’humidificateur.
Remettre le bouchon de l’humidificateur et bien le
fermer.
NE PAS inverser les connexions entrée et sortie
d’oxygène. L’eau provenant de l’humidificateur repassera
par la canule jusqu’à l’utilisateur.
FIGURE 5.1 Remplissage de l’humidificateur
2. Placer l’humidificateur dans son compartiment.
Flacon
d’humidificateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Invacare XL Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement d'oxygène
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues