Toro RP-1200 Reversible Plate Compactor Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3377-541RevA
Compacteuràplaquevibrante
réversibleRP-500/700/1200
demodèle68071—N°desérie313000001etsuivants
demodèle68072—N°desérie313000001etsuivants
demodèle68073—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-541*A
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...............................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................7
Contrôleduniveaud'huiled'excentrique.....................7
Vued'ensembleduproduit..............................................7
Caractéristiquestechniques......................................8
Utilisation.....................................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Nettoyagedesdébrissurlamachine...........................9
Ajoutdecarburant...................................................9
Démarrageetarrêtdumoteur..................................11
Utilisationducompacteur........................................12
Transportdelamachine..........................................13
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Débranchementduldelabougie............................14
Entretiendultreàair............................................14
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................15
Vidangeetremplacementdel'huile
d'excentrique......................................................16
Nettoyagedelacuvettededécantation.......................17
Entretiendelacourroie...........................................17
Entretiendelabougie.............................................17
Remisage.....................................................................18
Dépistagedesdéfauts....................................................19
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitestcapabled'écraseretdesectionnerlesmainset
lespieds.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminercomment
exécutervotretâchecorrectementetentoutesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécuritéetdesprotège-oreilles.Lescheveuxlongs,les
vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
quipourraitêtreendommagéparlamachine(outils,
matériauxdeconstruction,objetspersonnels,etc.).
3
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
lepleindecarburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
N'utilisezpaslamachinedansdesaquesd'eau.
Ralentissezetchangezdedirectionavecprudence.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
N'approchezpaslespiedsducompacteur.
Leportdeprotecteursd'oreillesestobligatoirepour
utilisercettemachine.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Portezdeschaussuresdesécuritérenforcéesd'acierou
desemboutsenacier.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Avantdequitterlamachine,réglezlacommande
d'accélérateursurbasrégime,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
Avantdecompacterlesol,repérezetmarquez
l'emplacementdesconduitessouterraines.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
réglezlacommanded'accélérateursurbasrégimeet
arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisquise
trouventsurlesentraînements,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetdecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Débranchezlabougieavantd'entreprendredes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
Nelaissezpaslaboue,lespierresouautresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
lepleindecarburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitresterencontactavecle
bordduréservoirpendantleremplissage.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté
unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrelemoteurenmarche.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
125–8182
1.Petitevitesse
3.Grandevitesse
2.Commandederégime
variable
125–8207
1.Huilemoteur
93–9084
1.Pointdelevage
125–8206
1.Prudence3.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurle
levagedelamachine.
2.Nesoulevezpasle
compacteurparla
poignée.
5
125–8205
1.Poussezlapoignéeen
avantpourfaireavancerle
compacteur.
2.Tirezlapoignéeenarrière
pourfairereculerle
compacteur.
117–2718
125–4943
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.4.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionettouslescapotsenplace.
2.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.5.Risqued'asphyxien'utilisezpaslamachineàl'intérieur
d'unlocal.
3.Attentionvériezleniveaud'huilemoteuravantd'utiliserla
machine.
6.Risqued'explosioncoupezlemoteuretéteignez
complètementlesammesavantdefairelepleinde
carburant.
6
Miseenservice
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontientde
l'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefairel'appoint
d'huile.VoirlaVidangeetremplacementdel'huilemoteur
(page15).Ajoutezsufsammentd'huilepourfairemonterle
niveaujusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge.
Contrôleduniveaud'huile
d'excentrique
Àlalivraison,lecarterdel'excentriquecontientdel'huile,
maisilpeutêtrenécessairedefairel'appointd'huile.Voirla
Vidangeetremplacementdel'huiled'excentrique(page16).
Ajoutezunequantitéd'huilesufsantepourqu'ellearriveau
niveaudubouchond'huilesurlecôtéducarterd'excentrique.
Vued'ensembledu
produit
Figure3
RP–500
1.Poignée5.Réservoirdecarburant
2.Commanded'accélérateur6.CommandeMarche/Arrêt
dumoteur
3.Filtreàair7.Jauged'huile
4.Pointdelevage8.Poignéedulanceur
7
Figure4
RP-700
1.Couvercledelacourroie
4.Filtreàair
2.Réservoirdecarburant
5.Commanded'accélérateur
3.Pointdelevage6.Poignée
Figure5
RP-1200
1.Poignée4.Filtreàair
2.Commanded'accélérateur
5.Poignéedulanceur
3.Pointdelevage
Figure6
1.Démarreuràlanceur
4.Commandedestarter
2.Cuvettededécantation5.Commanded'accélérateur
3.Robinetd'arrivéede
carburant
6.CommandeMarche/Arrêt
dumoteur
Caractéristiquestechniques
Numérode
modèle:
RP-500RP-700RP-1200
Largeur
40cm
(15,7po)
50cm
(19,7po)
60cm
(23,6po)
Longueur
118cm
(46,5po)
128cm
(50,8po)
142cm
(55,9po)
Hauteur
(poignée
relevée)
109cm
(42,9po)
113cm
(44,5po)
115cm
(45,3po)
Hauteur
(poignée
abaissée)
99cm(39po)
104cm
(40,9po)
105,5cm
(41,5po)
Poids120kg
(264,6lb)
210kg(463lb)
330kg
(727,5lb)
8
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
2.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(
Figure7)
pouréviterquedesimpuretésnes'introduisentdansle
goulotderemplissage,cequirisqueraitd'endommager
lemoteur.
Figure7
1.Jaugedeniveau
4.Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure7).
5.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage(Figure7).
6.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezson
extrémité.Sileniveauestbas,versezlentementjuste
assezd'huiledanslegoulotderemplissagepouramener
leniveauaurepèremaximum(Full)surlajauge.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
ATTENTION
Uncontactaveclespièceschaudesdela
machinepeutcauserdegravesbrûlures.
Laissezrefroidirtouteslespiècesavantde
toucherlamachine.
2.Brossezlasaletéetlesdébrisdéposéssurlesouvertures
dultreàairetdumoteur.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul(R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
9
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Ajoutezdel'essencedansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(1/4et1/2po)endessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
10
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Modèles68072et68073seulement:soulevezle
couvercle(Figure8).
Figure8
1.Poignéeducouvercle
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure9).
Remarque:Lebouchonestattachéauréservoirde
carburant.
g013315
Figure9
5.Ajoutezdel'essencesansplombdansleréservoirde
carburant.
Important:Neremplissezpasleréservoirde
carburantcomplètement.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencedesedilater.
6.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
7.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantenposition
ouverte(Figure10).
g019704
1
Figure10
1.Robinetd'arrivéedecarburant
2.PlacezlacommandedumoteurenpositionMarche
(Figure11).
Figure11
1.Commandedumoteur
3.Déplacezlacommandedestarterverslagauchepour
démarrerlemoteuràfroid(Figure12).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
11
g019774
1
Figure12
1.Starter
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement
pourdémarrerlemoteur.
5.Lorsquelemoteuradémarré,poussezprogressivement
lacommandedestarterversladroite.Silemoteurcale
ouhésite,déplacezdenouveaulacommandeversla
gauchejusqu'àcequelemoteursoitchaud.
6.Réglezlacommanded'accélérateursurhautrégime.
Remarque:Lecompacteurcommenceàvibrer
lorsquel'accélérateurestrégléenpositionhautrégime.
Figure13
1.Commanded'accélérateur
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
régime(Figure14).
Figure14
1.Commanded'accélérateur
2.Coupezlemoteuretfermezlerobinetd'arrivéede
carburant.
Utilisationducompacteur
Commandedeladirectionde
déplacement
Lapoignéebougeautomatiquementversl'avantetla
machinesemetàavancer(
Figure17).
Figure15
1.Poignéeenpositionavant2.Poignéeenpositionarrière
Tirezlapoignéeenarrièrepourfairereculerlamachine
(Figure17).
12
Transportdelamachine
L'anneaudelevagedelacagedesécuritépeutêtreutilisé
poursouleverettransporterlamachineavecdessanglesou
unegrue(Figure16).
Figure16
RP-500montré
1.Pointdelevagedecagedesécurité
13
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Nettoyezleltreàairpourenleverlesdébris.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Toutesles50heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Toutesles100heures
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Réglezlacourroie.
Examinez,nettoyezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures
Remplacezlabougie.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Vidangezetremplacezl'huiled'excentrique.
Chaquemois
Contrôlezleniveaud'huiled'excentrique.
Unefoisparan
Vidangezetremplacezl'huiled'excentrique.
Débranchementduldela
bougie
Avanttoutentretiendumoteur,débranchezleldelabougie
(Figure16).
Figure17
1.Fildebougie
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Examinezlesélémentsdu
ltreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezlesélémentsdultre
àair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Modèles68072et68073seulement:soulevezle
couvercle(
Figure8).
3.Débranchezleldelabougie.
4.Retirezl'écroudexationducouvercle(Figure18).
14
g019695
Figure18
1.Écrou3.Élémentenpapier
2.Couvercle
4.Élémentenmousse
5.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
6.Déposezlesélémentsenmousseetpapierdelabase
(Figure18).
7.Sortezl'élémentenmoussedel'élémentenpapier
(
Figure18).
8.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
9.Remplacezl'élémentenpapiers'ilesttrèsencrassé.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten
papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.
10.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
Remarque:Nenettoyezpasl'élémentenmousse
avecdel'essencecarcelaprésenteunrisqued'incendie
oud'explosion.
11.Rincezetséchezsoigneusementl'élémentenmousse.
12.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huilemoteur
propre,puispressez-lepouréliminerl'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élémenten
mousseréduitledébitd'airàl'intérieuretpeutatteindre
etcolmaterl'élémentenpapier.
13.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.
14.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ilssont
correctementpositionnés.
15.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJou
supérieure)
Capacitéducarter:RP-500etRP-7000,6l(20,3oz)
Capacitéducarter:RP-12001,1l(37oz)
Viscosité:voirletableauci-dessous.
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figure19
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteurvient
detourneretpeutcauserdesblessuresgravesau
contactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaudelors
delavidange.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Enlevezlebouchondevidange(
Figure20).
15
Figure20
1.Bouchondevidange
Remarque:Ilpourraêtrenécessaired'inclinerle
compacteurenarrièrepourvidangerl'huile.
4.Quandtoutel'huiles'estécoulée,remettezlebouchon
devidangeenplace.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclageagréé.
5.Sortezlajauge(Figure7)etversezdel'huileavec
précautiondansl'oricederemplissagejusqu'àce
qu'elledéborde.
6.Revissezlajaugeenplace.
7.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Vidangeetremplacementde
l'huiled'excentrique
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJou
supérieure)
Capacitéducarter:RP-500etRP-7000,4l(13,5oz)
Capacitéducarter:RP-12000,5l(16,9oz)
Viscosité:15W-40
Contrôleduniveaud'huile
d'excentrique
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchond'huileet
retirezlavisdubouchond'huilesurlecôtéducarter
d'excentrique(
Figure21).
Figure21
RP-500montré
1.Bouchond'huile
3.Assurez-vousqueleniveaud'huileatteintletroudela
vis.Siunappointd'huileestnécessaire,reportez-vous
àlaVidangeetremplacementdel'huiled'excentrique
(page16).
4.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
5.Replacezlavisdubouchond'huile.
Vidangeetremplacementdel'huile
d'excentrique
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Toutesles300heures
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbasrégime,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Placezunbacdevidangesouslebouchond'huileet
retirezlavisdubouchond'huile(
Figure21).Placezun
bacdevidangesouslebouchond'huile.
3.Inclinezlecompacteurlégèrementversladroiteet
utilisezunpistoletàaspirationpouraspirerl'huilepar
l'oricedubouchond'huile(Figure21).
4.Basculezlecompacteurlégèrementverslagaucheet
versezlentementdel'huiledansl'oricedubouchon
d'huile(Figure21).
Remarque:Aubesoin,utilisezunentonnoirpour
verserl'huiledansl'orice.
5.Leniveaud'huileestcorrectquandunepetitequantité
d'huilesortdel'oricedubouchond'huilequandle
compacteurestdeniveau.
6.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
7.Replacezlavisdubouchond'huile.
16
Nettoyagedelacuvettede
décantation
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Réglezlacommanded'accélérateursurbas
régime,coupezlemoteuretn'approchezpasla
machinedessourcesdechaleur,desétincelles
oudesammes.
Manipulezlecarburantàl'extérieuruniquement.
Essuyezimmédiatementlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
4.Déposezlacuvettededécantationetlejointtorique
(
Figure22).
2
3
4
1
G019333
Figure22
1.Robinetd'arrivéede
carburant(fermé)
3.Filtreàcarburant
2.Jointtorique
4.Cuvettededécantation
5.Lavezlacuvettededécantationdansunsolvantnon
inammable,puisséchez-lasoigneusement.
6.Placezlejointtoriquedanslerobinetd'arrivéede
carburant,reposezlacuvettededécantationetserrez-la
solidement(
Figure22).
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Encasdefuitedecarburant,répétezcetteprocédureet
remplacezlejointtorique.
Entretiendelacourroie
Véricationdelatensiondelacourroie
1.Retirezlesboulonsquixentlecouvercledelacourroie
enplace(Figure23).
Figure23
1.Boulons
2.Exercezunepressionde1kg(2,2lb)aucentredela
courroie.Silatensionestcorrecte,lacourroiedoit
avoiruneèchede0,5cm(0,2po).
3.Silatensiondelacourroien'estpascorrecte,voir
Réglagedelatensiondelacourroie(page17).
4.Remettezlecouvercledelacourroie.
Réglagedelatensiondelacourroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Retirezlesboulonsquixentlecouvercledelacourroie
enplace(
Figure23).
2.Desserrezlesboulonsdexationdumoteur.
3.Réglezlapositiondumoteurjusqu'àcequelacourroie
soitcorrectementtendue.
4.Resserrezlesboulonsdexationdumoteuretremettez
lecouvercledelacourroieenplace.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet
réglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouéquivalente.
17
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,030po)
(
Figure24).
Figure24
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamainavecprécaution
(pouréviterdefausserleletage).
7.Serrezlabougiede1/2toursupplémentairesielle
estneuve,sinonserrez-lade1/8à1/4detour
supplémentaire.
Important:Silabougien'estpasserrée
sufsamment,ellepeutdevenirtrèschaudeet
endommagerlemoteur,tandisquesielleesttrop
serrée,leletagepeutêtreendommagédansla
culasse.
8.Branchezlelàlabougie.
Remisage
1.Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
2.Nettoyezsoigneusementlamachine.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeavecde
l'eauetundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdudumoteur.
3.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretiendultre
àair(page14).
4.Vidangezetremplacezl'huilemoteur,voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page9).
5.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplus
d'unmois,préparez-laauremisagecommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneurà
basedepétroledansleréservoirdecarburant.
Respectezlesproportionsspéciéesparle
fabricantdustabilisateur(8ml/l[1oz/gal]).
N'utilisezpasdestabilisateuràbased'alcool
(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àdel'essencefraîcheetsontutilisésdemanière
systématique.
B.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburant.
C.Actionnezlestarter.
D.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner
jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantcorrectement.
Recyclez-leconformémentàlaréglementation
localeenmatièred'environnement.
Important:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
6.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis.
Réparezouremplaceztoutepièceendommagée.
7.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible
chezlesdépositaires-réparateursagréés.
8.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.
9.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder
propre.
18
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleind'essence.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
2.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
3.Leltreàairestencrassé.
3.Nettoyezouremplacezleséléments
dultreàair.
1.Leniveaud'huileesttropélevédansle
carterd'excentrique.
1.Vériezleniveaud'huileetvidangez
aubesoin.
Laplaquenevibrepasaurégime
maximum.
2.Lacourroieestdétendue.2.Réglezlatensiondelacourroie.
1.Uncorpsétrangerestcoincécontrela
poulied'excentrique.
1.Retirezl'obstruction.
2.Leniveaud'huileesttropélevédansle
carterd'excentrique.
2.Vériezleniveaud'huileetvidangez
aubesoin.
3.L'embrayageaglissé.3.Réglezlecarburateur.
L'embrayageestextrêmementchaud.
4.Lerégimemoteurn'atteintpasle
maximum.
4.Réglezlacommanded'accélérateur
pourfairetournerlemoteurentre3600
et3800tr/min.
1.Lacourroieestcassée.1.Remplacezlacourroie.
2.L'embrayageestcasséouusé.2.Remplacezl'embrayage.
Laplaquenevibrepasquandlemoteur
estenmarche.
3.L'excentriqueestgrippé.
3.Vériezquel'excentriquetourne
librement.
19
LagarantieToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Matérielde
bétonnage,
maçonnerieet
compactage
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'un
accordcommun,certientconjointementquelematérieldebétonnage,
maçonnerieetcompactageToroneprésenteaucundéfautdematériau
nivicedefabrication.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Malaxeursàbéton1an
Roulementsdefusée
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
Malaxeursàmortier1an
Paliersetjointsdecuve
Àvie*(propriétaired'origineuniquement)
Compacteursàplaquevibrante
avant
2ans
Plaquesréversibles1an
Pilonscompacteurs2ans
Buggyàboue1an
Rouleaudetranchéevibrant2ans
Sciesàbéton
1an
Sciesàmaçonnerie
1an
Talocheuses-lisseusesmécaniques1an
Règlespourbéton1an
Vibrateursdebéton1an
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous
engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,pièces
etmain-d'œuvrecompris.
*
Garantieàvie-Sile(s)roulement(s)oujoint(s)devotremalaxeursontdéfectueux,ilsseront
remplacésgratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit
**
:
1.Demandezàundépositaire-réparateuragréédeprendreencharge
votreproduit.Pourtrouverledépositaireleplusproche,consultez
notresitewebsurwww.Toro.com.Sélectionnez«Pointsdevente»
puis«Entreprise»sousletypedeproduit.Vouspouvezaussi
téléphonergratuitementaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez
pasànouscontacteràl'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:800-888-9926
**
LesclientsdelocationautorisésparT oroquiontachetélesproduitsdirectementauprèsdeToro
etontsignélecontratclientdelocationT oroontlapossibilitéd'effectuerleursproprestravaux
danslecadredelagarantie.ConsultezleportaildelocationdeToropourensavoirplussurles
procéduresdesoumissionélectroniquederéclamationenvertudelagarantieoutéléphonezau
numérogratuitci-dessus.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire-réparateur.
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantPiècesde
rechange»)serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremier
remplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequis
peutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,
modiésounonapprouvés
Lesdéfaillancesduproduitduesaunon-respectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrequis
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduproduit,notammentmaispasexclusivementcourroies,
essuie-glace,bougies,pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,joints
toriques,chaînesd'entraînement,embrayages.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,
maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
rayés,etc.
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateuragrééouuneentreprisedelocation
agrééeestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites
dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée
delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages
secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede
lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur
etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,le
caséchéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtre
couvertparunegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agence
américainededéfensedel'environnement(EPA)oudeladirection
californiennedesressourcesatmosphériques(CARB).Pourdeplus
amplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantiedeconformitéà
laréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduitou
gurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationà
l'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0288RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro RP-1200 Reversible Plate Compactor Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur