Hasselblad X1D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide de l’utilisateur
Guide de l’utilisateur X1D 170403 Version v1.1
Table des matières
1 Introduction 6
1.1 Mise à jour du rmware de l’appareil photo X1D 7
1.2 Caractéristiques de l’appareil photo X1D 7
Caractéristiques de l’appareil photo X1D et des objectifs 7
1.3 Vérication lors de la livraison 8
1.4 Caractéristiques techniques de l’appareil photo X1D 9
1.5 Conguration minimale requise 10
1.6 À propos de ce Guide de l’utilisateur 10
Fichier PDF interactif 10
Outils de recherche 10
Format et impression du Guide de l’utilisateur du modèle X1D 10
2 Sécurité 11
2.1 Sécurité et avertissements 12
2.2 Mises en garde 12
2.3 Mise au rebut 13
2.4 FCC 14
2.5 ISED 14
2.6 Informations concernant la certication 14
3 Fonctions 15
3.1 Interfaces d’interaction de l’appareil photoX1D 16
3.2 Navigation avec l’écran tactile 17
Zoom avant et arrière sur l'écran tactile 18
3.3 Navigation dans les menus 19
Description des éléments de menu de l’écran tactile 19
Vue d’ensemble des menus et réglages disponibles depuis l’écran tactile 20
3.4 Menu principal de l’écran tactile 21
Menu principal 21
Ajout de raccourcis aux favoris du menu principal 21
Ajout de raccourcis au menu principal 22
Suppression de favoris du menu principal 22
Écran de contrôle 23
Programmes verrouillés sur l’écran de contrôle 23
Réglages sur l’écran de contrôle 24
3.5 Pièces, éléments, boutons et commandes 27
3.6 Boutons et commandes de la poignée de l’appareil photo 30
3.7 Boutons et commandes du boîtier de l’appareil photo 31
3.8 Molette de sélection des modes 32
3.9 Modes d’exposition programmés 33
Mode d’exposition manuel 34
Mode d’exposition manuel rapide 35
Caractéristiques du mode Mq 35
Modes d’exposition automatiques 36
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
2
Modes personnalisés 37
Réglage d’un mode personnalisé 37
Bouton AE-L 38
Réglage de la compensation d’exposition xe 39
Compensation d’exposition/Ajustement rapide 40
3.10 Mode de mesure de la lumière 41
3.11 Enregistrement de vidéos 42
3.12 Connecteurs et ports 43
3.13 Cartes mémoire 44
Insertion d’une carte mémoire 45
Retrait des cartes mémoire SD 46
Formatage de cartes SD 47
Formatage des cartes mémoire depuis l’écran tactile 47
3.14 Objectifs XCD 48
Objectif Hasselblad XCD 3.5/30mm 48
Objectif Hasselblad XCD 3.5/45mm 48
Objectif Hasselblad XCD 3.2/90mm 48
3.15 Retrait et montage de l’objectif 49
Retrait de l’objectif 49
Montage de l’objectif 50
Retrait du bouchon de l’objectif 51
Fixation du bouchon de l’objectif 51
Retrait du pare-soleil 52
Montage du pare-soleil 52
Filtres 53
3.16 Informations afchées 54
3.17 Écran tactile et contrôles 55
3.18 Écran du viseur électronique 56
Afchage classique de l’écran du viseur électronique 56
RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE DU VISEUR ÉLECTRONIQUE 57
Mode LiveView de l’appareil photo 58
LiveView 59
Zoom avant en mode LiveView 59
Mise au point en mode LiveView 59
Mode LiveView avec un écran externe HDMI 60
3.19 Mise au point 61
Assistance à la mise au point 61
Mise au point manuelle 62
Réglage manuel prioritaire en mode de mise au point automatique 62
Sélection de la mise au point automatique/manuelle 62
Mise au point automatique 63
Mise au point simple 64
3.20 Déplacement de la zone de mise au point automatique 65
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
3
3.21 Bouton de test de profondeur de champ 66
Test de profondeur de champ/Prévisualisation de la profondeur de champ 66
3.22 Modication des réglages sur la poignée de l’appareil photo 67
Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur la poignée de
l’appareil photo 68
SensibilitéISO et balance des blancs 69
3.23 Recherche, prévisualisation et histogramme 70
Recherche d’images 70
Sélection de la carte mémoire à parcourir 70
Prévisualisation standard 71
Mode 9vues 71
Types d’histogramme 72
Mode Histogramme 72
Mode Détails de la prise de vue 72
Modication de l’afchage de l’histogramme 72
Mode Histogramme de luminance 72
Mode Histogramme canauxRVB séparés 72
Mode Histogramme d’exposition 73
3.24 Présentation de Phocus 74
3.25 Phocus 75
Fonctionnalités de Phocus 75
3.26 Connexion à un ordinateur 76
Phocus et chiers image Hasselblad 77
3.27 Batterie 78
Chargeur de batterie 79
Charge de la batterie 79
Caractéristiques de la batterie rechargeable 80
Autonomie de la batterie et avertissement concernant la batterie 81
3.28 Avertissement de température excessive 81
3.29 Rangement de l’appareil photo 81
4 Réglages 82
4.1 Menu Réglages de l’appareil photo 83
4.2 Réglages de l’exposition de l’appareil photo 83
Ajustement de l’exposition 84
Exposition auto 85
Réglages du ash 87
Réglages du ash 88
Verrouillage de l’exposition 89
AE-L (AE-Lock)/Ajustement rapide 90
Orientation de l’image 91
4.3 Réglages de la qualité de l’image 92
4.4 Réglages de la mise au point de l’appareil photo 93
4.5 Réglages du retardateur de l’appareil photo 94
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
4
4.6 Réglages de la conguration de l’appareil photo 95
4.7 Menu Réglages vidéo 96
Réglages vidéo 96
4.8 Menu Réglages généraux 97
4.9 Réglages du Wi-Fi 97
4.10 Menu Écran du menu Réglages généraux 98
4.11 Menu Modes personnalisés du menu Réglages généraux 99
4.12 Menu Stockage du menu Réglages généraux 100
Formater la carte 100
Destination des images et vidéos 101
4.13 Menu Date et Heure du menu Réglages généraux 102
4.14 Menu Alimentation et Temporisation du menu Réglages généraux 103
4.15 Menu Niveau à bulle du menu Réglages généraux 104
Calibrage du niveau à bulle 105
4.16 Menu Langue du menu Réglages généraux 106
4.17 Menu Maintenance du menu Réglages généraux 107
4.18 Mise à jour du rmware de l’appareil photo X1D 108
Procédure de mise à jour du rmware de l’appareil photo X1D 108
4.19 Menu À propos de du menu Réglages généraux 109
4.20 Option Certication du menu À propos de du menu Réglages généraux 110
5 Accessoires 111
5.1 Gamme d’objectifs XCD 112
Objectif XCD30 112
Objectif XCD45 112
Objectif XCD90 112
Adaptateur d’objectif XCDHC 113
5.2 Accessoires optionnels pour objectifsHC 113
Bagues-allonges H13, 26 et 52 113
5.3 Accessoires optionnels 114
Pare-soleil ProShade V/H 60-95 114
Adaptateurs ProShade 114
Dimensions des ltres pour objectifs XCD pour appareil photo X1D 115
Filtres UV-Sky 115
Filtres polarisants 115
Sangle pour appareil photo H 115
6 Informations de dépannage 116
6.1 Messages d’erreur 118
6.2 Changement de langue de l’interface si elle est inconnue 119
6.3 Nettoyage de la lentille frontale de l’objectif 120
Dépoussiérage 120
Nettoyage de salissures 120
6.4 Nettoyage du ltre du capteur 121
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
5
1 INTRODUCTION
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
7
Introduction
1.1 MISE À JOUR DU FIRMWARE DE
L’APPAREIL PHOTO X1D
Le logiciel système de l’appareil photo X1D peut être mis à jour
pour proposer des améliorations et de nouvelles fonctions.
Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo
X1D, veuillez consulter le site Web www.hasselblad.com pour
télécharger la toute dernière version du rmware de l’appareil
photo X1D. Ensuite, mettez le système de l’appareil photo
à jour pour vous assurer de bénécier destoutes dernières
fonctionnalités disponibles.
Reportez-vous à la section correspondante de ce Guide de
l’utilisateur pour obtenir une description détaillée des procédures
de téléchargement du rmware et de mise àjour de l’appareil
photo X1D.
1.2 CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
PHOTO X1D
Avantages des appareils photo moyen format
Faible profondeur de champ.
Grand capteur offrant une résolution d’image incomparable.
Rendu extrêmement uide des couleurs et des nuances.
Agrandissements de qualité époustouante.
HNCS Hasselblad Natural Colour Solution
La solution HNCS offre un gain de temps et des couleurs
remarquables; les carnations et les nuances particulières sont
automatiquement restituées avec précision.
Fichiers JPEG et RAW
Les chiers JPEG sont associés à un prol HNCS, vous permettant
de les imprimer directement depuis un dossier avec une qualité
exceptionnelle. Les chiers RAW sont le support de choix pour vos
chefs-d’œuvre ultimes.
Digital Lens Correction
La technologie Digital Lens Correction est appliquée au stade
de l’édition des chiers; elle examine avec discernement les
phénomènes d’aberration chromatique, de distorsion et de
vignettage (inhérents à tous les objectifs, quels qu’ils soient),
même mineurs, et résout automatiquement la situation.
Logiciel de traitement d’image numérique Hasselblad Phocus
Le logiciel de traitement d’image numérique Hasselblad Phocus
est une application de traitement d’images et de gestion de
chiers, principalement destinée au traitement des chiers 3F de
Hasselblad.
Phocus Mobile offre des fonctionnalités d’afchage et de contrôle
à distance lors de la réalisation de prises de vue en mode
connecté. Phocus Mobile est disponible en téléchargement gratuit
sur l’App Store d’Apple, pour iPhone et iPad.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL PHOTO X1D ET DES OBJECTIFS
Boîtier d’appareil photo en acier inoxydable/aluminium.
Compatibilité avec les 12objectifs HSystem.
Objectifs XCD System et accessoires
Objectif XCD30.
Objectif XCD45.
Objectif XCD90.
Objectifs HSystem et accessoires
Adaptateur pour objectifs HSystem.
Objectifs
24, 28, 35, 50, 80, 100, 150,
210, 300, 120Macro,
zooms50-110 et 35-90.
Convertisseur 1,7× et
convertisseur macro.
Flashs
La gamme de ashs Nikon
peut être utilisée en mode TTL.
Voir la section Flashs pour plus
de détails.
Objectif XCD 45mmObjectif XCD 30mm Objectif XCD 90mm
CACHE DE SABOT
VISEUR ÉLECTRONIQUE
BOÎTIER DE L’APPAREIL
PHOTO
BOUTON DE DÉVERROUILLAGE
DE L’OBJECTIF
CAPOT DE PROTECTION
AVANT
OBJECTIF
CAPOT DE
PROTECTION DE
LA BATTERIE
BATTERIE
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
8
Introduction
1.3 VÉRIFICATION LORS DE LA LIVRAISON
Contenu de l’emballage du produit
Clé USB contenant le Guide de l’utilisateur de l’appareil photo X1D
et le logiciel Phocus.
Boîtier de l’appareil photo.
Capot de protection avant de l’appareil photo.
Objectif (s’il est inclus dans la livraison).
Pare-soleil.
Bouchon de protection d’objectif×2.
Batterie.
Capot de protection de batterie.
Chargeur de batterie.
1carte mémoire SD incluse.
Câble USB3.0.
Sangle de transport.
Vérication lors de la livraison
1 Déballez tous les articles.
2 Assurez-vous que tous les articles mentionnés sur la liste
d’informations incluse dans l’emballage du produit sont
présents.
3 Examinez tous les articles an de déceler d’éventuels
dommages.
4 Si certains articles sont manquants ou endommagés, notez
le numéro de référence des articles concernés. Dans le cas
contraire, passez à l’étape6.
5 Contactez votre revendeur ou distributeur Hasselblad et
fournissez-lui le numéro de référence des articles manquants ou
endommagés.
6 Conservez vos documents d’achat et de garantie dans un
endroit sûr.
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
9
Introduction
1.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL PHOTO X1D
Type d’appareil photo Appareil photo hybride moyen format avec gestion automatique de la mise au point et de l’exposition ; objectifs interchangeables.
Construction Aluminium usiné. Filetage 1/4” pour trépied
Type de capteur CMOS, 50mégapixels (8272×6200pixels, 5,3×5,3µm)
Dimensions du capteur 43,8×32,9mm
Dimensions de l’image Images xes: format RAW3FR, taille moyenne 106Mo. TIFF 8bits: 154Mo; vidéo: HD (1920×1080p)
Format de chier
Images xes: Hasselblad 3FR
Vidéo: H.264 avec compression (25images/s)
Mode de prise de vue Images xes, vidéo
Dénition des couleurs 16bits. Plage dynamique: env. 14diaphragmes
Plage de sensibilité ISO ISO Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, 12800, 25600
Options de stockage Double emplacement pour cartes mémoire SD, ou connexion Mac ou PC
Gestion des couleurs Hasselblad Natural Colour Solution, HNCS
Capacité de stockage Une carte mémoire SD de 16Go contient 140images en moyenne
Vitesse de prise de vue À dénir
Interface utilisateur
Écran tactile: oui, prise en charge complète. Interface tactile contrôlée par gestes, par exemple, balayage, délement et contrôle du
zoom par pincement/écartement des doigts. Poignée d’appareil photo avec boutons et molettes de réglage. De nombreux réglages
et fonctions de l’appareil photo peuvent être contrôlés depuis un ordinateur connecté ou un iPhone/iPad connecté en Wi-Fi.
Écran TFT 3pouces, couleurs 24bits, 920Kpixels.
LiveView Sur l’appareil photo, le périphérique hôte et le périphérique iOS avec fréquence d’image élevée.
Viseur électronique (EVF) Viseur électronique 2,4mégapixels
Afchage de l’histogramme Oui, sur l’écran à l’arrière de l’appareil photo
Filtre infrarouge Placé devant le capteur
Logiciel Phocus pour Mac et Windows. Compatible avec Adobe Camera Raw et Adobe Photoshop Lightroom.
Plates-formes prises en charge Macintosh: OSX version10.9; PC: XP/Vista/Windows7 (64bits)/8/10
Type de connexion à l’hôte Connecteur USB3.0 (5Gb/s) Type-C
Autres connexions Mini HDMI, entrée/sortie audio
Température de fonctionnement -10 à 45˚C/14 à 113˚F
Wi-Fi 802.11b, g, n, a, ac (a et ac selon la région)
Dimensions Appareil photo avec objectif XCD 45mm: 148×97×125mm [L×H×P]
Poids 1170g (appareil photo avec objectif XCD 45mm, batterie Li-Ion et carte mémoire SD)
Objectifs
Objectifs Hasselblad XCD avec commande électronique intégrée de l’obturateur et de l’ouverture. Mise au point automatique ou
manuelle avec priorité instantanée à la mise au point manuelle. Tous les objectifs HC/HCD sont utilisables avec un adaptateur
(enoption). Les pare-soleil peuvent être montés à l’envers sur les objectifs pendant le transport.
Obturateur
Commande électronique de l’obturateur; vitesses d’obturation jusqu’à 1/2000. Synchronisation du ash à toutes les vitesses
d’obturation.
Plage de vitesses d’obturation De 60minutes à 1/2000avec objectifs XCD. 1/800ou 1/2000avec objectifs HC/HCD.
Vitesse de synchronisation du
ash
Le ash est utilisable à toutes les vitesses d’obturation.
Commande du ash
Système à mesure centrale pondérée TTL. Compatible avec les ashs Nikon
TM
. Plage ISO: 100 à 6400. Puissance du ash réglable
de -3EV à +3EV pour le ll-in, indépendamment de la lumière ambiante. Synchronisation à toutes les vitesses d’obturation.
Modèles de ashs compatibles En mode TTL, les ashs Nikon suivants sont utilisables : SB-300, SB-500, SB-700, SB-900, SB-910
Mise au point
Mise au point automatique et manuelle. Priorité instantanée à la mise au point manuelle. Mise au point automatique reposant sur la
détection des contrastes. Zoom de 100% possible avec la mise au point manuelle.
Mesure de l’exposition
Spot, centrale pondérée et spot centrale
Plage de mesure Spot: EV2 à 21, pondérée centrale: EV1 à 21, spot centrale: EV1 à 21
Alimentation Batterie Li-ion rechargeable (7,2VCC/3200mAh)
Personnalisation
Certaines fonctions de l’appareil photo X1D peuvent être personnalisées par l’utilisateur depuis le système de menus intégré, pour
s’adapter à différents styles ou situations.
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
10
Introduction
1.5 CONFIGURATION MINIMALE REQUISE
Le stockage et l’édition d’images nécessitent certaines caractéristiques
informatiques minimales. Le traitement d’images de grande taille
nécessite un ordinateur raisonnablement performant, doté d’une
quantité sufsante de mémoire, de fonctionnalités graphiques avancées
et d’un système d’exploitation récent.
Nous vous recommandons d’utiliser un ordinateur équipé d’un
connecteur USB3.0, ce qui rendra plus rapide le chargement des
images depuis l’appareil photo. Un lecteur de cartes mémoire SD USB
externe peut également être utilisé pour transférer les images depuis
les cartes mémoire SD.
1.6 À PROPOS DE CE GUIDE DE L’UTILISATEUR
Le Guide de l’utilisateur de l’appareil photo X1D est un document
PDF conçu pour une lecture à l’écran, an de tirer parti des fonctions
d’interactivité et des outils de recherche.
FICHIER PDF INTERACTIF
Vous pouvez parcourir le Guide de l’utilisateur en sélectionnant un
chapitre dans la table des matières. Cette fonction interactive est
disponible sur la quasi-totalité des lecteurs de chiers PDF, systèmes
informatiques et navigateurs Web.
OUTILS DE RECHERCHE
Sur la plupart des lecteurs de chiers PDF, un outil de recherche permet
de localiser un sujet, une fonction ou un réglage particuliers.
FORMAT ET IMPRESSION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL
PHOTO X1D
Veuillez noter que le document est au formatA4, an de se conformer
au standard le plus répandu. Par conséquent, si vous souhaitez
l’imprimer au format LettreUS ou tout autre format similaire, assurez-
vous de sélectionner «Ajuster à la zone d'impression» dans la boîte de
dialogue de mise à l’échelle de la page.
Crédits photo
Pages11, 19, 71, Ian Lawson.
Pages74, 75, Dmitry Ageev.
2 SÉCURITÉ
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
12
Sécurité
2.1 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Avertissement
Lorsque vous connectez un ordinateur à l’appareil photo, positionnez
les câbles de manière à éviter tout risque de trébuchement ou de chute.
Ceci pourrait provoquer des blessures physiques et/ou endommager le
matériel.
Avertissement
Si vous utilisez des batteries de rechange, installez toujours des
capuchons protecteurs sur leurs contacts. S’ils ne sont pas protégés,
les contacts peuvent provoquer un court-circuit et un incendie. Ceci
pourrait provoquer des blessures physiques et/ou endommager le
matériel.
Avertissement
N’exposez pas les batteries (batteries de rechange et batteries
installées dans l’appareil photo) à une source de chaleur excessive,
telle que la lumière du soleil, un feu ou toute autre source similaire. En
cas d’exposition à une telle source de chaleur, les batteries peuvent
prendre feu. Ceci pourrait provoquer des blessures physiques et causer
des dommages au matériel, ainsi qu’à l’environnement immédiat.
Avertissement
Manipulez toujours les ashs externes et les ashs de studio avec
prudence. Vous éviterez ainsi tout risque de blessures physiques et/ou
de dommages au matériel.
Avertissement
L’utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle peut générer des
interférences radio.
2.2 MISES EN GARDE
Mise en garde
Manipulez toujours cet appareil photo avec prudence. Cet appareil
photo est un instrument de précision. Vous limiterez ainsi le risque de
dommages au matériel.
Mise en garde
Le remplacement incorrect de la batterie peut entraîner un risque
d’explosion. Remplacez uniquement la batterie par un modèle identique
ou de type équivalent.
Mise en garde
N’utilisez pas de batteries autres que celles du modèle spécié. Ceci
pourrait endommager les batteries.
Mise en garde
Dans la mesure du possible, utilisez toujours des capots de protection.
Les capots de protection aident à réduire le risque de dommages au
matériel.
Mise en garde
Utilisez un étui de protection ou un sac pour appareil photo lors du
transport du matériel. Vous limiterez ainsi le risque de dommages au
matériel.
Mise en garde
N’exposez pas le matériel aux vapeurs d’huile, d’eau, à l’humidité ou à
la poussière. Vous limiterez ainsi le risque de dommages au matériel.
Mise en garde
Emballez hermétiquement l’ensemble de votre matériel dans un sac
en plastique ou toute autre protection similaire si vous passez d’un
environnement sec et froid à un environnement humide. Laissez au
matériel le temps de s’acclimater à la nouvelle température avant de le
déballer. Vous limiterez ainsi le risque de dommages au matériel.
Mise en garde
Évitez les changements de température fréquents et importants. Ceci
pourrait endommager le matériel.
Mise en garde
Tenez l’appareil photo et le matériel à l’écart de l’humidité. Si l’appareil
photo est humide, déconnectez-le de toute source d’alimentation
électrique et laissez-le sécher avant de recommencer à l’utiliser. Vous
limiterez ainsi le risque de dommages au matériel.
Mise en garde
Conservez le matériel dans un environnement sec. Vous limiterez ainsi
le risque de dommages au matériel.
Mise en garde
Manipulez le matériel avec prudence lorsque vous installez ou retirez
des éléments de l’appareil photo. Vous éviterez ainsi d’endommager les
connexions du bus de données.
Mise en garde
Utilisez la poignée ou la sangle pour soulever et manipuler l’appareil
photo. Vous limiterez ainsi le risque de dommages au matériel.
Mise en garde
N’introduisez pas vos doigts dans le boîtier de l’appareil photo. Ceci
pourrait endommager le matériel.
Mise en garde
Ne touchez pas les surfaces en verre des objectifs avec les doigts. Ceci
pourrait endommager le matériel.
Mise en garde
Ne touchez pas le capteur CMOS avec les doigts. Ceci pourrait
endommager le matériel.
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
13
Sécurité
Mise en garde
Tenez le matériel hors de la portée des jeunes enfants. Vous éviterez
ainsi d’endommager le matériel.
Mise en garde
Retirez la batterie de l’appareil photo lorsque vous le nettoyez. Vous
éviterez ainsi d’endommager l’appareil photo.
Mise en garde
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période,
retirez la batterie du boîtier. Vous éviterez ainsi d’endommager le
matériel.
Mise en garde
Ne tentez pas de retirer le ltre infrarouge en verre situé sur la face
avant du capteur CMOS, même en présence de poussière ou autre. Ceci
pourrait endommager le matériel. Contactez toujours votre centre de
maintenance agréé Hasselblad.
Mise en garde
Si vous utilisez de l’air comprimé en bombe aérosol pour nettoyer le
verre du ltre infrarouge, lisez très attentivement les instructions avant
de procéder au nettoyage. Vous éviterez ainsi d’endommager le ltre.
2.3 MISE AU REBUT
Ce produit doit être coné à une déchetterie.
Consultez la réglementation locale pour plus
d’informations concernant la mise au rebut.
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
14
Sécurité
2.4 FCC
Avis de la Federal Communication Commission (FCC) relatif aux
interférences:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées
aux appareils numériques de Classe B, dénies à la section15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été dénies de manière à
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie permettant d’exclure totalement
le risque d'interférences dans une installation particulière. En cas
d'interférences radio ou télévisuelles, qu’il est possible d’identier en
allumant, puis en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer
de remédier à ces interférences de l'une des façons suivantes:
En réorientant ou en déplaçant l’antenne de réception.
En augmentant la distance entre le matériel et le poste
récepteur.
En connectant le matériel à une prise de courant raccordée à un
circuit différent de celui auquel est connecté le poste récepteur.
En consultant le revendeur ou un technicien de radio/télévision
expérimenté.
Mise en garde de la FCC
Tout changement ou modication n’ayant pas été expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité est susceptible
d’entraîner la révocation des droits d'utilisation de ce matériel.
Cet appareil est conforme à la section15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:
1 Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et Cet
appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui pourraient provoquer un mauvais fonctionnement de cet
appareil.
Avis de la FCC relatif à l’exposition aux rayonnements:
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
dénies par la FCC dans un environnement non contrôlé. La valeur SAR
maximale déclarée aux autorités pour l’appareil photo X1D-50c lors des
essais réalisés est de 0,10W/kg pour le tronc; la valeur déclarée pour
les extrémités est de 0,33W/kg, contre une valeur limite de 1,6W/kg.
2.5 ISED
RSS-Gen Information for the Certication of Radio Apparatus Thisdevice
complies with ISED licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
1 This device may not cause interference, and
2 this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempt(s) de licence
de l’ISED. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1 Cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences
2 Cet appareil doit supporter toutes les interférences, y compris
celles qui pourraient provoquer un mauvais fonctionnement de cet
appareil.
RSS-102 RF Conformité aux limites d'exposition humaine aux
radiofréquences
Appareil
The X1D-50c has been designed to comply with safety requirements
for exposure to radio waves. SAR testing has been performed in
accordance with RSS-102, with the X1D-50c transmitting at its highest
certied power level in all used frequency bands. The highest Body SAR
value for the X1D-50c when tested was 0.10 W/kg against a limit of
1.6W/kg. Extremity SAR was measured to 0.33 W/kg.
Please follow the instructions included in the user guide for product
installation and use.
Le modèle X1D-50c a été conçu conformément aux exigences de
sécurité en matière d’exposition aux ondes radio.
Des essais de mesure des valeurs SAR ont été effectués conformément
à la norme RSS-102, durant lesquels le modèle X1D-50c transmettait
au niveau de puissance certié maximal dans toutes les bandes de
fréquences utilisées.
La valeur SAR la plus élevée mesurée pour le modèle X1D-50c lors
des essais était de 0,10W/kg, contre une valeur limite de 1,6W/kg.
Lavaleur SAR mesurée pour les extrémités était de 0,33W/kg.
Veuillez suivre les instructions d’installation et d’utilisation du produit
fournies dans le guide de l’utilisateur.
2.6 INFORMATIONS CONCERNANT LA
CERTIFICATION
Selon la certication régionale, des informations complémentaires
aux indications gravées sur la base de l’appareil photo peuvent gurer
sur une «étiquette électronique». Cette étiquette est accessible en
sélectionnant les options Réglages généraux> À propos> Certication
depuis le menu principal.
3 FONCTIONS
MOLETTE DE
DÉFILEMENT AVANT
ÉCRAN DU VISEUR
ÉLECTRONIQUE
ÉCRAN TACTILE
MOLETTE DE DÉFILEMENT
ARRIÈRE
MOLETTE DE SÉLECTION
DES MODES
Écran du viseur électronique
Écran tactile
Écran tactile
L’appareil photo X1D possède un écran tactile; vous pouvez l’utiliser
de la même manière que vous utilisez votre smartphone. Par exemple,
faites glisser votre doigt pour faire déler, touchez pour sélectionner,
rapprochez ou écartez les doigts pour contrôler le zoom. Vous pouvez
également parcourir les menus à l’aide des 5boutons contextuels
situés sur le côté droit de l’écran tactile, ou en utilisant les molettes
dedélement de l’appareil photo.
3.1 ÉCRANS D’INTERACTION DE
L’APPAREIL PHOTO X1D
Écran du viseur électronique
L’écran du viseur électronique de l’appareil photo afche les
informations suivantes: sensibilitéISO, mise au point, compensation
de l’exposition, ouverture, vitesse d’obturation et nombre de prises de
vue restantes. Appuyez sur les boutons MF/AF et ISO/WB pour modier
les réglages. Sélectionnez les réglages souhaités à l’aide des molettes
de délement avant ou arrière. Appuyez une nouvelle fois sur le même
bouton pour sortir du menu et enregistrer votre sélection.
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
16
Fonctions
Taille de l’incrémentation
Mode d’exposition
RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO: EXPOSITION
Exposition:
Ajustement de
l’exposition:
Demi-incrément
Tiers
d’incrément
3.2 NAVIGATION AVEC L’ÉCRAN TACTILE
L’écran tactile de l’appareil photo X1D est semblable à celui d’un
smartphone ou d’une tablette tactile. Vous pouvez utiliser les gestes
suivants pour parcourir les menus et contrôler l’appareil photo:
Action Fonction
Faire glisser le doigt Revenir en arrière/
vers la droite Déplacer l’image vers la droite.
Faire glisser le doigt Déplacer l’image vers la gauche.
vers la gauche Enmode Recherche uniquement.
Faire glisser le doigt du Afcher l’écran de contrôle.
haut vers le bas
Faire glisser le doigt du Masquer l’écran de contrôle.
bas vers le haut
Appui bref /Appuyer Sélectionner l’action, le bouton ou le
réglage.
Deux appuis brefs Régler le zoom à 100%. Effectuez à
nouveau deux appuis brefs pour annuler
le zoom et revenir à la vue d’ensemble.
Fonction Action
Sélectionner Appui bref/Appuyer avec un doigt.
Afcher l’écran de contrôle Faites glisser votre doigt du haut de
l’écran vers le bas.
Fermer l’écran de contrôle Faire glisser le doigt du bas vers le haut.
Revenir en arrière Faire glisser le doigt vers la droite.
Zoom avant Écartement (éloigner deux doigts l’un
del’autre).
Zoom arrière Pincement (rapprocher deux doigts l’un
de l’autre).
Accès à l’écran de contrôle depuis le menu principal
1 Sur l’écran du menu principal, faites glisser votre doigt vers le bas
pour afcher l’écran de contrôle.
2 L’écran de contrôle afche les réglages de l’appareil photo.
3 Sélectionnez un réglage au choix pour effectuer un réglage rapide
depuis l’interface de l’écran de contrôle.
4 Faites glisser votre doigt du bas vers le haut pour masquer l’écran
de contrôle et afcher le menu principal.
Remarque
L’écran de contrôle est interactif, et la plupart des réglages peuvent être
modiés. Les réglages pouvant être modiés varient selon le mode de
prise de vue actif.
MENU PRINCIPAL
MENU PRINCIPAL
Exposition
Exposition
Wi-Fi
Wi-Fi
Écran
Écran
Mise au point
Mise au point
Qualité
Qualité
Alimentation et
temporisation
Alimentation et
temporisation
Maintenance
Maintenance
Stockage
Stockage
AF
AF
RAW
JPG
RAW
JPG
MENU PRINCIPAL
ExpositionWi-FiÉcran
Mise au pointQualitéAlimentation et
temporisation
MaintenanceStockage
AF
RAW
JPG
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
17
Fonctions
Faire glisser le doigt vers
la droite
Faire glisser le doigt du
haut vers le bas
1 Faire glisser le doigt du
haut vers le bas
2
3 Modier les réglages
4 Faire glisser le doigt du
bas vers le haut
Menu principal
Menu principal
Écran de contrôle
Écran de contrôle
Faire glisser le doigt vers
la gauche
Faire glisser le doigt du
bas vers le haut
Vue agrandie
Prévisualisation standard
Mode 9vues
ZOOM AVANT ET ARRIÈRE SUR L’ÉCRAN TACTILE
Les gestes suivants permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
l’écran tactile:
Fonction Action
Zoom avant Écartement (éloigner deux doigts l’un de
l’autre).
Zoom arrière Pincement (rapprocher deux doigts l’un
de l’autre).
Action Fonction
Deux appuis brefs Régler le zoom à 100%. Effectuez à
nouveau deux appuis brefs pour annuler
le zoom et revenir à la vue d’ensemble.
Mode 9vues
Le mode 9vues permet d’afcher simultanément jusqu’à 9prises de
vue. Faites déler l’écran vers le bas pour afcher toutes les prises de
vue dans le dossier.
Pour accéder au mode 9vues, appuyez sur le bouton contextuel marqué
d’une étoile, situé à droite de l’écran tactile, ou effectuez un zoom
arrière en effectuant un «pincement» avec deux doigts.
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
18
Fonctions
3.3 NAVIGATION DANS LES MENUS
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE MENU DE L’ÉCRAN TACTILE
L’écran tactile de l’appareil photo X1D vous permet d’effectuer vos
sélections avec un doigt et de parcourir l’interface utilisateur en faisant
glisser votre doigt dans différentes directions: vers le haut et le bas, en
avant et en arrière.
Bouton Fonction
1 Bouton Rechercher Accéder à la recherche
d’images
2 Bouton contextuel Haut
3 Bouton Sélectionner Sélectionner
4 Bouton contextuel Bas
5 Bouton Menu/(SORTIE) Retour au menu principal
1 Bouton Rechercher
Active l’écran et afche la dernière prise de vue réalisée.
L’utilisateur peut passer en revue ses images et effectuer une
recherche ou un zoom avant. Générez un aperçu des images et
effectuez un zoom avant pour les afcher en gros plan et vérier
la mise au point. Effectuez un zoom arrière pour afcher plusieurs
images à la fois, puis un deuxième zoom arrière pour afcher et
sélectionner les dossiers et les médias.
2 Bouton contextuel
Sa fonction varie selon les informations afchées à l’écran. Ce
bouton se comporte comme un bouton Supprimer l’image en mode
Recherche, et permet de modier les informations afchées à
l’écran en mode LiveView.
3 Bouton Sélectionner
En mode Recherche, le bouton Sélectionner permet de passer du
mode Vue unique au mode 9vues. Active ou désactive le zoom à
100% en mode LiveView.
4 Bouton contextuel
Sa fonction varie selon les informations afchées à l’écran. Ce
bouton modie la superposition d’informations en mode LiveView.
5 Bouton MENU/(SORTIE)
Ce bouton afche le menu principal. Il possède également d’autres
fonctions (par exemple, bouton SORTIE) lors de la navigation dans le
système de menus.
Les boutons du panneau de contrôle et les molettes de délement
situées sur la poignée de l’appareil photo permettent de parcourir les
différents niveaux du menu. Voici une vue d’ensemble des différentes
options de réglage disponibles.
Écran de contrôle
Menu principal
MENU PRINCIPAL
ExpositionWi-FiÉcran
Mise au pointQualitéAlimentation et
temporisation
MaintenanceStockage
AF
RAW
JPG
MENU PRINCIPAL
ExpositionWi-FiÉcran
Mise au pointQualitéAlimentation et
temporisation
MaintenanceStockage
AF
RAW
JPG
1
2
3
4
5
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
19
Fonctions
VUE D’ENSEMBLE DES MENUS ET RÉGLAGES DISPONIBLES DEPUIS
L’ÉCRAN TACTILE
L’afchage peut être contrôlé directement via l’écran tactile en appuyant
sur les menus et les icônes. Vous pouvez faire déler l’écran vers le
haut et vers le bas, mais également vers la gauche et vers la droite,
comme décrit aux chapitres précédents. Vous pouvez également
parcourir les menus afchés à l’écran à l’aide des boutons et molettes
de délement suivants:
1 Boutons de contrôle adjacents à l’écran tactile, par exemple
Bouton Menu/Sortie.
2 Molette de délement avant.
3 Déclencheur d’obturation.
4 Molette de sélection des modes.
5 Molette de délement arrière.
Menu principal de l’écran tactile
Le côté droit de l’écran permet d’accéder aux trois principales
catégories de réglages: Réglages de l’appareil photo, Réglages vidéo
et Réglages généraux. À gauche de ces réglages sont afchés des
raccourcis vers les réglages favoris. Vous pouvez ajouter ou supprimer
des raccourcis à votre convenance an d’accéder aux fonctions les plus
fréquemment utilisées directement depuis le menu principal.
Le bouton Menu(1) vous ramène au menu principal.
MENU PRINCIPAL
ExpositionWi-FiÉcran
Mise au pointQualitéAlimentation et
temporisation
MaintenanceStockage
AF
RAW
JPG
X1D www.hasselblad.com
GUIDE DE L’UTILISATEUR
20
Fonctions
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Hasselblad X1D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à