Valberg HINCL 90 TVK ARSC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GUIDE D’UTILISATION ...................... 02
GEBRUIKSAANWIJZING ...................... 16
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................... 30
GUÍA DE UTILIZACIÓN ...................... 44
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 - FACHES THUMESNIL - France
www.electrodepot.fr
Made in PRC
Hotte aspirante
Afzuigkap
Dunstabzugshaube
Campana extractora
04/2016
950186 - HINCL 60 TVK ARSC
950187 - HINCL 90 TVK ARSC
148 x 210 mm148 x 210 mm
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Män-
gel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie aus-
geschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungs-
fehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de su fe-
cha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo
de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que
pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, utilización in-
adecuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.
Français
3FR
Français
Informations complémentaires
A A
2 FR
Table des matières
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
A
Consignes de
sécurité
B
Installation
C
Contrôle et
utilisation
D
Nettoyage et
entretien
E
Informations
complémentaires
4 Consignes de sécurité
7 Préparatifs avant l’installation
8 Installation (extraction vers l’extérieur)
11 Contrôle et utilisation
11 Entretien
12 Dépannage
13 Caractéristiques
14 Protection de l'environnement
Français
4 FR 5FR
Français
A A
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Cette notice d’utilisation
est conçue pour votre sécu-
rité. Lisez-la attentivement
et intégralement avant
l’installation et conservez-
la pour consultation ulté-
rieure.
Tout travail d'installation
doit être effectué par un
électricien qualifié ou une
personne compétente.
Cet appareil doit être ins-
tallé correctement par une
personne ayant les quali-
fications requises en res-
pectant strictement les
instructions du fabricant.
Les parties accessibles
peuvent devenir très
chaudes pendant l’utilisa-
tion.
Les jeunes enfants doivent
être tenus à distance. Ne
touchez pas l’appareil.
Ne faites pas de flambée
sous la hotte aspirante.
Le fabricant recommande
fortement que cet appareil
soit maintenu hors de por-
tée des bébés et des jeunes
enfants.
Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
des personnes de qualifi-
cation similaire afin d'évi-
ter un danger.
Ne laissez pas les câbles
électriques toucher les
parties chaudes de l’appa-
reil.
Veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas
coincé sous ou dans l’ap-
pareil et veillez à ne pas
l’abîmer.
N’installez pas l’appareil en
extérieur, dans un endroit
humide ou dans un endroit
où il peut y avoir des fuites
d’eau, par exemple sous ou
près d’un évier. En cas de
fuite d’eau, laissez l’appa-
reil sécher naturellement.
N’utilisez pas de spray in-
flammable près de l’appa-
reil.
Jetez les éléments d'em-
ballage de manière appro-
priée.
N’utilisez pas de spray in-
flammable près de l’appa-
reil.
Nous recommandons éga-
lement de faire très atten-
tion pendant l’utilisation
et le nettoyage. Lisez at-
tentivement les chapitres
concernant le nettoyage et
l’entretien de cet appareil.
Il ne faut pas utiliser de
nettoyeur vapeur.
L’appareil n'est pas conçu
pour fonctionner avec un
minuteur externe ou un
système de contrôle à dis-
tance séparé.
Cet appareil est conçu ex-
clusivement pour un usage
domestique.
Avertissement : Consul-
tez les réglementations
locales concernant les
bouches de sortie des fu-
mées. Ne raccordez pas
la hotte à une gaine d’air
chaud, de ventilation ou de
fumées. Vérifiez que la ven-
tilation de la pièce est ap-
propriée et conforme aux
réglementations locales.
Assurez-vous que le débit
d’extraction d’air maxi-
mal des appareils dans la
pièce ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). La pièce doit
comporter une ventilation
adéquate si une hotte as-
pirante est utilisée simul-
tanément avec des appa-
reils fonctionnant au gaz
ou d’autres combustibles.
L’air ne doit pas être rejeté
dans un conduit d’extrac-
tion des gaz d’échappe-
ment d’appareils brûlant
Consignes de sécurité
capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales ré-
duites ou dénuées d’expé-
rience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correc-
tement surveillé(e)s ou si
des instructions relatives
à l'utilisation de l'appa-
reil en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans sur-
veillance.
Veillez à ce que l’appareil
et son câble d’alimentation
restent hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Un dispositif de décon-
nexion doit être incorporé
dans le câblage fixe confor-
mément aux réglemen-
tations de câblage appli-
cables. Le câblage fixe doit
comporter un interrupteur
de déconnexion agissant
sur toutes les bornes et
dont les contacts à chaque
borne sont séparés de 3
mm au minimum.
Inspectez régulièrement la
fiche et le câble d’alimen-
tation pour vérifier qu’ils
ne sont pas endommagés.
Français
6 FR 7FR
Français
A B
InstallationConsignes de sécurité
du gaz ou d’autres combus-
tibles. Les réglementations
concernant l’extraction
d’air doivent être respec-
tées.
Avertissement : Avant de
brancher la hotte : Mettez
la prise électrique hors ten-
sion et vérifiez que la ten-
sion et la fréquence du sec-
teur correspondent à celles
indiquées sur la plaque si-
gnalétique de l’appareil.
Avertissement : La hotte
peut cesser de fonctionner
en cas de décharge élec-
trostatique (par exemple
à cause de la foudre). Cela
n’entraîne aucun risque
de détérioration. Mettez la
hotte hors tension au ni-
veau de la prise électrique,
puis remettez-la sous ten-
sion après minute.
Pour prévenir le risque d’in-
cendie, nettoyez régulière-
ment le filtre métallique, et
surveillez et régulez scru-
puleusement les ustensiles
de cuisson contenant de
l’huile chaude.
N'utilisez pas la hotte si
elle présente des signes
de détérioration ou de dys-
fonctionnement. Contactez
le service client.
Aucune cuisson à la flam-
bée ne doit être effectuée
sous cet appareil.
Lors de l'installation de
l’appareil, respectez impé-
rativement les distances
suivantes entre le dessus
de la plaque de cuisson ou
de la cuisinière et la partie
la plus basse de la hotte
aspirante :
> Plaque de cuisson au gaz :
750 mm.
> Plaque de cuisson élec-
trique : 650 mm.
Avertissement : Il y a un
risque d'incendie et de choc
électrique si le nettoyage
n'est pas effectué confor-
mément aux instructions.
Une ventilation adéquate de
la pièce devra être apporté
quand la hotte est utilisée
en même temps que des
appareils utilisant du gaz
ou autres combustibles
Préparatifs avant l’installation
A. S’il y a une bouche de sortie donnant sur
l’extérieur, votre hotte aspirante peut y être
raccordée.
Comme montré ci-dessous, au moyen d’une
gaine d’extraction (matériau ininflammable
ou tuyau flexible, aluminium, émaillé d’un
diamètre interne de 150 mm) (Figure 1)
Figure 1
B. Avant d’installer l’appareil, éteignez-le et dé-
branchez-le de la prise électrique. (Figure 2)
Figure 2
C. La hotte aspirante doit être placée à une
distance de 65~75 cm au-dessus du plan de
cuisson pour une efficacité optimale. (Figure
3)
Figure 3
Français
8 FR 9FR
Français
B B
InstallationInstallation
Installation (extraction vers l’extérieur)
ATTENTION !
Respectez les mises en garde contenues dans la no-
tice d’utilisation concernant l’utilisation de l’appareil
dans le mode extraction de l’air hors de la pièce.
1. Percez 3 trous de fixation du support. Fixez le support sur le mur avec les vis et les
chevilles murales fournies. (Figure 4)
2. Soulevez la hotte et accrochez-la aux crochets du support mural. (Figure 5)
3. Fixez le boîtier avec les vis de sécurité. Fixez la hotte avec 4 chevilles murales et 4 vis
ST4x30 mm. (Figure 6)
4. Placez la gaine en plastique sur la hotte aspirante. (Figure 7)
5. Le support de cheminée inférieur sert à fixer la cheminée décorative inférieure.
Avec 2 vis 4x8 mm, assemblez le support de cheminée décorative inférieure sur la che-
minée décorative inférieure. Avant d’assembler le support sur la cheminée, décidez de
l’emplacement des trous de fixation du support de cheminée inférieure, puis assem-
blez-les avec 2 chevilles murales et 2 vis ST4x30 mm. Ne vissez pas les vis excessive-
ment, veillez à ce que la cheminée décorative supérieure puisse bouger afin qu’il soit
possible de régler sa hauteur après l’assemblage. (Figure 8)
6. Tirez la cheminée supérieure vers le haut pour modifier sa hauteur. Réglez-la à la hau-
teur requise.
Marquez l’emplacement des deux trous de fixation du support de cheminée supérieur,
percez-les et fixez le support avec 2 chevilles murales et 2 vis ST4x30 mm. (Figure 9)
7. Avec 2 vis ST4x8 mm, fixez le support de cheminée supérieure sur la cheminée supé-
rieure. (Figure 10)
8. Pour terminer, fixez la cheminée inférieure sur la hotte avec 2 vis ST4x8 mm. (Figure
11)
Figure 4
Trous dans
le mur
Cheville
Support
mural
Vis
(4 mm x 30 mm)
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Cheminée déco-
rative supérieure
(Interne)
Cheminée déco-
rative inférieure
(Externe)
Support de cheminée
inférieure
Figure 9
Figure 10
Figure 11
ST4x8mm ST4x8mm
Français
10 FR 11FR
Français
B C
Installation (Recyclage dans la pièce)
REMARQUE : Les filtres aux char-
bons ne sont pas fournis.
Si vous n’avez pas de bouche de sortie don-
nant sur l’extérieur, la gaine d’extraction
n’est pas requise et l’installation est simi-
laire à celle indiquée au chapitre « Installa-
tion (extraction vers l’extérieur) ». (Figure
12)
Les filtres aux charbons actifs peuvent être
utilisés pour filtrer les odeurs.
Pour installer les filtres aux charbons actifs,
le filtre à graisse doit d’abord être détaché.
Appuyez sur le verrou et tirez-le vers le bas.
(Figure 13)
Figure 13
Figure 12
Placez un filtre à charbons actifs dans l’ap-
pareil et tournez-le dans le sens horaire.
Procédez de la même manière de l'autre
côté. (Figure 14)
REMARQUE :
Veillez à ce que le filtre soit
solidement verrouillé. Sinon, il
se desserrera, ce qui sera dan-
gereux.
Quand les filtres aux charbons
actifs sont installés, la puis-
sance d’aspiration est moindre.
Figure 14
Fermer
Installation Contrôle et utilisation
Contrôle et utilisation
Bouton à bascule mécanique
Touche marche/arrêt
Allumer/Éteindre le ventilateur.
Touche Augmenter la vitesse
Augmenter la vitesse du ventila-
teur.
Touche Baisser la vitesse
Baisser la vitesse du ventilateur.
Touche Lampe
Affichage numérique
Affiche la vitesse de ventilation:
« 1 » correspond à la vitesse
lente, « 2 » correspond à la vi-
tesse moyenne, « 3 » correspond
à la vitesse rapide.
Minuteur rapide : Maintenez + et ap-
puyés pendant 1 s, l’affichage numérique
clignote et démarre le décompte d’une
durée de 5 minutes. Après 5 minutes, le
moteur et la lampe s’éteignent automati-
quement et l’appareil sonne pendant 1 s.
Entretien
Avant de nettoyer l’appareil,
éteignez-le et débranchez sa
fiche.
Nettoyage périodique
Utilisez un chiffon doux et lé-
gèrement humecté avec de
l'eau savonneuse tiède ou du
détergent ménager. N'utilisez
pas de tampon métallique, de
produit/ustensile abrasif ou
chimique, ni de brosse à poils
durs pour nettoyer l'appareil.
Nettoyage mensuel du filtre à
graisse
IMPÉRATIF : Nettoyez le filtre
tous les mois pour éviter un
risque d’incendie.
Le filtre collecte la graisse,
les fumées et les poussières,
il impacte donc directement
l’efficacité de la hotte aspi-
rante. S’il n’est pas nettoyé,
les résidus de graisse (poten-
tiellement inflammables) vont
le boucher. Nettoyez-le avec
un détergent ménager.
Nettoyage annuel des filtres à
charbons actifs
Applicable EXCLUSIVEMENT
à l’appareil installé dans le
mode recyclage (pas d’extrac-
tion d’air vers l’extérieur). Ce
filtre emprisonne les odeurs
Français
12 FR 13FR
Français
D E
Nettoyage et entretien
et doit être changé au moins une fois par an selon la fréquence
d’utilisation de la hotte aspirante.
Remplacer l'ampoule
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le.
2. Poussez l’ampoule LED usagée vers l’extérieur.
3. Remplacez-la par une ampoule de même type et de même
puissance (Max. 1,5 W).
Dépannage
Problèmes Causes Solutions
La lampe est
allumée, mais
le ventilateur ne
fonctionne pas.
Les pales du ventilateur sont
coincées.
Éteignez l’appareil et faites-le réparer exclusivement
par un réparateur qualifié.
Le moteur est endommagé.
La lampe et le
ventilateur ne
fonctionnent pas.
L’ampoule a grillé. Changez l’ampoule par une ampoule d’une puissance
appropriée.
Le câble d’alimentation est mal
branché.
Rebranchez-le dans la prise électrique.
L’appareil vibre
fortement.
Les pales du ventilateur sont
endommagées.
Éteignez l’appareil et faites-le réparer exclusivement
par un réparateur qualifié.
Le moteur du ventilateur n’est
pas bien fixé.
Éteignez l’appareil et faites-le réparer exclusivement
par un réparateur qualifié.
L’appareil n’est pas correctement
fixé au support.
Décrochez l’appareil et vérifiez que le support est
correctement installé.
La hotte n’aspire
pas correctement.
La distance entre l’appareil et
la surface de cuisson est trop
importante.
Réglez la distance à 65~75 cm
Informations complémentaires
Caractéristiques
950186 950187
nom du fournisseur ou marque; VALBERG VALBERG
référence du modèle établie par le fournisseur HINCL 60 T VK ARSC HINCL 90 T VK ARSC
consommation d’énergie annuelle (AEChotte) calculée
conformément à l’annexe II, point 2, en kWh/a et arrondie à
la première décimale
92 Kwh/an 92 Kwh/an
classe d’efficacité énergétique du modèle D D
efficacité fluidodymanique (FDEhotte) arrondie à la première
décimale
13,9 13,9
classe d’efficacité fluidodynamique du modèle D D
efficacité lumineuse (LEhotte) LED lamp 1: 18,6
LED lamp 2: 18,3
LED lamp 3: 20,3
LED lamp 4: 18,0
LED lamp 1: 18,6
LED lamp 2: 17,3
LED lamp 3: 18,6
LED lamp 4: 18,0
classe d’efficacité lumineuse du modèle LED lamp 1: class C
LED lamp 2: class C
LED lamp 3: class B
LED lamp 4: class C
LED lamp 1: class C
LED lamp 2: class C
LED lamp 3: class C
LED lamp 4: class C
efficacité de filtration des graisses 82 82
classe d’efficacité de filtration des graisses du modèle C C
débit d’air (en m3/h arrondi à l’entier le plus proche) à la
vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal,
mode intensif ou «boost» exclu
Min : 392.1 m3/h
Max : 554.1 m3/h
Min : 392.1 m3/h
Max : 554.1 m3/h
le cas échéant, le débit d’air (en m3/h arrondi à l’entier le
plus proche) en mode intensif ou «boost»;
Max : 579.4m3/h Max : 579.4m3/h
émissions acoustiques de l’air pondérées de la valeur A (en
dB arrondis à l’entier le plus proche), à la vitesse minimale
et maximale disponible en fonctionnement normal
68dB 68dB
le cas échéant, les émissions acoustiques de l’air pondérées
de la valeur A (en dB arrondis à l’entier le plus proche) en
mode intensif ou «boost»
le cas échéant, la consommation d’énergie en mode «arrêt»,
(Po), en watts, arrondie à la deuxième décimale
0.38 0.38
le cas échéant, la consommation d’énergie en mode «veille»,
(Ps), en watts, arrondie à la deuxième décimale
Les informations figurant sur la fiche produit sont fournies dans l’ordre indiqué ci-après et
figurent dans la brochure relative au produit et dans tout autre document livré avec celui-ci
Français
14 FR
Informations complémentaires
E
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ména-
gères. Recyclez-les là où des centres spécialisés existent. Contactez la municipa-
lité ou le distributeur pour obtenir des conseils concernant le recyclage.
Cet appareil porte un marquage spécifique conformément à la directive euro-
péenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électro-
niques (DEEE).
En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous aidez à prévenir les consé-
quences négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine, qui sinon pour-
raient être provoquées par sa mise au rebut inadéquate.
Ce symbole présent sur le produit indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Il doit au contraire être déposé dans un centre de récupération et de
recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales relatives à
la mise au rebut des déchets.
Pour plus de détails concernant le traitement, la collecte et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, le service de ramassage des poubelles de votre commune ou le
magasin où le produit a été acheté.
Protection de l'environnement
Nos emballages peuvent faire l’objetd’une consigne de tri.
Pour en savoir plus: www.consignesdetri.fr
17NL
Nederlands
A
16 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen
te hebben. De producten van het merk ELECTRO
DEPOT worden gekozen, getest en aanbevolen door
VALBERG en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een
betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden-
stellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Inhoudsopgave
A
Veiligheidsinstructies
B
Installatie
C
Controle en gebruik
D
Reiniging en
onderhoud
E
Extra informatie
18 Veiligheidsinstructies
21 Voorbereidingen voorafgaand aan de in-
stallatie
22 Installatie (afvoer naar buiten)
25 Controle en gebruik
25 Onderhoud
26 Reparatie
27 Kenmerken
28 Milieubescherming
Nederlands
26 NL 27NL
Nederlands
D E
Reiniging en onderhoud
den vervangen afhankelijk van de frequentie van het gebruik
van de afzuigkap.
De lamp vervangen
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcon-
tact.
2. Duw de gebruikte LED-lamp naar buiten.
3. Vervang ze door een lamp van hetzelfde type en hetzelfde ver-
mogen (Max. 1,5 W).
Reparatie
Probleemstel-
lingen
Oorzaken Oplossingen
De lamp brandt
maar de ventilator
functioneert niet.
De bladen van de ventilator zitten
vast.
Schakel het apparaat uit en laat het repareren door een
erkend reparateur.
De motor is beschadigd.
De lamp en de ven-
tilator functioneren
niet.
De lamp is doorgebrand. Vervang de lamp door een lamp met hetzelfde vermo-
gen.
Het netsnoer zit los. Steek het opnieuw in het stopcontact.
Het apparaat trilt
hevig.
De bladen van de ventilator zijn
beschadigd.
Schakel het apparaat uit en laat het repareren door een
erkend reparateur.
De motor van de ventilator is niet
goed vastgemaakt.
Schakel het apparaat uit en laat het repareren door een
erkend reparateur.
Het apparaat is niet correct
bevestigd op de steun.
Maak het apparaat los en controleer of de steun correct
is geïnstalleerd.
De afzuigkap zuigt
niet goed.
De afstand tussen het apparaat
en de kookplaat is te groot.
Regel de afstand op 65~75 cm
Extra informatie
Kenmerken
950186 950187
Naam van de leverancier of merk; VALBERG VALBERG
Modelreferentie leverancier HINCL 60 T VK ARSC HINCL 90 T VK ARSC
Jaarlijks energieverbruik (AEC afzuigkap) berekend volgens
bijlage II, paragraaf 2 in kWh/j en afgerond op de eerste
decimaal
92 kWh/JAAR 92 kWh/JAAR
Energie-efficiëntieklasse van het model D D
Vloeistof dynamische efficiëntie (FDE afzuigkap) afgerond op
de eerste decimaal
13,9 13,9
Vloeistof dynamische efficiëntieklasse van het model D D
Lichtopbrengst (LE afzuigkap) LED-lamp 1: 18,6
LED-lamp 2: 18,3
LED-lamp 3: 20,3
LED-lamp 4: 18,0
LED-lamp 1: 18,6
LED-lamp 2: 17,3
LED-lamp 3: 18,6
LED-lamp 4: 18,0
Lichtopbrengstklasse van het model LED-lamp 1: klasse C
LED-lamp 2: klasse C
LED-lamp 3: klasse B
LED-lamp 4: klasse C
LED-lamp 1: klasse C
LED-lamp 2: klasse C
LED-lamp 3: klasse C
LED-lamp 4: klasse C
Vetfilterrendement 82 82
Vetfilterefficiëntieklasse van het model C C
Luchtdebiet (in m3/u afgerond op het dichtstbijzijnde gehele
getal) bij minimum- en maximumsnelheid bij normaal ge-
bruik, in de intensieve modus en de "boost"-modus
Min: 392,1 m3/u
Max: 554,1 m3/u
Min: 392,1 m3/u
Max: 554,1 m3/u
Indien van toepassing, het luchtdebiet (in m3/u afgerond
op het dichtstbijzijnde gehele getal) in de intensieve of
"boost"-modus;
Max: 579,4m3/u Max: 579,4m3/u
Akoestische uitstoot van lucht gewogen volgens waarde A
(in dB afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal), bij de
beschikbare minimum- en maximumsnelheid in normaal
gebruik
68dB 68dB
Indien van toepassing, de akoestische uitstoot van lucht
gewogen volgens waarde A (in dB afgerond op het dichtstbij-
zijnde gehele getal) in de intensieve of "boost"-modus
Indien van toepassing, het energieverbruik in de modus
"stop", (Po), in watt, afgerond op de tweede decimaal
0,38 0,38
Indien van toepassing, het energieverbruik in de modus
"stand-by", (Ps), in watt, afgerond op de tweede decimaal
De informatie over het product wordt in onderstaande volgorde weergegeven op de pro-
ductfiche en is terug te vinden in de brochure en alle andere documenten meegeleverd met
het product.
Español
56 ES 57ES
Español
E
Informaciones complementarias
E
Informaciones complementarias
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE
Cuando ya no vaya a utilizarlos o al final de su vida útil, los aparatos eléctricos no
deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos. Recíclelos siempre
que haya disponibles centros de reciclaje previstos para este tipo de productos.
Póngase en contacto con sus autoridades municipales o su distribuidor local a fin
de obtener informaciones complementarias sobre el procedimiento de reciclaje a
seguir.
Este aparato incorpora un marcado específico que corrobora su conformidad con los requi-
sitos de la directiva europea 2012/19/UE sobre desecho de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE).
Asegurándose de desechar este producto de la manera apropiada, estará contribuyendo a
evitar posibles consecuencias nefastas tanto para el medio ambiente como para la salud
humana que podrían de otro modo originarse si el producto se desechara de manera inade-
cuada.
Este símbolo estampado en el producto indica que no debe desecharse junto con los des-
perdicios domésticos, sino que deberá depositarse en un centro de recogida (puntos lim-
pios) previsto para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por lo tanto, el desecho del aparato deberá efectuarse conforme a lo establecido al respecto
por las normativas locales en vigor.
Si desea obtener información complementaria referente al procedimiento desecho, recogi-
da y reciclaje de este producto, póngase en contacto con sus autoridades municipales, em-
presa de recogida de basuras de su comunidad o la tienda donde haya adquirido el producto.
Aviso para la protección del medio ambiente
Características técnicas
950186 950187
Nombre del proveedor o marca: VALBERG VALBERG
Referencia de modelo establecida por el proveedor HINCL 60 T VK ARSC HINCL 90 T VK ARSC
Consumo eléctrico anual (CEA de la campana
extractora) calculado conforme a lo establecido en
el punto 2 del apéndice II, expresado en kWh/a y
redondeado al primer decimal
92 kWh/año 92 kWh/año
Clase de eficiencia energética del modelo D D
Eficiencia fluidodinámica (EFD de la campana ex-
tractora) redondeada al primer decimal
13,9 13,9
Clase de eficiencia fluidodinámica del modelo D D
Eficiencia de iluminación (EI de la campana extrac-
tora)
Bombilla tipo LED 1: 18,6
Bombilla tipo LED 2: 18,3
Bombilla tipo LED 3: 20,3
Bombilla tipo LED 4: 18,0
Bombilla tipo LED 1: 18,6
Bombilla tipo LED 2: 17,3
Bombilla tipo LED 3: 18,6
Bombilla tipo LED 4: 18,0
Clase de eficiencia de iluminación del modelo Bombilla tipo LED 1: clase C
Bombilla tipo LED 2: clase C
Bombilla tipo LED 3: clase B
Bombilla tipo LED 4: clase C
Bombilla tipo LED 1: clase C
Bombilla tipo LED 2: clase C
Bombilla tipo LED 3: clase C
Bombilla tipo LED 4: clase C
Eficiencia de filtrado de grasa 82 82
Clase de eficiencia de filtrado de grasa del modelo C C
Caudal de aire (expresado en m3/h y redondeado al
número entero más próximo) a la velocidad mínima
y máxima del ventilador en modo de funcionamiento
normal; quedando excluidos los modos de funciona-
miento intensivo o modos Turbo, "Boost", etc.
Mín.: 392,1 m3/h
Máx.: 554,1 m3/h
Mín.: 392.1 m3/h
Máx.: 554,1 m3/h
Si procede, caudal de aire (expresado en m3/h y
redondeado al número entero más próximo) en los
modos de funcionamiento intensivo, Turbo o "Boost".
Máx.: 579,4 m3/h Máx.: 579,4 m3/h
Niveles acústicos generados por el flujo de aire cal-
culados como valores ponderados de A (expresados
en dB y redondeados al número entero más próxi-
mo) a la velocidades mínima y máxima del ventilador
disponibles en modo de funcionamiento normal.
68 dB 68 dB
Si procede, los niveles acústicos generados por flujo
de aire calculados como valores ponderados de A
(expresados en dB y redondeados al número entero
más próximo) a la velocidades correspondientes al
modo intensivo, Turbo o " Boost"
Si procede, el consumo eléctrico en modo "Apagado"
(MA), expresado en vatios y redondeado al segundo
decimal
0,38 0,38
Si procede, el consumo eléctrico en modo de
"Espera" (ME), expresado en vatios y redondeado al
segundo decimal
Las informaciones incluidas en la ficha técnica del producto se proporcionan en el orden
indicado a continuación y figuran también en el folleto informativo del producto, así como
en cualquier otra documentación suministrada con este.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Valberg HINCL 90 TVK ARSC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à