Alpine IVA-D310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No. 24 Liaohexisan Road Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-02278Z28-A
EN
FR
ES
01GB01IVAD310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (EN)
Mobile Multimedia Station
IVA-D310
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
R
R
DIGITAL VIDEO
TM
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
01GB00IVAD310.book Page 1 Wednesday, December 1, 2004 4:20 AM
01GB02IVAD310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (EN)
Alpine CD Changers Give You More!
More musical selections, more versatility, more convenience.
The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK and CD TEXT.
The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW
PLAY BACK.
Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!
Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3
PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques
super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.
¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!
Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.
CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD
TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño
reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.
CHA-S634
CD changer for IVA-D310.
Changeur CD pour IVA-D310.
Cambiador de CD para IVA-D310.
CHA-1214
CD changer for IVA-D310.
Changeur CD pour IVA-D310.
Cambiador de CD para IVA-D310.
CHM-S630
01GB00IVAD310.book Page 2 Wednesday, December 1, 2004 4:20 AM
1-FR
FRANÇAIS
01FR00IVAD310TOC.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 5
ATTENTION .............................................. 5
PRÉCAUTIONS ........................................ 6
Disques pouvant être lus sur cette
unité ...................................................... 7
Mise en route
Emplacement des commandes ....................... 10
Enlèvement et pose du panneau frontal .......... 10
Mise en service de l’appareil .......................... 11
Mise sous et hors tension ............................... 11
Ouverture et fermeture du moniteur ............... 11
Réglage de l’angle visuel du moniteur ........... 11
Positionnement à plat du moniteur ................. 12
Réglage du volume ......................................... 12
Réduction instantanée du volume .................. 12
Comment visualiser l’affichage ...................... 12
Fonctionnement des touches tactiles ........... 12
Rappel de la source ..................................... 12
Ecran des menus contextuels ...................... 13
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique ................................................ 13
Affichage en double écran .......................... 14
Radio
Ecoute de la radio ........................................... 14
Mémorisation manuelle des stations .............. 15
Mémorisation automatique des stations ......... 15
Accord d’une station préréglée ...................... 15
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 16
Lecture répétitive ............................................ 16
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 16
Sélection des dossiers
(fichiers MP3/WMA) .................................. 16
A propos du format MP3/WMA .................... 17
DVD/Video CD
Lecture de DVD/CD vidéo .............................18
Pour afficher l’écran du mode DVD ............19
Si un écran de menu s’affiche ......................19
Affichage de l’écran du menu principal
(DVD seulement) .....................................20
Affichage de l’écran de menu
(DVD seulement) .....................................20
Affichage de l’écran du mode opérations de
menu (DVD seulement) ...........................20
Activation ou désactivation de la fonction PBC
(CD vidéo seulement) ..................................20
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ......................20
Arrêt de la lecture ...........................................20
Recherche rapide vers l’avant/l’arrière ...........21
Recherche du début d’un chapitre
ou d’une piste ..............................................21
Lecture d’arrêts sur image (pauses) ................21
Lecture vers l'avant ou l'arrière, image
par image .....................................................21
Lecture à vitesse lente .....................................21
Lecture répétitive du chapitre/piste/titre .........22
Recherche par numéro de titre
(DVD seulement) .........................................22
Recherche directe par numéro de chapitre ou de
piste ..............................................................22
Changement d’angle (DVD seulement) ..........22
Changement de piste audio .............................23
Changement de sous-titre (
langue de sous-titrage
)
(DVD seulement) .........................................23
Changement à partir du menu du disque .....23
Affichage de l’état du disque
DVD/CD vidéo ............................................23
Autres fonctions pratiques
Réglage du son ................................................24
Fonction de recherche .....................................24
Fonction moniteur arrière ...............................25
Changement de la fonction du capteur de
télécommande ..........................................25
Changement de mode d’affichage ...................26
Commutation de la source visuelle seulement
(fonction de simultanéité) ............................26
Annulation de la fonction de simultanéité ...26
01FR00IVAD310.book Page 1 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
2-FR
01FR00IVAD310TOC.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Activation et désactivation du mode
d’extinction .................................................. 26
Réglage VISUALIZER ................................... 27
Réglage de l’effet visuel .................................27
Réglage du moniteur
Opération de réglage du moniteur ..................27
Sélection de la position du moniteur ........... 27
Réglage de l’ouverture/fermeture automatique
du moniteur ..............................................27
Configuration
Configuration du DVD
Opération de configuration du DVD ..............28
Réglage de la langue des menus .................. 29
Réglage de la langue audio .......................... 29
Réglage de la langue des sous-titres ............29
Modification du réglage du code de pays ....29
Réglage du niveau d’accès
(verrouillage parental) ..............................29
Modification du réglage de la sortie
numérique ................................................30
Réglage du mode Downmix ........................32
Réglage de l’écran TV .................................32
Configuration générale
Opération de configuration générale ..............32
Affichage de l’heure ....................................33
Réglage de l’heure ....................................... 33
Réglage de l’heure d’été ..............................33
Fonction de démonstration ..........................33
Fonction de guidage sonore .........................33
Réglage du défilement ................................. 33
Réglage de la qualité du son du tuner .........33
Réglage de l’affichage du champ de données
auxiliaires .................................................33
Lecture de données MP3/WMA ..................33
Réglage du gradateur d'éclairage des touches la
nuit ...........................................................33
Configuration système
Opération de configuration du système .......... 34
Réglage du mode d’interruption de l’appareil
externe ......................................................34
Réglage de l’affichage de l’icône
d’interruption ........................................... 34
Réglage du mode de navigation ..................34
Réglage de l’interruption de
la navigation .............................................34
Réglage de l’affichage du mode
VISUALIZER .......................................... 35
Réglage du mode AUX ............................... 35
Désignation des appareils externes ............. 35
Réglage du niveau sonore de l’entrée
externe ..................................................... 35
Réglage de la sortie du moniteur externe .... 35
Réglage de la caméra arrière ....................... 35
Réglage de la touche VISUAL .................... 36
Sélection de l’entrée numérique optique pour
un processeur audio externe .................... 36
Réglage de la sortie numérique ................... 36
Configuration de l’affichage
Opération de configuration de l’affichage ...... 36
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage ........................................... 37
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum .................................................. 37
Réglage de la texture d’arrière-plan ............ 37
Réglage automatique des textures
d’arrière-plan ........................................... 37
Réglage du type de police ........................... 37
Modification de la couleur de l’arrière-plan du
texte ......................................................... 37
Activation ou désactivation des vibrations du
panneau tactile ......................................... 37
Réglage du panneau tactile ......................... 37
i-Personalize™
Fonction Media Xpander
Réglage du mode MX ..................................... 38
Fonction de moteur de graves
Réglage du moteur de graves ......................... 38
Sélection du mode Bass Max EQ
(réglage par défaut) .................................. 39
Réglage et enregistrement/rappel de l’égaliseur
paramétrique ............................................ 39
A propos de la correction du temps ............ 40
Réglage et enregistrement/rappel de la
correction du temps ................................. 40
Réglage et enregistrement/rappel de
l'accentuation des graves ......................... 41
Réglage et enregistrement/rappel du
croisement intégré ................................... 42
Mise en et hors service du subwoofer ............ 43
01FR00IVAD310.book Page 2 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
3-FR
FRANÇAIS
01FR00IVAD310TOC.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
VISUAL EQ™ (l’égaliseur visuel)
Opération du réglage de l’égaliseur visuel
(VISUAL EQ) ............................................. 43
Sélection du mode VISUAL EQ
(réglage par défaut) .................................. 43
Réglage de la luminosité ............................. 43
Réglage de la couleur de l’image ................ 43
Réglage de la teinte de l’image ................... 43
Réglage du contraste de l’image ................. 44
Réglage de la qualité de l’image ................. 44
Mémorisation VISUAL EQ ........................ 44
Téléchargement
A propos du téléchargement de SOUND SETUP/
BACKGROUND ......................................... 44
Téléchargement de données ............................ 45
Téléchargement des données
MY BACKGROUND ................................. 45
Réglage AMP Link (en option)
Rappel de l'affichage du réglage et de l'état de
l'amplificateur externe (en option) .............. 46
Fonction de contre-verrouillage AMP ............ 46
Processeur audio externe (en option)
Procédure de réglage du son Dolby
Surround ...................................................... 47
Réglage des enceintes ..................................... 48
Réglage du mode MX du processeur audio
externe ......................................................... 48
Réglage du mode X-OVER ............................ 48
Réglage de la correction manuelle du temps
(TCR) .......................................................... 49
Changement de phase ..................................... 50
Réglages de l’égaliseur graphique .................. 50
Réglages de l’égaliseur paramétrique ............. 51
Réglage de la commande des basses .............. 52
Réglage BASS COMP. ................................ 52
Réglage de l’accentuation des graves ......... 52
Configuration des enceintes ........................... 52
Réglage du canal Dolby 5.1 ........................... 53
Réglage de l’image acoustique ................... 53
Mixage des sons graves vers le canal
arrière ....................................................... 53
Réglage de la puissance du son à un volume
élevé ......................................................... 53
Réglage des niveaux des enceintes ..............53
Réglage du niveau DVD .................................54
Mémorisation des réglages .............................54
Suppression d’un préréglage ...........................54
Utilisation du mode Pro Logic II ....................54
Réglage PCM linéaire .....................................55
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation
(en option) ...................................................55
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires
(en option) ...................................................56
Changeur (en option)
Contrôle du changeur CD (en option) .............57
Sélection du multi-changeur (en option) ........57
Fonctionnement du lecteur HDD
(en option)
Ecouter de la musique du lecteur HDD ..........58
Récepteur radio SAT (en option)
Réception de canaux à l'aide du récepteur SAT
(en option) ...................................................58
Accord de programmes classés dans des
catégories .....................................................59
Modification de l’affichage .............................59
Contrôle du numéro d’identification de la radio
SAT ..............................................................59
Mémorisation des préréglages de canaux .......59
Réception des canaux mémorisés ...................59
Affichage de la liste des catégories/noms de
canaux ..........................................................60
Sélection directe du canal ...............................60
iPod™ (en option)
Lecture ............................................................61
Recherche d'une chanson ................................61
Recherche par liste ......................................61
Recherche par nom d'artiste ........................61
Recherche par nom d'album ........................62
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................62
Lecture répétitive ............................................62
01FR00IVAD310.book Page 3 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
4-FR
01FR00IVAD310TOC.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
À propos des indications des sous-
affichages
À propos des indications des
sous-affichages ............................................63
Télécommande
Commandes de la télécommande ...................64
Utilisation de la télécommande ...................... 65
Remplacement de la batterie ...........................65
Informations
A propos des DVD ..........................................66
Terminologie ...................................................67
Liste des codes de langue ...............................68
Liste des codes de pays ................................... 69
En cas de problème ......................................... 71
Caractéristiques techniques ............................75
Installation et
Raccordements
AVERTISSEMENT
Avertissement ....................................... 76
Attention ................................................ 76
Précautions ............................................ 76
Installation ......................................................77
Raccordements
(schéma de câblage de I’IVA-D310) ...........80
Exemple de système ....................................... 82
GARANTIE LIMITÉE
01FR00IVAD310.book Page 4 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
5-FR
01FR04IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Mode d’emploi
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
La visualisation d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
d’accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMMELES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE DES
PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité
(+) et (-), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles
peuvent causer un incendie ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
01FR00IVAD310.book Page 5 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
6-FR
01FR04IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de disque, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans le
lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte un
seul disque à la fois pour la lecture. Insérer le disque avec la face
imprimée vers le haut.
Le lecteur éjecte automatiquement tout disque incorrectement
inséré. Si le lecteur continue à éjecter un disque inséré
correctement, appuyer sur RESET (l’interrupteur de
réinitialisation) avec un objet pointu comme un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer des
sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques de forme irrégulière
Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appareil et
n’essayez jamais d’insérer des disques de forme irrégulière.
Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur DVD éjecte automatiquement
tout disque qui n’est pas inséré correctement ou dont la surface est
irrégulière.Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus
ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les
résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire sur le
contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis le
réinsérer.
Emplacement de montage
N’installez pas l’IVA-D310 dans un endroit exposé:
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
à la poussière,
à des vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à
ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban
adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le
disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Orifice central
Résidus
Orifice central
Disque neu
f
Péniférie
(résidus)
CORRECTE
INCORRECTE CORRECTE
01FR00IVAD310.book Page 6 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
7-FR
01FR04IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Accessoires pour disque
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.
Néanmoins, la plupart d’entre eux affectent l’épaisseur et/ou le
diamètre du son et peuvent engendrer des problèmes de
fonctionnement. Nous vous recommandons donc de ne pas utiliser
de tels accessoires avec des disques destinés à être lus sur des
lecteurs DVD Alpine.
Manipulation de la façade
Ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité.
Evitez les chutes et les chocs.
Après avoir mis le système hors tension, une légère image
fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène
inhérent à la technologie LCD et est de ce fait normal.
Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde
temporairement de son contraste. Après une brève période de
préchauffage, il revient à la normale.
Les produits Alpine équipés du bus Ai-NET, raccordés à l’IVA-
D310, peuvent être pilotés depuis l’IVA-D310. Toutefois, selon
l’appareil raccordé, les fonctions et les affichages varieront. Pour
les détails, adressez-vous à votre revendeur Alpine.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ceci à pour but de limiter l’utilisation de ces
fonctions au seul moment où le véhicule est à l’arrêt. pour que le
conducteur se concentre sur la route et non sur l’IVA-D310. Cette
fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des
passagers.
Les réglages du processeur audio sont impossibles pendant la
conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à
main tiré pour que la procédure décrite dans la mode d’emploi soit
valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING »
s’affichera, si vous essayez d’effectuer ces opérations en
conduisant.
Disques pouvant être lus sur
cette unité
Disques pouvant être lus
Les disques énumérés ci-dessous peuvent être lus sur cette unité.
* Disque DVD à double couche compatible
Feuille transparente Stabilisateur de disque
Marque (logo)
Contenu
enregistré
Dimensions
du disque
Durée de
lecture
maximum
DVD
Vidéo
Audio
+
Vidéo (films
animés)
12 cm*
Disque à
simple face
Environ
4 heures
Disque à
double face
Environ 8
heures
8 cm
Disque à
simple face
Environ
80 minutes
Disque à
double face
Environ
160 minutes
CD
Vidéo
Audio
+
Vidéo (films
animés)
12 cm
Environ
74 minutes
8 cm
Environ
20 minutes
CD
musicaux
Audio
12 cm
Environ
74 minutes
8 cm
(CD simple)
Environ
20 minutes
01FR00IVAD310.book Page 7 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
8-FR
01FR04IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Disques ne pouvant être lus
Les DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R, DVD+RW, CD-ROM (mis
à part les fichiers MP3/WMA), les CD photo, etc.
Numéro de région de DVD (numéro de région pouvant être
lu)
Ce lecture DVD peut lire tous les disques dans la région numéro 1
(ou All). Les disques DVD avec un numéro de région différent de
ceux montrés ci-dessous ne peuvent pas être lus par ce lecteur
DVD.
CD Vidéo
Cette unité principale DVD est compatible avec les CD vidéo à
commande de lecture PBC (version 2.0).
« PBC » est une fonction permettant d’utiliser les menus
enregistrés sur le disque destinés à la sélection des scènes que l’on
souhaite regarder et à la visualisation des différentes informations
sous forme de boîtes de dialogue.
Utilisation de disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de
ne pas être correctes.
Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-
ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio.
Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains
disques :
Disques imparfaits, disques contenant des traces de doigt,
disques exposés à des températures extrêmes ou aux rayons
directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans
l’appareil), disques enregistrés dans des conditions défavorables,
disques sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait
l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre
la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles
applicables aux CD audio.
Utilisez des disques contenant des fichiers MP3/WMA écrits
dans un format compatible cet appareil. Pour plus de détails, voir
pages 17 et 18.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la
dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-le
en lecture.
Conseils pour réaliser vos propres CD
L’IVA-D310 lit des DVD vidéo, des CD vidéo, des CD audio et
comporte un décodeur MP3/WMA intégré.
Les informations suivantes ont été conçues pour vous aider à créer
vos propres CD musicaux (soit CD audio ou des fichiers MP3/
WMA enregistrés sur CD-R/RW).
Quelle est la différence entre un CD audio et un CD MP3/
WMA?
Un CD audio est de même format que les CD commerciaux que
vous pouvez acheter en magasin (également connu sous le nom de
CD-DA). Le format MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) / WMA
(Windows Media Audio) est un fichier de données qui utilise une
compression pour réduire la taille d’un fichier musical.*
CD audio hybrides et disques CD-R/RW comportant des
données (MP3/WMA) :
L’IVA-D310 peut lire les deux secteurs sur le disque. Sélectionnez
CD-DA pour lire la section audio du CD ou MP3/WMA pour lire la
section MP3/WMA.*
CD-R/RW multisession :
Une fois qu’un enregistrement s’arrête, cela est considéré comme
une session. Si le disque n’est pas fermé (achevé), des données
supplémentaires peuvent être ajoutées. Une fois que ces données
supplémentaires ont été ajoutées, le CD devient un CD
« multisession ». L’IVA-D310 peut lire uniquement des disques de
DONNEES formatés multisession (fichiers MP3/WMA – Pas les
fichiers CD audio).
Disques MP3/WMA correctement formatés :
Utilisez le formatage ISO9660 pour garantir une bonne lecture.
Vous pouvez utiliser le standard ISO niveau 1 (8.3 DOS standard),
niveau 2 (32 caractères) ou le format Joliet, conventions de nom de
fichier (Noms de fichiers longs Macintosh ou Windows).*
*Veuillez consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
1
ALL
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
Ne touchez pas la surface du disque.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
Assurez-vous que le disque est plat et lisse.
N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil
pendant une longue période. N’exposez jamais le disque à la
lumière directe du soleil.
La chaleur et l’humidité peuvent endommager le disque et vous
ne pourrez peut-être plus l’écouter.
01FR00IVAD310.book Page 8 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
9-FR
01FR04IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Utilisation de DVD-R/DVD-RW
Cet appareil est uniquement compatible avec des disques
enregistrés en mode DVD-Vidéo.
Les disques enregistrés en mode DVD-VR ne peuvent pas être
lus.
Remarquez que les disques non clôturés (destinés aux lecteurs de
DVD uniquement) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être lus, selon l’appareil
d’enregistrement utilisé. (Cet appareil possède une fonction de
protection contre les copies. Les disques copiés illégalement ne
seront pas lus. Certains fichiers enregistrés avec un logiciel
utilisant un système d’enregistrement inapproprié peuvent être
identifiés comme des copies illégales.)
Il est possible que cet appareil soit incapable de lire des disques
dans les cas suivants:
les disques ont été enregistrés sur certains graveurs de DVD
particuliers, les disques sont irréguliers, les disques sont voilés,
la lentille de lecture de ce lecteur de DVD est sale ou de
l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil.
Veillez à respecter toutes les mises en garde qui accompagnent
vos disques DVD-R/DVD-RW.
Ne posez pas d’autocollant, d’étiquette ou de bande adhésive sur
la face des DVD-R/DVD-RW qui porte une étiquette.
Par rapport aux disques ordinaires, les DVD-R/DVD-RW sont
plus sensibles à la chaleur, à l’humidité et à la lumière directe du
soleil. Si vous les abandonnez dans une voiture, par exemple, ils
risquent d’être endommagés et de ne plus pouvoir être lus sur cet
appareil.
Terminologie des disques
Titre
Si les titres ont été prévus pour le DVD, ils sont les plus grands
blocs d’information enregistrés sur le disque.
Chapitre
Chaque titre peut aussi être divisé en d’autres sous-parties appelées
chapitres (chapters). Ces chapitres peuvent correspondre à des
scènes ou à des sélections musicales spécifiques.
Ce produit inclut une technologie de protection des droits qui est
protégée par des garanties de méthodes de certains brevets
américains et d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et d’autres titulaires de
droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
doit être autorisée par Macrovision Corporation, et ne s’adresse
qu’à un usage domestique ou d’autres usages limités
uniquement, à moins qu’il en ait été autrement autorisé par
Macrovision Corporation. L’inversion de la technique ou le
désassemblage est interdit.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et la marque au double D sont les marques déposées de
Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont les marques déposées
de Digital Theater Systems, inc.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées
ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et /ou dans d’autres pays.
Apple, le logo Apple et iPod sont des marques de commerce de
Apple Computer, Inc., deposes aux États-Unis et dans d’autres
pays.
01FR00IVAD310.book Page 9 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
10-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Emplacement des commandes
Touche BAND
Mode radio : Change la gamme.
Source visuelle (sauf l’écran de navigation) : modifie le
mode d’affichage.
Touche MUTE
Active ou désactive le mode MUTE.
Touche FLAT/SUB DISP.
Appuyez pour placer à plat le moniteur ouvert. Appuyez
pendant au moins 2 secondes pour modifier l’affichage du
sous-affichage (Horloge Mode normal pour chaque
mode).
Touche OPEN/CLOSE
Ouvre et ferme le moniteur.
Indicateur d’action
L’indicateur est constamment allumé, sauf pour les
indications suivantes :
L’indicateur clignote lors de la fermeture du moniteur.
L'indicateur est mis hors tension lorsque le gradateur
(luminosité d'affichage du moniteur) est réglé à ON et est
aussi mis hors tension en foncxtion de la luminosité à
l'intérieur du véhicule lorsque le gradateur est réglé à
AUTO.
L'indicateur clignote lentement lorsque le rétroéclairage
(fonction BLACK OUT) est réglé à OFF.
L'indicateur clignote en mode de guidage vocal
lorsqu'un système de navigation ALPINE est raccordé.
Bouton rotatif
Réglez le volume en tournant le bouton vers la gauche ou
vers la droite.
L’écran de réglage audio apparaît lorsque vous appuyez
dessus.
Touche SOURCE/POWER
Met l’appareil sous tension. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Rappelle l’écran de sélection de la source.
Sous-affichage
Consultez la section « À propos des indications des sous-
affichages » (pages 63).
Touche TILT DN/UP
Moniteur ouvert : l'angle du moniteur élevé est réglable
entre 40° et 105°. Si vous appuyez sur la touche, l'angle
change continuellement.
Moniteur fermé : les préréglages radio sont rappelés si vous
appuyez sur la touche UP/DN. La piste, le fichier ou le
chapitre d'un disque changent si vous appuyez sur la
touche UP/DN. L'appui constant sur cette touche fait
avancer ou reculer la piste, le fichier ou le chapitre d'un
disque (la même opération est possible pour un changeur
en option, s'il y est raccordé).
Touche
Ejecte le disque.
Touche
Utilisez cette touche pour enlever le panneau frontal.
Capteur de télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande fourni vers le
capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Moniteur
Enlèvement et pose du panneau frontal
Enlèvement
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur (Release) sur le côté inférieur droit
jusqu'à ce que le panneau frontal se dégage.
3
Saisissez le côté droit du panneau frontal, soulevez-
le légèrement et puis tirez-le.
Le panneau frontal peut devenir chaud lors d'une utilisation normale
(spécialement les bornes de connexion à l'arrière du panneau). Il ne
s’agit pas d’une défaillance.
Pour protéger le panneau frontal, placez-le dans l'étui fourni.
Mise en route
Compatibilité avec les commandes radio sur le volant
posées en usine
Si votre véhicule possède des commandes radio au volant, une
interface de commande de volant peut être disponible en option pour
raccorder votre radio Alpine. Pour les détails, adressez-vous à votre
revendeur Alpine.
A propos des noms de touches dans ce mode
d’emploi
Le nom des touches de cet appareil est indiqué en gras (par
exemple SOURCE/POWER). Le nom des touches tactiles de
l’affichage est indiqué en gras et entre crochets [ ] (par exemple
[SOURCE]).
Les fonctions des touches tactiles sont principalement expliquées
dans ce mode d’emploi lorsqu’elles possèdent les mêmes
fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
01FR00IVAD310.book Page 10 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
11-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Pose
Posez le panneau frontal directement sur l'appareil jusqu'à ce qu'il se
produise un déclic.
Avant de poser le panneau frontal, assurez-vous qu'il n'y a pas de
saleté ou de poussière sur les bornes de connexion et qu'aucun corps
étranger ne soit présent entre le panneau et l'appareil.
Fixez avec soin le panneau en tenant les côtés pour éviter de pousser
sur les touches par mégarde.
Mise en service de l’appareil
Dès que l’installation ou la mise sous tension de l’appareil est effectuée,
il doit être initialisé. Pour ce faire, enlevez le panneau frontal
détachable. Il y a un petit trou à l'arrière du panneau frontal, à gauche du
connecteur. À l'aide d'un crayon ou d'un autre objet pointu, appuyez sur
le commutateur de réinitialisation monté à l'arrière de ce trou afin de
compléter la procédure de réinitialisation.
Aucune des touches ne fonctionne pendant que le moniteur s'éteint
lors de la réinitialisation.
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées quand
le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre
l’appareil sous tension.
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur
n’importe quelle touche, à l’exception des touches OPEN/CLOSE,
FLAT, TILT DN/UP (lorsque le moniteur est ouvert) et
(Éjection).
2
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l’appareil.
L’IVA-D310 véhicule un courant minimal même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’IVA-
D310 est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie
du véhicule, celle-ci risque de se décharger. Si ce fil n’est pas
commuté, il doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation
prolongée du véhicule.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF)
quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la
position de marche (ON) avant d’utiliser l’IVA-D310. Pour
conneecter le commutateur SPST, consultez la rubrique « Schéma de
raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) » (page
79).
Certaines manipulations de l’appareil ne peuvent pas être effectuées
quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas, arrêtez d’abord le
véhicule et serrez le frein à main.
Ouverture et fermeture du moniteur
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur s’ouvre
automatiquement.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
L’appareil émet 3 bips et le moniteur se ferme
automatiquement.
L’ouverture et la fermeture du moniteur ne doivent jamais être
effectuées manuellement. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement.
L’angle du moniteur est réglé à 90 degrés en usine. Selon le véhicule,
le moniteur peut heurter le tableau de bord lors de son ouverture.
L’angle du moniteur peut être réglé et mémorisé de sorte que le
moniteur ne heurte pas le tableau de bord lors de son ouverture.
Reportez-vous à la section « Réglage de l’angle visuel du moniteur »,
(page 11) concernant le réglage du moniteur.
Même si la batterie du véhicule est débranchée, l’angle deglage du
moniteur demeure en mémoire.
L’IVA-D310 est un appareil de précision. Manipulez-le avec
délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
Si le moniteur rencontre un obstacle lors de son ouverture (ou de sa
fermeture), le moniteur laisse entendre un bip et l’ouverture (ou la
fermeture) s’arrête immédiatement. Dans ce cas, éliminez l’obstacle
et appuyez et maintenez de nouveau la touche OPEN/CLOSE pour
abaisser le moniteur.
Ne posez pas d’objet sur le moniteur inclinable quand il est ouvert et
évitez de le soumettre à des chocs ou à des pressions. Vous risqueriez
d’endommager son mécanisme.
Quand la température ambiante est basse, le contraste de l’affichage
peut ne pas apparaître pendant un bref instant immédiatement après
la mise sous tension de l’appareil. Dès que l’affichage (LCD) est
préchauffé, il revient à la normale.
Pour votre sécurité, certaines manipulations de l’appareil ne peuvent
pas être effectuées quand le véhicule est en mouvement. Dans ce cas,
arrêtez d’abord le véhicule et serrez le frein à main.
Réglage de l’angle visuel du moniteur
Réglez l'angle du moniteur pour obtenir une meilleure visibilité.
Appuyez sur TILT DN et sur UP pour régler l'angle du
moniteur de manière que l'écran donne le meilleur angle
de visualisation.
En appuyant sur les boutons, il se produit un bip sonore et
l'écran change d,angle entre 40 et 105 degrés.
Si vous appuyez sur TILT DN ou sur UP et maintenez la touche
appuyée, l'angle change continuellement.
Si le moniteur rencontre un obstacle pendant le réglage de l'angle,
l'appareil arrête immédiatement le mouvement de l'écran.
La couleur de l’écran varie selon l’angle de visualisation. Ajustez
l’angle de l’écran sur la meilleure position de visualisation.
Si la tension de la batterie du véhicule est basse, l’écran peut
clignoter lors de la modification de l’angle de l’écran. Cela est
normal, il ne s’agit pas d’une défaillance.
01FR00IVAD310.book Page 11 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
12-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Positionnement à plat du moniteur
Utilisez cette fonction pour accéder à certaines commandes du véhicule
(telles que la climatisation), situées derrière le moniteur lorsqu’il est
ouvert.
1
Lorsque le moniteur est ouvert, appuyez sur FLAT.
Le moniteur se positionne à plat.
2
Appuyez à nouveau sur FLAT.
Le moniteur revient à l’angle précédent.
Le moniteur revient à l’angle précédent 10 secondes après avoir été
positionné à plat.
Si le moniteur subit une force excessive alors qu’il est à plat (si vous
déposez un objet sur sa face arrière, par exemple), il risque de ne
plus fonctionner correctement.
Réglage du volume
Réglez le volume en tournant le bouton rotatif.
Volume: 0 - 35
Réduction instantanée du volume
En activant cette fonction, vous réduisez instantanément le niveau de
volume de 20 dB.
Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE
(silencieux).
Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.
Une nouvelle pression sur MUTE rétablit le son au niveau
antérieur.
Comment visualiser l’affichage
L’unité d’affichage est équipée d’une fonction de détection tactile
(PULSETOUCH™).
Appuyez légèrement sur la touche avec le bout du doigt sur
l’affichage pour ne pas l’endommager.
Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
Cet exemple décrit comment rappeler une source avec le mode
d’affichage Radio.
1
Appuyez sur [SOURCE] sur l’écran principal.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
Exemple d’affichage pour l’écran de sélection de la source
Bascule sur l’écran de la source principale.
Affiche les modes de source pouvant être sélectionnés.
(Le type des modes de source affichés varie en fonction du
raccordement et de la configuration.)
2
Appuyez sur [RADIO].
L’écran bascule sur l’affichage principal du mode Radio.
Exemple de l’écran principal en mode Radio
Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple
la gamme d'ondes, etc.
Bascule sur l’écran de sélection VISUAL.
Bascule sur l’écran de sélection SETUP.
Affiche l’heure.
Affiche l’écran des menus contextuels (voir pages 13).
Guide des fonctions :
L’affichage du guide des fonctions varie en fonction de
chaque source.
Les contenus du guide des fonctions changent si vous
appuyez sur [P1/2]* ou [P1/3]* sur le guide des fonctions et
il est possible d’effectuer bien d’autres opérations.
Affiche le niveau sonore.
Indicateur d’état de fonctionnement
Bascule sur l’écran de sélection de la source (écran de
l’étape 1).
* L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Lorsqu’un lecteur DVD ou un changeur DVD en option, compatible
avec Ai-NET, est raccordé, «EXT.DVD» ou «DVD CHG» s’affiche à
la place de AUX 1.
Lorsque le lecteur DVD ou le changeur DVD en option, compatible
avec Ai-NET, est raccordé, AUX 1 s'affiche comme « DVD-1 » et
AUX 2 comme « DVD-2 » sur l'affichage (lorsque le boîtier
d'expansion en option VPE-S431 est raccordé).
Fonctionnement des touches tactiles
Qu’est-ce que la fonction de détection tactile
(PULSETOUCH™) ?
Lorsque vous effleurez une touche graphique de l’affichage, vous
ressentez une légère vibration avant d’appuyer sur la surface du
panneau d’affichage. Vous pouvez ainsi mieux reconnaître les
zones tactiles de l’affichage.
A propos des touches tactiles mentionnées dans ce Mode
d’emploi
Dans ce manuel, les touches tactiles figurent en gras et sont
entourées de [ ] (par exemple [SOURCE]).
Les fonctions des touches tactiles sont principalement expliquées
dans ce mode d’emploi lorsqu’elles possèdent les mêmes
fonctions que les touches correspondantes de l’appareil.
Rappel de la source
01FR00IVAD310.book Page 12 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
13-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Lorsque i-Personalize et OTHER SETUP sont sélectionnés, ces
opérations peuvent uniquement être effectuées lorsque le véhicule est
à l’arrêt.
3
L’écran bascule sur une autre source si vous
appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source
principale.
L’écran bascule sur l’écran de sélection VISUAL si vous appuyez sur
[VISUAL].
Réglez à VISUAL à la section « Réglage de la touche VISUAL » (page
36).
L’écran bascule sur l’écran de sélection SETUP si vous appuyez sur
[SETUP].
Après 5 secondes de chacune des opérations en mode visuel, l’écran
bascule vers l’écran visuel uniquement.
Pour afficher l’écran de sélection de la source, appuyez sur l’écran,
puis sur [CONTROL]. L’écran de sélection de la source apparaît
lorsque vous appuyez sur [SOURCE] sur le nouvel écran de la
source principale.
Les menus contextuels pour la configuration de Media Xpander, Bass
MAX EQ, Visual EQ (égaliseur graphique) et DOLBY PLII peuvent
être affichés dans l’écran de la source principale et leurs réglages
peuvent être effectués directement.
1
Appuyez sur [], à l’extrême droite de l’écran de la
source principale.
L’écran des menus contextuels s’affiche. (S’affiche lorsque
le mode DEFEAT est réglée sur OFF. Toutefois, l'égalisateur
visuel est affiché, peu importe si DEFEAT ON ou OFF est
utlisé).
2
Appuyez sur le menu de configuration de votre
choix.
MX (Media Xpander):
Sélectionne le mode MX de la source audio affichée en cours.
Visual EQ (égaliseur graphique):
Peut être sélectionné lorsque le mode de source visuelle est
activé.
DOLBY PLII:
S’affiche lorsqu’un processeur audio externe est raccordé.
Bass Max EQ:
Permet de choisir le mode de votre choix (Cette fonction ne peut
pas être sélectionnée si un processeur audio externe est
raccordé. Le réglage peut être effectué sur le processeur
audio.).
Exemple d’affichage pour l’écran des menus contextuels
Exemple d’affichage pour l’écran de configuration
Fermez l’écran des menus contextuels en appuyant sur
[].
L’écran bascule sur le mode d’écran de configuration si
vous appuyez sur un autre mode.
Vous pouvez effectuer le réglage souhaité à l’aide des
touches de fonction.
L'écran de menus contextuels se ferme en touchant cet
endroit.
L’écran de saisie du clavier numérique s’affiche lorsque le mode DVD
est sélectionné pour la recherche d’un titre ou d’un chapitre, lors de la
saisie d’un code de pays ou du mot de passe pour l’option de réglage
DVD, ainsi qu’en cas de sélection d’un numéro de canal en mode Radio
SAT.
1
Appuyez sur [10KEY] sur l’écran de la source
principale.
2
Appuyez sur la touche numérique souhaitée.
Ecran des menus contextuels
Affichage de l’écran de saisie du clavier
numérique
L’éc r an de
configuration s’affiche
si vous appuyez sur un
de ces modes.
L'écran de menus
contextuels se ferme en
touchant cet endroit.
01FR00IVAD310.book Page 13 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
14-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Exemple d’affichage du clavier numérique
Les touches de fonction de cette zone peuvent être
utilisées lors de l’affichage de l’écran de saisie du
clavier numérique.
Zone d’écran de saisie
Ferme l’écran de saisie du clavier numérique.
Tous les numéros saisis seront supprimés.
Le numéro précédent sera supprimé.
Le numéro saisi est validé.
Clavier numérique
L'écran de saisie du clavier numérique se ferme lorsque
vous touchez cet endroit pendant l'affichage.
3
Appuyez sur [ENT] pour valider votre saisie.
L’amplificateur externe compatible AMP Link raccordé peut être
affiché en double écran sur l’écran de la source principale.
1
Appuyez sur [VISUAL] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
Pour effectuer le réglage, réglez-le à « Réglage de la
touche VISUAL » (page 36).
2
Appuyez sur [DUAL SCREEN].
L’écran de la source principale s’affiche de nouveau, avec
un affichage en double écran.
Exemple d’affichage du double écran
3
Appuyez sur [VISUAL] pour annuler l’affichage en
double écran.
L’écran de sélection VISUAL s’affiche.
4
Appuyez sur [NORMAL].
L’écran normal s’affiche de nouveau.
Exemple d’affichage de l’écran principal Radio
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 12
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP
Touche [] : reportez-vous à la page 13
Affiche la fréquence/le numéro préréglé.
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur [RADIO].
Le mode radio est activé et son écran s’affiche.
3
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la gamme
d’ondes souhaitée.
A chaque pression, les gammes changent de la façon
suivante :
4
Appuyez sur [TUNE] pour choisir le mode de
recherche de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage
du mode de recherche est modifié.
La recherche automatique est disponible avec les modes DX et
Local :
- Mode DX (Distance) (indicateur DX SEEK allumé):
Les stations à signal puissant ou faible sont captées.
- Mode Local (indicateur SEEK allumé):
Seules les stations à signal puissant sont captées.
Le réglage initial est DX.
5
Appuyez sur [], [] ou sur [], []
pour changer de fréquence radio vers le bas ou vers
le haut, respectivement.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la fréquence change
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
L’indicateur STEREO apparaît sur l’affichage quand une station FM
stéréo est accordée.
Affichage en double écran
Bascule vers l’écran AMP
de l’amplificateur connecté.
Radio
FM-1 FM-2 AM FM-1
Distance Local Manual Distance
01FR00IVAD310.book Page 14 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
15-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Mémorisation manuelle des stations
1
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
2
Appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
fonctions.
3
Appuyez sur [MEMORY].
4
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] dans les 5 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
5
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur
chaque gamme : FM1, FM2 ou AM).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Mémorisation automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations
puissantes sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du
signal.
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée, appuyez
sur [A.MEMO].
Le tuner recherche et mémorise automatiquement 6 stations
puissantes sous les touches [P.SET 1] à [P.SET 6] dans l’ordre
de puissance du signal.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sous la touche [P.SET 1].
Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque gamme
d’ondes à l’aide du numéro préréglé.
1
Après avoir sélectionné la gamme souhaitée,
appuyez sur [P1/2] pour modifier le guide des
fonctions.
2
Appuyez sur l’une des touches de préréglage
[P.SET 1] à [P.SET 6] sous laquelle est mémorisée
une station.
La station préréglée est reçu.
Exemple d’affichage de l’écran principal MP3/WMA
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 12
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP
Touche [] : reportez-vous à la page 13
Touche [] : reportez-vous à la page 24
CD:
Affiche le texte de la piste*
1
sur la ligne supérieure.
Affiche le texte du disque*
1
sur la ligne inférieure.
MP3/WMA :
Après l’affichage du nom de fichier sur la ligne supérieure,
le nom de piste est affiché s’il existe des informations ID3
tag.
Après l’affichage du nom du dossier, le nom de l’album et
de l'artiste sont affichés s’il existe des informations ID3 tag.
CD:
Affiche le numéro de la piste/le numéro du disque*
2
/le
temps écoulé.
MP3/WMA :
Affiche le numéro du dossier/le numéro du fichier/le numéro
du disque*
3
/le temps de lecture écoulé.
*
1
S’affiche lorsque un CD texte est inséré.
*
2
S’affiche lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*
3
S’affiche lorsqu’un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
CD/MP3/WMA
01FR00IVAD310.book Page 15 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
16-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Lecture
1
Appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source
principale.
L’écran de sélection de la source s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD PLAYER].
L’écran de mode du lecteur DVD s’affiche.
Quand vous insérez un CD/MP3/WMA dans la fente du
lecteur de l’IVA-D310, en orientant vers le haut la face
imprimée, la lecture du CD/MP3/WMA commence.
3
Appuyez sur [] ou [] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [].
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur [] et maintenez-la enfoncée.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur [/].
Appuyez de nouveau sur [/] pour continuer la lecture.
Pour éjecter le disque
Appuyez sur .
Les modèles l’IVA-D310 incluent une unité MP3/WMA incorporée.
Vous pouvez ainsi lire des CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des
fichiers MP3/WMA sur cette unité. Utilisez le format compatible avec
cet appareil.
Pour plus d’informations sur la lecture ou l’enregistrement de
fichiers MP3/WMA, consultez les pages 17 et 18 avant d’utiliser cette
unité.
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format
WMA protégé par DRM (Digital Rights Management).
L’appareil peut lire des disques contenant à la fois des données
audio et des données MP3/WMA.
L’indicateur MP3/WMA s’allume en cours de lecture MP3/WMA.
L’affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD
correspond aux numéros des pistes enregistrées sur le disque.
Vous pouvez utiliser des CD de 8 cm.
« Lecture de données MP3/WMA » est mentionné à la page 33
« Configuration générale ».
Le démarrage de la lecture d’un disque MP3/WMA peut prendre
quelques instants.
Appuyez sur [] pour activer le mode de recherche. Reportez-vous
à la section « Fonction de recherche » à la page 24 concernant les
opérations.
Toutefois, la fonction du mode de recherche ne fonctionne pas en
mode changeur CD.
Le temps de lecture peut ne pas être affiché correctement lorsqu'un
fichier enregistré VBR (Variable Bit Rate) est lu.
Le disque est automatiquement inséré dans l’appareil si le disque
n’est pas enlevé en environ 15 secondes après avoir appuyé sur la
touche . Dans ce cas, démarrez la lecture en appuyant sur
[/] puisque l’appareil était en pause.
Lecture répétitive
Appuyez sur [] pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur [] et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétitive.
1 Appuyez sur [P1/2]*
3
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture répétitive
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est connecté
et si le mode RPT DISC est sélectionné, l’appareil répète la lecture
de toutes les pistes (fichiers) du disque sélectionné.
*
2
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
*
3
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
M.I.X. (lecture aléatoire)
Appuyez sur [] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) du disque sont lus dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
1 Appuyez sur [P1/2]*
4
pour modifier le guide des
fonctions.
2 Appuyez sur [] pour sélectionner la lecture M.I.X.
souhaitée.
*
1
Si un changeur CD équipé de la fonction M.I.X. ALL est raccordé, le
mode M.I.X. ALL est également disponible.
Dans ce mode, les pistes de tous les CD présents dans le magasin
sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
*
2
En cas de raccordement d’un changeur CD compatible MP3, tous les
fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le
changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
*
3
Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de façon aléatoire en mode
M.I.X. FLDR.
*
4
L’affichage peut varier selon les appareils raccordés.
Sélection des dossiers (fichiers MP3/
WMA)
Appuyez sur [F.DN] ou [F.UP] pour sélectionner le
dossier.
<Affichage du moniteur>
CD: RPT RPT DISC*
1
(off) RPT
En mode MP3/WMA :
<Affichage du moniteur>
RPT RPT FLDR*
2
RPT DISC*
1
(off) RPT
<Affichage du moniteur>
CD: M.I.X. M.I.X. ALL*
1
(off) M.I.X.
En mode MP3/WMA :
<Affichage du moniteur>
M.I.X. FLDR*
3
M.I.X.*
2
(off) M.I.X. FLDR*
3
01FR00IVAD310.book Page 16 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
17-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
A propos du format MP3/WMA
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation
Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution
conjointe de la IEC (Commission Electrotechnique
Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur
taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la
qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de
compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille
humaine ou masqués par d’autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des
données audio comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les
stocker à un niveau de compression supérieur à celui des
données audio de MP3 (à environ la moitié de leur taille
d’origine). Cette opération n’endommage en aucun cas la
qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel
spécifié MP3/WMA. Pour plus de détails sur la création de
fichiers MP3/WMA, reportez-vous au guide utilisateur du
logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil
comportent l’extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers
sans extension ne peuvent pas être lus. (WMA ver. 7,1 et 8 sont
supportés)
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
WMA
En fonction des taux d’échantillonnage ou débit binaire, la
lecture sur cet appareil peut être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Si les données de tag sont contenues dans un fichier MP3/
WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom
de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag
WMA (maximum de 128 caractères).
Ce périphérique peut uniquement afficher des caractères
alphanumériques d'un seul octet et le trait de soulignement.
Pour les caractères non supportés, l’indication « NO SUPPORT
» apparaît.
Le nombre de caractères peut être limité ou affiché de manière
inexacte, selon le type d'information de tag.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R
ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R. Un disque
peut contenir jusqu’à 1024 dossiers/256 fichiers (répertoires
racine compris).
Selon la structure des dossiers ou des fichiers, un certain temps
peut s’écouler avant que la lecture d’un disque commence.
Dans ce cas, il est préférable de réduire le nombre de dossiers
ou de fichiers.
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-
ROM, les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1
ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être
respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
dossier racine). Le nombre de caractères d'un nom de dossier
ou de fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont
les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la
norme ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de
dossiers, etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM, CD-ROM XA, les Mixed
Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et
les Multi-Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques
enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par
paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne
soit pas celui que vous avez entré. L’ordre de lecture des
dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de
lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et
de fichier indiqué sur l’écran.
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données de MP3/WMA),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international.
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
Taux d’échantillonnage : 32 kHz ~ 48 kHz
Débit binaire : 32 - 320 kbps
Dossier
racine
Dossier Fichier MP3/WMA
01FR00IVAD310.book Page 17 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
18-FR
01FR05IVA310.fm
ALPINE IVA-D310 68-02278Z28-A (FR)
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44.100 fois par secondes. Plus le
taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne,
mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/
WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est
lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Exemple d’affichage de l’écran principal DVD
Touche [SOURCE] : reportez-vous à la page 12
Touche [VISUAL] : affiche l’écran de sélection VISUAL
Touche [SETUP] : affiche l’écran de sélection SETUP
Touche [] : reportez-vous à la page 13
Affiche le disque (DVD VIDEO, VIDEO CD) en cours de
lecture.
Affiche le numéro du titre/le numéro de chapitre/le
temps de lecture écoulé du DVD.
Affiche le numéro de la piste/le temps de lecture écoulé
pour le CD vidéo (Lorsque PBC est mis sous tension).
Selon le disque ou l’écran de lecture, certaines opérations peuvent
s’avérer impossibles.
Les affichages du guide des fonctions [P1/2], etc., peuvent varier
selon le ou les dispositifs raccordés.
Lecture de DVD/CD vidéo
L’IVA-D310 est équipé d’un lecteur DVD incorporé. Quand un lecteur
DVD/CD vidéo/CD Alpine en option (ou un changeur DVD) est
connecté au l’IVA-D310, vous pouvez le contrôler à partir de l’IVA-
D310. (sauf pour certaines opérations)
DVD/Video CD
AVERTISSEMENT
Regarder la DVD/TV/vidéo pendant la conduite d’un
véhicule s’avère dangereux pour le conducteur (et est
même illégal dans de nombreux pays). Le conducteur
qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer
un accident.
Installez correctement l’IVA-D310 de façon à ce que le
conducteur ne puisse pas regarder la DVD/TV/vidéo
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à
main n’est pas serré.
Si l’IVA-D310 n’est pas correctement installé, le
conducteur peut regarder la DVD/TV/vidéo pendant
qu’il conduit et lorsqu’il n’est plus concentré sur la
route. Le conducteur ainsi que d’autres personnes
risquent d’être blessées.
01FR00IVAD310.book Page 18 Thursday, December 2, 2004 1:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Alpine IVA-D310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire