Stanley STPT0900 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS (Original instructions)
10
Utilisation prévue
Votre scie égoïne STANLEY a été conçue pour scier du
bois, du plastique et de la tôlerie.
Consignes générales de sécurité
Attention! Lire toutes les instructions. Le non-respect des
instructions énumérées ci-après peut entraîner une
électrocution. Un incendie et/ou de graves blessures. La
notion “d’outil électroportatif” mentionnée par la suite se
rapporte à des outils raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant avec une batterie (sans fil).
Conservez ces instructions
1. Zone de travail
a. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b. Ne pas utiliser d’outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes présentes doivent rester
éloignés. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le
contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de l’outil électrique doit être compatible
avec la prise d’alimentation, Ne modifiez la fiche en
aucun cas. N’utilisez pas d’adaptateurs avec des
outils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Eviter le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Ne pas maltraiter le câble d’alimentation. Ne jamais
utiliser le câble pour porter l’outil, et ne le tirez pas
pour débrancher l’outil. Maintenir le câble éloigné
des sources de chaleur, de la graisse, des bords
coupants et des pièces en rotation. Un câble
endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc
électrique.
e. Lorsque vous utilisez l’outil électroportatif à
Utilisation prévue
Votre scie égoïne STANLEY a été conçue pour scier du
bois, du plastique et de la tôlerie.
Consignes générales de sécurité
Attention! Lire toutes les instructions. Le non-respect des
instructions énumérées ci-après peut entraîner une
électrocution. Un incendie et/ou de graves blessures. La
notion “d’outil électroportatif” mentionnée par la suite se
rapporte à des outils raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant avec une batterie (sans fil).
Conservez ces instructions
1. Zone de travail
a. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d’accidents.
b. Ne pas utiliser d’outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes présentes doivent rester
éloignés. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le
contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de l’outil électrique doit être compatible
avec la prise d’alimentation, Ne modifiez la fiche en
aucun cas. N’utilisez pas d’adaptateurs avec des
outils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Eviter le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Ne pas maltraiter le câble d’alimentation. Ne jamais
utiliser le câble pour porter l’outil, et ne le tirez pas
pour débrancher l’outil. Maintenir le câble éloigné
des sources de chaleur, de la graisse, des bords
coupants et des pièces en rotation. Un câble
endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc
électrique.
e. Lorsque vous utilisez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour
une utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge
électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR). L’utilisation d’un tel dispositif réduit le risque de
choc électrique. Remarque: Le terme “dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR)” peut être remplacé
par “disjoncteur de fuite à la terre (DDFT)” ou par
“interrupteur différentiel de sécurité (ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil.
N’utilisez pas un outil électroportatif lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool ou
pris des médicaments. Un moment d’inattention en
utilisant l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à
effectuer, le port d’un équipement de protection tel que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le
risque de blessures.
c. Evitez de démarrer par inadvertance. Assurez-vous
que le bouton est dans la position d’arrêt (Off) avant
de brancher l’outil. Si vous portez un outil électrique
avec votre doigt sur le bouton de marche ou si vous
branchez un outil électrique dont le bouton est sur
Marche vous risquez de provoquer un accident.
d. Retirez les outils ou les clés de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant
sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des
situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent s’accrocher dans les pièces en
mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. à
recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
11
(Original instructions) FRANÇAIS
h. Utilisez un dispositif de serrage ou tout autre moyen
pratique pour maintenir et soutenir la pièce à
travailler sur une plateforme stable. Si vous tenez la
pièce à travailler à la main ou contre votre corps elle ne
sera pas stable et vous risquez de perdre le contrôle.
Avant de percer un mur, un sol ou un plafond, vérifiez
l’emplacement des câbles électriques et des tuyaux.
Évitez de toucher la pointe du foret juste après l’avoir
utilisé pour percer, car elle peut être brûlante.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil
approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne répond pas à la commande
marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la fiche de la prise de courant et/ou
débranchez le bloc-batterie avant d’effectuer des
réglages, de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre
l’outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de la portée
des enfants et les personnes ne connaissant pas
l’outil ne doivent en aucun cas l’utiliser. Les outils
électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par
des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu’elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont la conséquence d’outils mal
entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les
forets etc. conformément à ces instructions et de la
façon conçue pour le type particulier d’outil
électrique, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à accomplir. L’utilisation de l’outil
électrique pour des usages différents de ceux pour
lesquels il est conçu peut entraîner une situation
h. Utilisez un dispositif de serrage ou tout autre moyen
pratique pour maintenir et soutenir la pièce à
travailler sur une plateforme stable. Si vous tenez la
pièce à travailler à la main ou contre votre corps elle ne
sera pas stable et vous risquez de perdre le contrôle.
Avant de percer un mur, un sol ou un plafond, vérifiez
l’emplacement des câbles électriques et des tuyaux.
Évitez de toucher la pointe du foret juste après l’avoir
utilisé pour percer, car elle peut être brûlante.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil
approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne répond pas à la commande
marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la fiche de la prise de courant et/ou
débranchez le bloc-batterie avant d’effectuer des
réglages, de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre
l’outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de la portée
des enfants et les personnes ne connaissant pas
l’outil ne doivent en aucun cas l’utiliser. Les outils
électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par
des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu’elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont la conséquence d’outils mal
entretenus.
f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les
forets etc. conformément à ces instructions et de la
façon conçue pour le type particulier d’outil
électrique, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à accomplir. L’utilisation de l’outil
électrique pour des usages différents de ceux pour
lesquels il est conçu peut entraîner une situation
dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par
du personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange appropriées. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires
concernant les outils électroportatifs
Attention! Consignes de sécurité supplémentaires pour les
scies égoïnes.
Tenez l’outil uniquement au niveau des surfaces de prise
isolées, car l’accessoire de coupe peut entrer en contact
avec son propre câble. Couper un câble sous tension
peut mettre les parties métalliques de l’outil sous tension
et exposer l’utilisateur à un risque de choc électrique.
Utilisez des pinces de serrage ou tout autre moyen
pratique pour immobiliser la pièce à usiner sur un
support stable. Tenir la pièce à la main ou contre son
corps la rend instable et vous risquez de perdre le
contrôle de l’outil.
Maintenez fermement la scie à deux mains pendant
toutes les opérations de coupe. Pendant le sciage, la
lame peut soudainement se coincer dans le matériau,
causer un contrecoup et rebondir vers l’utilisateur.
Eloignez vos mains des zones de découpe. Ne cherchez
jamais à atteindre le matériel par dessous. Tenez l’avant
de la scie en entourant la zone de préhension de vos
mains. Ne passez pas vos doigts ni vos pouces à
proximité de la fixation de la lame et de la lame en
mouvement, ne cherchez pas à stabiliser la scie en
attrapant la semelle.
Maintenez les lames aiguisées. Les lames émoussées
peuvent faire déraper ou bloquer la scie pendant le
fonctionnement.
Soyez très vigilant lorsque vous coupez en hauteur et
faites particulièrement attention aux câbles, aux tuyaux à
gaz ou d’eau, qui peuvent être cachés à la vue. Anticipez
la direction de la chute des branches ou des débris à
l’avance.
Avant de couper un tuyau ou une conduite,
assurez-vous qu’il n’y a ni eau, ni fil électrique, etc.
Ne touchez pas à la pièce à usiner ou à la lame juste
après la coupe avec l’outil. Ils peuvent être très chauds.
FRANÇAIS (Original instructions)
12
Utiliser une
protection
oculaire
V ........
Volts
A ........
Ampères
Hz .......
Hertz
W ........
Watts
min .....
minutes
.....
Courtant
alternatif
.....
Courant
continu
n
0
.......
Vitesse à
vide
......
Construction
de classe II
....
Borne de
terre
....
Symbole d’alerte
de sécuri
.../min..
Rotations
par minute
Etiquettes apposées sur l’outil
L’étiquette apposée sur votre outil peut contenir les
symboles suivants:
Position of date barcode
Le code de la date, comprenant aussi l’année de fabrication,
est imprimé sur le boîtier de l’outil.
Exemple:
2014 XX JN
Année de fabrication
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent, aucun câble
de mise à la terre n’est nécessaire. Vérifiez si
l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la
tension présente sur le lieu.
Attention! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, par un centre de réparation
Stanley agréé ou par un électricien qualifié, de façon à éviter
les dommages matériels et corporels. En cas de
remplacement du câble d’alimentation par un électricien
qualifié mais non agréé par Stanley, la garantie ne sera pas
valable.
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires pouvant survenir lors
de l’utilisation d’un outil peuvent ne pas être mentionnés
dans les présentes règles de sécurité. Ces risques peuvent
découler d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation
prolongée de l’outil etc.
Même en respectant les consignes de sécurité applicables
et en utilisant des dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. Sont inclus:
Blessures causées en touchant les parties mobiles ou
en rotation.
Etiquettes apposées sur l’outil
L’étiquette apposée sur votre outil peut contenir les
symboles suivants:
Position of date barcode
Le code de la date, comprenant aussi l’année de fabrication,
est imprimé sur le boîtier de l’outil.
Exemple:
2014 XX JN
Année de fabrication
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent, aucun câble
de mise à la terre n’est nécessaire. Vérifiez si
l’alimentation mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la
tension présente sur le lieu.
Attention! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, par un centre de réparation
Stanley agréé ou par un électricien qualifié, de façon à éviter
les dommages matériels et corporels. En cas de
remplacement du câble d’alimentation par un électricien
qualifié mais non agréé par Stanley, la garantie ne sera pas
valable.
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires pouvant survenir lors
de l’utilisation d’un outil peuvent ne pas être mentionnés
dans les présentes règles de sécurité. Ces risques peuvent
découler d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation
prolongée de l’outil etc.
Même en respectant les consignes de sécurité applicables
et en utilisant des dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. Sont inclus:
Blessures causées en touchant les parties mobiles ou
en rotation.
Blessures causées lors du changement de pièces, de
lames ou d’accessoires.
Blessures causées par l’utilisation prolongée d’un outil.
Si vous devez utiliser un outil pendant de longues
périodes, pensez à prendre des pauses régulièrement.
Troubles auditifs.
Risques pour la santé causés par l’inhalation de
poussières dégagées lors de l’utilisation de votre outil
(exemple:- travail du bois, surtout le chêne, l’hêtre et le
MDF).
Caractéristiques (Fig. 1)
A. Commutateur à gâchette
B. Poignée principale
C. Poignée secondaire
D. Vis pour la semelle réglable
E. Semelle réglable
F. Dispositif de serrage de la lame
Montage et réglages
Attention: RISQUE DE COUPURE. Eteignez et
débranchez la scie avant d’effectuer des
réglages ou avant d’installer ou de retirer un
accessoire.
Attention: Maintenez fermement l’outil à deux
mains pour toutes les opérations de coupe.
Attention: Vérifiez l’emplacement des câbles
électriques, des tuyaux à gaz ou d’eau avant de
scier en aveugle ou en plongée. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution,
d’incendie, d’explosion ou de dommages matériels.
Attention: RISQUE DE COUPURE. La lame
peut se casser lorsqu’elle ne s’étend pas au-delà
de la semelle et de la pièce à couper lors du
sciage. Cela accroit le risque de blessures corporelles et
risque d’endommager la semelle et la pièce à couper.
Attention: Portez TOUJOURS des lunettes de
protection. Les lunettes ordinaires NE SONT
PAS des lunettes de sécurité. Portez également
un masque anti-poussières en cas de coupe générant de la
13
(Original instructions) FRANÇAIS
sciure. PORTEZ TOUJOURS UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOLOGUE.
Attention: RISQUE DE COUPURE. Avant de
scier un matériau, assurez-vous qu’il est
solidement fixé sur un support pour éviter qu’il
ne glisse.
Mettez le moteur de la scie en marche avant de
commencer la découpe.
Posez la lame doucement contre la pièce à couper.
Attention: RISQUE DE COUPURE. Lors de
son utilisation, ne tenez jamais la scie avec vos
doigts entourant le bouton de réglage de la
semelle. Maintenez fermement la scie à deux mains pour
scier comme le montre la Figure 2. Si possible, travaillez
avec la semelle de la scie appuyée contre le matériau à
couper. Cela empêche la scie de sauter en arrière, et réduit
les vibrations et le risque d’endommager la lame.
Variateur de vitesse (fig.3)
La gâchette à vitesse variable vous donne plus de
polyvalence. Appuyez sur la gâchette et plus vous
l’enfoncez, plus la vitesse de la scie sera élevée. Pour
éteindre l’outil, relâchez la gâchette.
Attention: RISQUE DE COUPURE. Cet outil ne
possède pas de dispositif pour bloquer la
gâchette en position de marche, et vous ne
devez jamais bloquer l’outil en position de marche en
aucune façon.
Installation et retrait de la lame (fig.4)
Attention: RISQUE DE COUPURE. Eteignez et
débranchez la scie avant d’effectuer des
réglages ou avant d’installer ou de retirer un
accessoire. La lame doit s’étendre au-delà de la semelle et
de l’épaisseur de la pièce lors de la coupe. Sélectionnez une
lame la mieux adaptée au matériau à couper en utilisant la
lame la plus courte adaptée à l’épaisseur du matériau.
N’utilisez pas de lames de scie sauteuse avec cet outil.
Attention: RISQUE DE COUPURE. La lame
peut se casser lorsqu’elle ne s’étend pas au-delà
de la semelle et de la pièce à couper lors de la
coupe. Cela accroit le risque de blessures corporelles et
risque d’endommager la semelle et la pièce à couper.
sciure. PORTEZ TOUJOURS UN EQUIPEMENT DE
SECURITE HOMOLOGUE.
Attention: RISQUE DE COUPURE. Avant de
scier un matériau, assurez-vous qu’il est
solidement fixé sur un support pour éviter qu’il
ne glisse.
Mettez le moteur de la scie en marche avant de
commencer la découpe.
Posez la lame doucement contre la pièce à couper.
Attention: RISQUE DE COUPURE. Lors de
son utilisation, ne tenez jamais la scie avec vos
doigts entourant le bouton de réglage de la
semelle. Maintenez fermement la scie à deux mains pour
scier comme le montre la Figure 2. Si possible, travaillez
avec la semelle de la scie appuyée contre le matériau à
couper. Cela empêche la scie de sauter en arrière, et réduit
les vibrations et le risque d’endommager la lame.
Variateur de vitesse (fig.3)
La gâchette à vitesse variable vous donne plus de
polyvalence. Appuyez sur la gâchette et plus vous
l’enfoncez, plus la vitesse de la scie sera élevée. Pour
éteindre l’outil, relâchez la gâchette.
Attention: RISQUE DE COUPURE. Cet outil ne
possède pas de dispositif pour bloquer la
gâchette en position de marche, et vous ne
devez jamais bloquer l’outil en position de marche en
aucune façon.
Installation et retrait de la lame (fig.4)
Attention: RISQUE DE COUPURE. Eteignez et
débranchez la scie avant d’effectuer des
réglages ou avant d’installer ou de retirer un
accessoire. La lame doit s’étendre au-delà de la semelle et
de l’épaisseur de la pièce lors de la coupe. Sélectionnez une
lame la mieux adaptée au matériau à couper en utilisant la
lame la plus courte adaptée à l’épaisseur du matériau.
N’utilisez pas de lames de scie sauteuse avec cet outil.
Attention: RISQUE DE COUPURE. La lame
peut se casser lorsqu’elle ne s’étend pas au-delà
de la semelle et de la pièce à couper lors de la
coupe. Cela accroit le risque de blessures corporelles et
risque d’endommager la semelle et la pièce à couper.
Mise en place de la lame dans la scie
1. Eloignez l’outil du corps.
2. Tournez le collier de serrage de lame dans la direction
indiquée figure.4.
3. Insérez entièrement l’embout de la lame dans le collier
de serrage de la lame.
4. Relâchez le collier de serrage de la lame pour la
verrouiller en position.
Remarque: La lame peut être installée avec les dents vers
le haut pour une découpe plus précise.
Retrait de la lame de la scie
Attention: RISQUE DE COUPURE. Eteignez et
débranchez la scie avant d’effectuer des
réglages ou avant d’installer ou de retirer un
accessoire.
Attention: Risque de brûlure. Ne touchez pas la
lame immédiatement après l’avoir utilisée. Le
contact avec la lame peut provoquer des
blessures.
1. Tournez le collier de serrage de la lame pour la dégager.
2. Retirez la lame.
Semelle réglable (fig.5)
Attention: RISQUE DE COUPURE. La lame
peut se casser lorsqu’elle ne s’étend pas
au-delà de la semelle et de la pièce à couper
lors de la coupe. Cela accroit le risque de blessures
corporelles et risque d’endommager la semelle et la pièce à
couper.
Attention: RISQUE DE COUPURE. Eteignez et
débranchez la scie avant d’effectuer des
réglages ou avant d’installer ou de retirer un
accessoire. La semelle se règle pour limiter la profondeur de
coupe. A l’aide d’une clé hexagonale M4 (5/32pouces) (non
fournie), desserrez les vis (Figure 5) et faites glisser la
semelle à la profondeur souhaitée puis resserrez bien les
vis.
Avertissement: RISQUE DE COUPURE. Pour
éviter la perte de contrôle, n’utilisez jamais cet
outil sans semelle.
FRANÇAIS (Original instructions)
14
Avertissement: RISQUE DE BLESSURES ET DE
DEGATS MATERIELS. Assurez-vous que la semelle est
verrouillée en position avant d’utiliser l’outil.
Découpe de précision (fig.6)
La conception compacte du boîtier du moteur de la scie
et de la semelle pivotante permet une découpe précise
pour les planchers, les coins et autres zones difficiles.
Pour obtenir la meilleure découpe possible, insérez la
tige de la lame dans le dispositif de serrage avec les
dents orientées vers le haut.
Tournez la scie tête en bas pour être le plus prés
possible de la surface de travail.
Coupe du métal (fig.7)
Utilisez une lame adaptée, avec des dents plus fines
pour les métaux ferreux et une lame plus grossière pour
les métaux non-ferreux.
Pour couper une fine épaisseur de métal, serrez une
pièce de bois à l’arrière de la pièce à couper. Cela
permet une découpe plus nette sans déchirer le métal et
sans vibrations excessives.
Evitez de forcer la lame car cela réduit sa durée de vie
et risque de la casser, entraînant des frais de
remplacement qui peuvent devenir coûteux.
Remarque: Répartissez un filet d’huile ou un autre produit
de refroidissement le long de la ligne de coupe pour une
découpe plus facile et pour prolonger la durée de vie de la
lame.
Découpe d’une cavité dans le bois (fig.8)
Mesurez et repérez la découpe requise à l’aide d’un
crayon, d’une craie ou d’un stylo.
Insérez une lame adaptée dans le dispositif de serrage
et serrez fermement.
Inclinez la scie en arrière de façon à faire reposer
l’arrière de la semelle sur la surface de la pièce et que la
lame mobile soit complètement dégagée de la surface
de la pièce.
Maintenez la scie fermement à deux mains, mettez le
moteur en marche et laissez la lame atteindre sa pleine
vitesse.
Avertissement: RISQUE DE BLESSURES ET DE
DEGATS MATERIELS. Assurez-vous que la semelle est
verrouillée en position avant d’utiliser l’outil.
Découpe de précision (fig.6)
La conception compacte du boîtier du moteur de la scie
et de la semelle pivotante permet une découpe précise
pour les planchers, les coins et autres zones difficiles.
Pour obtenir la meilleure découpe possible, insérez la
tige de la lame dans le dispositif de serrage avec les
dents orientées vers le haut.
Tournez la scie tête en bas pour être le plus prés
possible de la surface de travail.
Coupe du métal (fig.7)
Utilisez une lame adaptée, avec des dents plus fines
pour les métaux ferreux et une lame plus grossière pour
les métaux non-ferreux.
Pour couper une fine épaisseur de métal, serrez une
pièce de bois à l’arrière de la pièce à couper. Cela
permet une découpe plus nette sans déchirer le métal et
sans vibrations excessives.
Evitez de forcer la lame car cela réduit sa durée de vie
et risque de la casser, entraînant des frais de
remplacement qui peuvent devenir coûteux.
Remarque: Répartissez un filet d’huile ou un autre produit
de refroidissement le long de la ligne de coupe pour une
découpe plus facile et pour prolonger la durée de vie de la
lame.
Découpe d’une cavité dans le bois (fig.8)
Mesurez et repérez la découpe requise à l’aide d’un
crayon, d’une craie ou d’un stylo.
Insérez une lame adaptée dans le dispositif de serrage
et serrez fermement.
Inclinez la scie en arrière de façon à faire reposer
l’arrière de la semelle sur la surface de la pièce et que la
lame mobile soit complètement dégagée de la surface
de la pièce.
Maintenez la scie fermement à deux mains, mettez le
moteur en marche et laissez la lame atteindre sa pleine
vitesse.
Commencez un lent balancement vers le haut avec la
poignée principale de la scie.
La lame commence à entrer dans le matériau.
Assurez-vous que la lame soit complètement passée à
travers le matériau avant de continuer la découpe de la
cavité.
Conseils pratiques
Coupez uniquement avec des lames bien aiguisées,
elles coupent plus proprement, plus rapidement et
chargent moins le moteur pendant la coupe.
Pendant la coupe, assurez-vous que la semelle repose
fermement sur la pièce à couper et que la pièce à couper
est correctement fixée pour éviter qu’elle ne se déplace.
Cela permet un meilleur contrôle de l’utilisateur et réduit
les vibrations.
Pour une durée de vie maximale, utilisez des lames de
scie à ruban bimétal. En acier trempé avec des arêtes de
coupe en acier rapide,elles ploient sans casser.
Accessoires
Cette scie accepte des lames d’une longueur de 12 pouces.
Utilisez toujours la lame la plus courte adaptée à votre
projet, mais suffisamment longue pour que la lame reste
dans la pièce à couper. Les lames très longues risquent de
se tordre ou de s’endommager pendant l’utilisation. Pendant
la découpe, les lames longues peuvent vibrer ou osciller si la
scie ne reste pas en contact avec la pièce à découper.
Attention: Puisque les accessoires, autres que
ceux proposés par STANLEY, n’ont pas été
testés avec cet outil, leur utilisation avec cet
outil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de
blessures, seuls les accessoires STANLEY sont
recommandés pour être utilisés avec cet outil.
Entretien
Votre outil STANLEY a été conçu pour fonctionner sur une
longue période de temps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage
et d’un entretien soigneux et régulier.
Attention! Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
éteignez et débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de
votre outil à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
15
Protection de l’environnement
Collecte sélective. Ne pas jeter cet appareil avec les
ordures ménagères.
Si vous devez remplacer un appareil Stanley ou si vous ne
l’utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères,
mais dans les conteneurs de collecte sélective.
La collecte sélective des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser leurs
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
aide à protéger l’environnement contre la pollution et à
réduire la demande en matières premières.
Les réglementations locales peuvent proposer la collecte
sélective des appareils électriques ménagers, dans des
déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous
achetez un nouvel appareil. Stanley dispose d’installations
pour la collecte et le recyclage des produits Stanley en fin de
vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre
appareil auprès d’un centre de réparation agréé qui se
chargera de le collecter en notre nom.
Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé
près de chez vous, contactez votre distributeur Stanley à
l’adresse indiquée dans ce manuel, ou consultez la liste des
centres de réparation agréés Stanley et tout renseignement
complémentaire sur notre service après-vente sur le site
internet à l’adresse: www.2helpU.com.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Informations sur le service après-vente
STANLEY offre un large réseau de centres de réparation
appartenant à la société ou agréés partout en Asie. Tous les
centres de réparations STANLEY sont dotés d’un personnel
qualifié pour assurer aux clients une qualité et une fiabilité
de service dans la réparation de leurs outils électriques. Que
vous ayez besoin de conseils techniques, de réparations ou
de pièces de rechange d’origine, il suffit de contacter le
distributeur STANLEY le plus proche.
Remarques
STANLEY mène une politique d’amélioration continue de
ses produits et se réserve, de ce fait, le droit d’en
modifier les caractéristiques sans préavis.
Les équipements d’origine et les accessoires peuvent
varier d’un pays à l’autre.
Les caractéristiques d’un produit peuvent varier d’un
pays à l’autre.
La gamme complète des produits peut ne pas être
offerte dans tous les pays. Contactez votre revendeur
STANLEY pour connaître la disponibilité de la gamme.
Données techniques
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Informations sur le service après-vente
STANLEY offre un large réseau de centres de réparation
appartenant à la société ou agréés partout en Asie. Tous les
centres de réparations STANLEY sont dotés d’un personnel
qualifié pour assurer aux clients une qualité et une fiabilité
de service dans la réparation de leurs outils électriques. Que
vous ayez besoin de conseils techniques, de réparations ou
de pièces de rechange d’origine, il suffit de contacter le
distributeur STANLEY le plus proche.
Remarques
STANLEY mène une politique d’amélioration continue de
ses produits et se réserve, de ce fait, le droit d’en
modifier les caractéristiques sans préavis.
Les équipements d’origine et les accessoires peuvent
varier d’un pays à l’autre.
Les caractéristiques d’un produit peuvent varier d’un
pays à l’autre.
La gamme complète des produits peut ne pas être
offerte dans tous les pays. Contactez votre revendeur
STANLEY pour connaître la disponibilité de la gamme.
Données techniques
(Original instructions) FRANÇAIS
Spécifications STPT0900
Puissance W 900
Tension V 220-240
Fréquence Hz 50/60
Vitesse à vide /min 0-3200
Poids Kg 3,2
FRANÇAIS (Original instructions)
16
Garantie 1 an
Si votre appareil STANLEY s’avère défectueux en raison
d’un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à
compter de sa date d’achat , STANLEY garantit le
remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou – à
notre discrétion – le remplacement gratuit de l’appareil, à
condition que :
L’appareil n’ait pas été utilisé avec négligence et qu’il ait
été utilisé en suivant les instructions contenues dans ce
manuel.
L’appareil ait été soumis à une usure normale;
Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel
non autorisé;
Une preuve d’achat soit fournie.
L’appareil STANLEY soit retourné complet, avec
l’ensemble de ses composants originaux.
Pour avoir recours à la garantie, contactez votre revendeur
ou consultez l’emplacement du centre de réparations agréé
STANLEY le plus proche dans le catalogue STANLEY ou
contactez le service clientèle STANLEY à l’adresse indiquée
dans ce manuel. Une liste des centres de réparations agréés
STANLEY et tout détail complémentaire concernant notre
service après-vente sont à votre disposition sur notre site
internet : www.stanleytools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Stanley STPT0900 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues