BE YOU Brosse souffl BS2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Brosse soufflante et coiffante
Blaasborstel om kapsels vorm te geven
Styling-Föhnbürste
Cepillo por aire moldeador
04/2016
946519 AB 602 IM
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................10
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 18
MANUAL DEL USUARIO .................................26
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit BEYOU.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
BEYOU sont synonymes d’utilisation simple, de
performances fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
6 Spécifications techniques
7 Description de l’appareil
8 Utilisation de l’appareil
9 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
N’obstruez pas les zones
d’entrée et de sortie d’air
au cours de l’utilisation. Le
blocage des flux d’air peut
entraîner une surchauffe
qui pourrait elle-même
occasionner des brûlures ou
des problèmes mécaniques.
Enrouler une trop grande
quantité de cheveux autour
de la brosse ne permettra pas
d’obtenir de belles boucles
et risquerait de bloquer la
sortie d’air.
Si l’entrée d’air est
bloquée, par exemple
par la main au cours de
l’utilisation, l’interrupteur
thermique pourrait s’activer
et provoquer l’arrêt de
l’appareil. Cela ne signifie
pas pour autant que celui-ci
a été endommagé et il devrait
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre brosse soufflante. Soyez
particulièrement attentif aux remarques de sécurité présentes sur cette page et sur la
suivante. Conservez ce manuel pour toute consultation future et en cas de transmission à
un éventuel futur propriétaire.
rapidement fonctionner
de nouveau. Toutefois, la
répétition de ce problème
pourrait nuire à l’appareil.
Lorsque la brosse est
allumée, ne la laissez pas
à proximité de draps, de
papiers ou de tout autre objet
inflammable. De même,
n’exposez pas l’appareil au
gaz ou à tout autre élément
hautement inflammable.
Évitez de lâcher l’appareil
ou de lui faire subir des
chocs violents. Ne tirez pas
sur le câble plus fort que
nécessaire.
Après utilisation, éteignez
la brosse et débranchez-la.
Nettoyez le réceptacle à
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
l’aide d’un détergent neutre.
N’utilisez pas de diluant ou
de benzène. N’appliquez
pas directement d’huiles ou
de lotions pour cheveux sur
la brosse ou sur le peigne
(un contact indirect depuis
les cheveux est toutefois
possible). Ne rangez pas
l’appareil près de produits
cosmétiques : ils pourraient
déformer le réceptacle, le
peigne et la brosse.
N’utilisez pas l’appareil
dans une salle d’eau ou avec
les mains mouillées. Rangez-
le à l’abri de l’humidité.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans ainsi
que par des personnes
souffrant de déficience
physique, sensorielle ou
mentale, ou présentant un
manque d’expérience ou de
connaissances, à condition
qu’ils soient surveillés ou
aient reçu des instructions
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil
et qu’ils comprennent les
risques encourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être
assurés par des enfants sans
surveillance.
Si vous utilisez la brosse
soufflante dans une salle
de bains, débranchez-la
après utilisation. En effet, la
proximité de l’eau constitue
un risque même si l’appareil
est éteint. En guise de
protection supplémentaire,
il est conseillé d’installer
un disjoncteur avec une
sensibilité différentielle ne
dépassant pas 30 mA au sein
du circuit électrique dont
dépend la salle de bains.
Pour tout conseil, veuillez
contacter votre installateur.
Si un dommage apparaît
au cours de l’utilisation, si
le moteur ne fonctionne
pas correctement, si le flux
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
d’air chaud s’interrompt
ou pour tout autre
phénomène anormal,
coupez immédiatement
l’alimentation électrique et
faites réparer l’appareil par
un professionnel agréé. Ne
touchez pas au mécanisme
interne.
ATTENTION
N’utilisez pas
l’appareil près
d’une baignoire,
d’un lavabo ou de
tout autre récipient
contenant de l’eau.
N’utilisez pas cet
appareil à proximité
d’eau.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout
danger.
Ce marquage indique
que ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres
déchets ménagers au
sein de l’UE. Afin d’éviter
des effets nuisibles pour
l’environnement et la santé
humaine du fait d’une
élimination incontrôlée
des déchets, recyclez-le de
manière responsable pour
encourager la réutilisation
durable des ressources
matérielles. Pour renvoyer
votre appareil usagé, veuillez
utiliser les systèmes de
retour et de collecte ou
contactez le revendeur chez
qui le produit a été acheté. Ils
reprendront ce produit et le
recycleront dans le respect
de l’environnement.
Spécifications techniques
Type AB-602
Tension nominale 220-240 V, 50/60 Hz
1000W
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Sortie d’air
Bouton de changement d’accessoire
Interrupteur coulissant pour réglage de la chaleur et fonction de
refroidissement
Entrée d’air
Crochet de rangement
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
FR8
C
Français
Utilisation de l’appareil
Brosse soufflante 1000 W
Votre nouvelle brosse soufflante est l’outil
idéal pour donner à vos cheveux la forme
que vous souhaitez.
Elle est dotée de 3 accessoires
interchangeables pour un lissage facile, est
suffisamment puissante pour vous sécher
les cheveux et elle vous permet en même
temps de vous coiffer.
Changement des accessoires
- Appuyez sur le bouton situé sur le côté
du corps de la brosse soufflante et enlevez
l’accessoire que vous souhaitez changer.
- En exerçant une légère pression, insérez
l’accessoire souhaité dans le corps de
l’appareil. Tournez le corps de la brosse
et vous entendrez un clic signifiant que
l’accessoire est en place.
Concentrateur
L’embout en forme de vague concentre le
flux d’air afin de sécher de petites zones de
cheveux.
Brosse coiffante à picots
Avant de former les boucles, tenez
fermement les cheveux au-dessus de la
brosse et brossez avec soin des racines vers
les pointes. Tournez ensuite les cheveux
jusqu’à ce qu’ils forment une boucle.
Allumez maintenant l’appareil (réglage 1 ou
2) et laissez l’air chaud agir sur les cheveux
bouclés jusqu’à ce qu’ils soient secs.
Fer à friser
L’accessoire fer à friser vous aide à faire
naturellement onduler vos cheveux.
Grosse brosse ronde
La grosse brosse ronde avec barillet et
extrémité en métal convient à tous les styles:
lissage, défrisage, volume et boucles.
Demi-brosse
La conception unique de la demi-brosse
entraîne l’air chaud vers le cuir chevelu
pour un effet optimal près des racines. Elle
donne un volume idéal à vos cheveux et vous
permet d’adopter avec facilité le style que
vous voulez.
Utilisation de l’appareil
FR 9
D
Français
Informations pratiques
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Mise au rebut de votre ancien appareil
10 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van BEYOU
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk BEYOU aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 11
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
12 Veiligheidsinstructies
14 Technische specificaties
15 Beschrijving van het toestel
16 Gebruik van het toestel
17 Afdanken van uw oude toestel
NL12
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Verstop tijdens het gebruik
de zones waar de lucht
aan- en afgevoerd wordt
niet. Het blokkeren van de
luchtstromen kan leiden tot
een oververhitting die op
haar beurt brandwonden
of mechanische problemen
kan veroorzaken. Door een
te grote hoeveelheid haar
rond de borstel te rollen
zult u geen mooie krullen
verkrijgen en riskeert u de
luchtuitgang te blokkeren.
Wanneer de luchtaanvoer
geblokkeerd wordt,
bijvoorbeeld door de hand
tijdens het gebruik, kan
de thermische schakelaar
geactiveerd worden en
leiden tot de stilstand van het
toestel. Dit betekent daarom
niet dat het toestel defect
Beste klant,
Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen alvorens de blaasborstel te gebruiken. Wees
bijzonder aandachtig voor de veiligheidsopmerkingen die zich op deze en de volgende
pagina bevinden. Houd deze handleiding bij zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen en
bij een overdracht naar een eventuele toekomstige eigenaar kunt doorgeven.
is en het zou snel opnieuw
moeten functioneren. De
herhaling van dit probleem
kan het toestel echter
schaden.
Leg de borstel niet in de
buurt van gordijnen, papier
of andere ontvlambare
voorwerpen wanneer hij
ingeschakeld is. Stel het
toestel ook niet bloot aan gas
of om het even welk ander
zeer ontvlambaar element.
Laat het toestel niet vallen
of krachtige schokken
ondergaan. Trek niet harder
dan noodzakelijk aan het
snoer.
Na het gebruik, schakelt u
de borstel uit en trekt u de
stekker uit het stopcontact.
NL 13
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Reinig de houder met een
neutraal detergens. Gebruik
geen oplosmiddel of benzeen.
Breng lotions of oliën voor de
haren niet rechtstreeks aan
op de borstel of de kam (een
onrechtstreeks contact via
de haren is echter mogelijk).
Berg het toestel niet op in de
buurt van cosmetica: deze
kunnen de houder, de kam
en de borstel vervormen.
Gebruik het toestel niet in
een badkamer of met natte
handen. Berg dit ergens op
waar het beschut is tegen
vochtigheid.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen jonger
dan 8 jaar, alsook door
personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of die
niet over de noodzakelijke
ervaring en kennis
beschikken, op voorwaarde
dat zij instructies gekregen
hebben en begeleid worden
met het oog op het veilige
gebruik van dit toestel en
dat ze de mogelijke risico's
begrijpen. Kinderen mogen
niet spelen met het toestel. De
reiniging en het onderhoud
van het toestel mogen niet
uitgevoerd worden door
kinderen wanneer zij niet
begeleid worden.
Trek de stekker van de
blaasborstel na het gebruik
uit het stopcontact wanneer
u deze in de badkamer
gebruikt. De nabijheid van
water vormt namelijk een
risico, zelfs wanneer de
haardroger uitgeschakeld
is. Als extra bescherming
wordt aanbevolen een
lekstroomschakelaar
te installeren, met een
ontkoppelingsverliesstroom
die niet hoger ligt dan 30
mA, in het elektrische circuit
waarvan de badkamer
deel uitmaakt. Voor meer
advies kunt u steeds contact
opnemen met uw installateur.
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Wanneer een defect
optreedt tijdens het gebruik,
wanneer de motor niet
correct werkt, wanneer
de warmeluchtstroom
onderbroken wordt of
voor elk ander abnormaal
fenomeen onderbreekt u
onmiddellijk de elektrische
stroom en laat u het toestel
herstellen door een erkend
vakman. Raak het interne
mechanisme niet aan.
OPGELET
Gebruik dit toestel
niet in de buurt van
een bad, wastafel of
een ander voorwerp
met water.
Gebruik dit toestel
niet in de buurt van
water.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
Deze markering geeft aan
dat het product binnen de
EU niet bij het huishoudelijk
afval geplaatst mag
worden. Om de schadelijke
effecten voor het milieu en
de menselijke gezondheid
van het ongecontroleerde
verwijderen van afval
te voorkomen, recycleert
u het toestel op een
verantwoordelijke manier om
het duurzame hergebruiken
van de materiële bronnen
aan te moedigen. Gelieve het
retour of ophaalsysteem te
gebruiken om uw gebruikte
toestel terug te sturen of
neem contact op met de
verkoper waar u het toestel
kocht. Ze zullen het product
terugnemen en het met
respect voor het milieu
recycleren.
Technische specificaties
Type AB-602
Nominale
spanning
220-240 V, 50/60 Hz
1000W
NL 15
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Luchtuitgang
Knop om het toebehoren te vervangen
Schuifschakelaar om de warmte te regelen in functie van de afkoeling.
Luchttoevoer
Opberghaak
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
NL16
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Blaasborstel 1000 W
Uw nieuwe blaasborstel is de ideale tool om
uw haren de gewenste vorm te geven.
Deze is uitgerust met 3 onderling
verwisselbare toebehoren om uw haren glad
te maken en is voldoende krachtig om uw
haren te drogen en stelt u te gelijkertijd in
staat uw haren te stijlen.
Vervanging van het toebehoren
- Druk op de knop die zich aan de kant van
de behuizing van de blaasborstel bevindt
en verwijder het toebehoren dat u wenst te
vervangen.
- Door een lichte druk uit te oefenen, steekt
u het gewenste toebehoren in de behuizing
van het toestel. Draai de behuizing van de
borstel tot u een klik hoort die aangeeft dat
het toebehoren op zijn plaats zit.
Concentratie-opzetstuk
Het opzetstuk in de vorm van een golf
concentreert de lichtstroom om kleine zones
haar te drogen.
Coifferende borstel met noppen
Alvorens krullen te vormen, houdt u de
haren stevig boven de borstel en borstelt
u zorgvuldig van wortel naar punt. Rol
vervolgens de haren op zodat ze een krul
vormen. Schakel nu het toestel (instelling 1
of 2) in en laat de warme lucht inwerken op
de gekrulde haren tot ze droog zijn.
Krultang
De krultang zal u helpen uw haren natuurlijk
te laten krullen.
Grote ronde borstel
De grote ronde borstel met trommel en
metalen uiteinde is geschikt voor alle stijlen:
sluik, ontkrulling, volume en krullen.
Halve borstel
Het unieke concept van de halve borstel
brengt de warme lucht naar de hoofdhuid
voor een optimaal effect bij de wortels. Deze
geeft het ideale volume aan uw haren en
stelt u in staat met gemak de gewenste stijl
aan te nemen.
Gebruik van het toestel
NL 17
D
Nederlands
Praktische informatie
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
Afdanken van uw oude toestel
18 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses BEYOU - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke BEYOU garantieren
Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung
und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie
jedesmal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 19
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
D
Praktische Hinweise
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
20 Sicherheitsvorschriften
22 Technische Spezifikationen
23 Beschreibung des Geräts
24 Verwendung des Geräts
25 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE20
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Verstopfen Sie beim
Gebrauch die Bereiche
nicht, wo die Luft ein- und
austritt. Wenn der Luftstrom
blockiert wird, kann dies
zu Überhitzung führen, die
ihrerseits Verbrennungen
oder mechanische Probleme
verursachen kann. Wenn
Sie zu dicke Haarsträhnen
um die Bürste wickeln,
können Sie keine schönen
Locken formen und laufen
Gefahr, den Luftauslass zu
blockieren.
Wenn die Zuluft blockiert
wird, zum Beispiel durch
eine Hand während des
Gebrauchs, könnte der
Thermo-Schutzschalter
ausgelöst werden und das
Gerät abschalten. Dies
bedeutet jedoch nicht, dass es
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihre Föhnbürste
benutzen. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise auf dieser und der folgenden
Seite. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsichtnahme und zur
Weitergabe an einen eventuellen zukünftigen Besitzer auf.
beschädigt ist, und es sollte
bald wieder funktionieren.
Die Wiederholung dieses
Problems kann das Gerät
jedoch schädigen.
• Lassen Sie die Bürste nicht
in der Nähe von Bettlaken,
Papieren oder sonstigen
brennbaren Gegenständen.
Ebenso dürfen Sie das Gerät
niemals Gas oder sonstigen
leicht entflammbaren Stof-
fen aussetzen.
Lassen Sie das Gerät nicht
fallen und vermeiden Sie,
dass es heftige Stöße erlei-
det. Ziehen Sie nicht stärker
als nötig am Kabel.
Nach dem Gebrauch die
Bürste ausschalten und
ausstecken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BE YOU Brosse souffl BS2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire