Master DH 711 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Nous vous remercions du choix de notre déshumidi cateur. Nous espérons que
vous serez satisfait par de nombreux avantages offerts par notre appareil.
Nous demandons de prendre le temps de lire attentivement le présent manuel
et de le conserver pour une consultation ultérieure.
Le présent appareil est un déshumidi cateur. Sa fonction consiste au réglage de
l’humidité relative de telle sorte que l’air passe à travers le dispositif en excitant la
condensation excessive d’humidité sur les éléments de refroidissement. Le contact
avec la surface froide entraine la condensation de l’humidité contenu dans l’air.
La vapeur d’eau ainsi condensée ensuite est conduite en sécurité dans le réservoir
d’eau. L’air sec passe ensuite dans le condenseur, où il est légèrement réchauffé
avant d’être réintroduit dans le local avec une température légèrement plus élevée.
Modèle DH 711
Alimentation électrique 230V/50Hz
Température de fonctionnement 5 à 35°C
Fluide frigorigène R-134a
Poids du uide frigorigène 100g
Suppression de l’humidité 10 litres par jour (RT 30°C, RH 80%)
Prise de puissance 250 W (RT 27°C, RH 60%)
Poids net 15 kg
Dimensions 27x33x50 cm (Largeur x Profondeur x Hauteur)
L’appareil contient du gaz à effet de serre uorisé, son coef cient du
réchauffement global égale (GWP) = 1300 (CO
2
=1).
COMMENT ÇA MARCHE
FICHES TECHNIQUES
NOUS VOUS REMERCIONS!
UTILISATION
SECURITE D’EXPLOITATION
Le présent déshumidi cateur a été conçu dans le but d’éliminer l’humidité dans
l’air et de la création d’un environnement sain et confortable. Il est approprié pour
l’usage dans les SOUS-SOLS, CAVES, ESPACES MAGASINS, PLACARDS,
CUISINES, BIBLIOTHEQUE, GALERIES, SOUTERRAINS, SALLES
D’ORDINATEURS, ARCHIVES, SALONS, CHAMBRES A COUCHER.
• L’appareil doit toujours être en position verticale.
Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation après transport ou en
cas d’inclinaison (par exemple pendant le nettoyage) il convient de le
laisser en position verticale pendant une heure.
• L’espace libre autour de l’appareil doit être au moins de 15 cm.
• Protéger l’ori ce d’entrée et de sortie d’air contre des corps étrangers.
Aucun appareillage de chauffage, ni autre équipement producteur de la
chaleur ne peuvent pas se trouver à proximité de l’appareil.
• Ne pas verser ou pulvériser de l’eau au-dessus
de l’appareil.
• Le réseau d’alimentation doit correspondre
à la spéci cation sur l’étiquette signalétique.
OFF
HUMIDISTAT
Hl
Lo
POWER
WATER FULL
2
1
1
2
3
4
5
6
3
4
CNT
• Ne pas mettre l’appareil en marche ni hors circuit à l’aide de la che secteur.
Toujours utiliser l’interrupteur se trouvant sur le panneau de contrôle.
Avant le déplacement de l’appareil, il convient en premier lieu de le mettre
hors tension, puis débrancher du réseau d’alimentation électrique et vider le
réservoir d’eau.
• En cas d’encrassement du ltre à air, il convient de le nettoyer: Le rendement
de l’appareil est maximal lorsque le ltre est propre.
• Pour le nettoyage de l’appareil ne pas utiliser de pulvérisateurs insecticides
ni autres produits de nettoyage in ammables.
• En cas de détérioration de l’équipement il convient de le débrancher, puis
retirez la che de la prise.
• Si la conduite d’alimentation est endommagée, il convient d’entrer en contact
avec un représentant du service autorisé ou une autre personne quali ée
pour échanger a n d’éviter tout danger.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ne disposant
pas de toutes leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances en la matière, à moins
que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Veillez à ce que les
enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
CORPS
1. Panneau de commande.
2. Filtre.
3. Trou d’aérage.
4. Réservoir d’eau.
5. Indicateur du niveau d’eau.
6. Roue ottante.
PANNEAU DE COMMANDE
1. Régulateur de vitesse.
2. Hygrostat.
3. Indicateur d’alimentation.
4. Indicateur de remplissage d’eau.
IDENTIFICATION DES PARTIES: DH 711
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
OFF
8
8
7
6
1
8
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
ON
OFF
MAX
OFF
MAX
OFF
MAX
SERVICE
Connectez l’appareil sur la prise
du réseau appropriée.
(Voir l’étiquette signalétique située
sur la partie arrière de l’appareil.)
L’indicateur d’alimentation devrait
maintenant être activé.
Positionner l’hygrostat au niveau
d’humidité désiré ou «MAX»
pour un fonctionnement continu.
L’intensité de l’extraction de
l’humidité augmente conformément
au sens de rotation des aiguilles
d’une montre.
A n de déconnecter l’appareil,
mettre le commutateur en position
OFF (hors circuit).
Le présent déshumidi cateur est
équipé d’un ventilateur à double
propulsion. Dans des conditions
normales, régler la vitesse à „Hi”
(„Hauteur”). Pour que l’appareil
fonctionne silencieusement,
positionner la vitesse sur
‚Lo’ („Basse”).
fig. 5
fig. 4
fig. 6
fig. 7
Hole A
Hole B
VIDANGE DU RESERVOIR D’EAU
Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’appareil s’arrête automatiquement, et
l’indicateur ‘Water Full’ ,,réservoir d’eau plein”) s’allume en rouge. Il faudrait alors
évacuer de l’eau comme suit:
• Saisir la poignée de l’appareil, soulever légèrement le réservoir d’eau,
ensuite tirez doucement et enlever.
Après l’évacuation d’eau glisser le réservoir à sa position initiale.
Remarque! Si vous rencontrez des problèmes avec la xation du réservoir,
l’indicateur ‘Water Full’ (,,réservoir d’eau plein’’) continuera à s’allumer en
rouge.
Option:
Information sur le travail de longue durée:
1. Enlever le bouchon sur la partie arrière du boîtier.
Connectez l’ori ce de vidange A au tuyau d’eau
de diamètre 6 mm. (Fig. 4, 5)
2. Retirez le réservoir d’eau, remplacer
le bouchon de l’arrière de l’ori ce de
vidange B dans la chambre (Fig. 6)
3. Assurez-vous si l’eau sera toujours
évacuée librement et que tuyau ne
changera pas de position.
4. Une fois de plus, placer le réservoir
d’eau à sa position convenable.
(Fig. 7)
5. Remarque:
En cas de très basses températures
il convient d’entreprendre des moyens
de précautions a n de protéger
les tubes de vidange contre
la congélation.
fig. 1
fig. 2
fig. 3
ENTRETIEN
Avant de commencer tout entretien ou nettoyage, il convient de toujours
débrancher l’appareil du réseau d’alimentation.
NETTOYAGE DU CORPS
• L’appareil doit être essuyé avec un chiffon doux.
• Ne pas utiliser de produits chimiques volatils, l’essence, des détergents, des
tissus nettoyés chimiquement ainsi que d’autres solutions de nettoyage.
Ils peuvent endommager le boîtier.
NETTOYAGE DU FILTRE D’AIR
Le présent déshumidi cateur est équipé de deux ltres:
1. Filtre antipoussière
2. Filtre à charbon actif (à capturer les particules de poussière en suspension
dans l’air et éviter la formation de bactéries.)
FILTRE ANTIPOUSSIERE
• Sortir la poignée du ltre, enlever le ltre
à charbon actif. (voir Fig. 1 et Fig. 3)
• Pour nettoyer le ltre, utiliser un aspirateur
ou tapoter légèrement le ltre. Si le ltre est très sale,
utiliser de l’eau chaude avec une petite quantité
de détergent. (Fig. 2)
Avant le remontagedu ltre, il convient
de s’assurer s’il est complètement sec.
• Ne pas exposer le ltre à l’action
des rayons solaires.
FILTRE A CHARBON ACTIF
Le ltre à charbon actif se trouvant sous le ltre
antipoussière n’est pas adapté au lavage.
Sa longévité est diverse et dépend des conditions
liées à l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne.
Il convient de réaliser des contrôles périodiques de l’état
du ltre et le remplacer si nécessaire.
STOCKAGE
DETECTION ET ELIMINATION DES DEFAUTS
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de:
• déconnecter l’appareil, le débrancher du réseau d’alimentation
et de nettoyer la conduite du courant variable.
• Vider complètement et essuyez le réservoir d’eau.
• Nettoyez LE FILTRE ANTIPOUSSIERE.
• Couvrir l’appareil et le placer dans un endroit protégé contre
l’action directe des rayons solaires.
Avant d’entrer en contact avec le service, il convient de véri er les causes
possibles des pannes suivantes:
On ne peut pas mettre en marche l’appareil
• Véri ez si l’appareil est branché sur le réseau d’alimentation.
• Véri ez si le système électrique à domicile est sous tension.
• Véri ez si l’indicateur de niveau d’eau est en rouge. (Si oui, le réservoir est
plein ou il y a des problèmes avec le positionnement du réservoir.)
• Véri ez si la température ambiante est tombée en dessous de 5 ° C.
Le dispositif n’effectue aucune action.
• Véri ez si le ltre est poussiéreux ou pollué.
• Véri ez si l’entrée ou la sortie d’air a été bloqué.
• Véri ez si l’humidité ambiante est déjà suf samment basse.
Effet de fonctionnement de l’appareil pas très important.
• Véri ez si on a ouvert trop de fenêtres ou de portes.
• Véri ez si dans la pièce fonctionne le dispositif générant une humidité élevée.
Le ventilateur de l’appareil ne tourne pas.
• Véri ez si le ltre est bloqué. Niveau de bruit trop élevé.
• Véri ez si l’appareil est instable et subit des vibrations.
• Véri ez si le plancher où est placé l’appareil est inégale, accidenté.
N’essayez pas de réparer ou de démonter l’appareil vous-mêmes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Master DH 711 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire