Jenn-Air JMC8127DDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

a mucro-ondes
Guide de I'utilisateur
JMC812 7DD/JMC813 ODD
Installateur : Remettre ce manuel au
propri_taire.
Consommateur : Lire le manuel et
le conserver comme reference.
Conserver la facture d'achat ou le
cheque encaiss_ comme preuve de
I'achat.
Numero de module
Numero de s_rie
Date d'achat
Pourtoutequestion,nous_crireounouscon-
tacter(indiquerle numerode moduleet le
num_rode t_lephone),& :
Maytag Services sM
Attn: CAI R®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
I_.-U. et Canada
(Lundi au vendredi, 8 h & 20 h -
heure de I'Est)
Site Internet : http://www.jennair.com
Table des mati_res
Instructions de s_curite importantes ....................... 22-24
Installation et utilisation ................................ 25-26
Ustensiles de cuisine..................................... 27
Caract_ristiques ...................................... 28-29
Tableau de commande ................................... 30
Instructions d'utilisation ................................. 31-36
Tableau de cuisson - Legumes frais .......................... 37
Nettoyage et Entretien .................................... 38
Guide de d_pannage ..................................... 39
Garantie .............................................. 40
Guia del Usuario ........................................ 41
Four & micro-ondes
Conservez ces instructions comme rdf6rences.
Ce manuel doit 6tre rangd pros du four.
INSTRUCTIONS DE SI CURITE IMPORTANTES
Ce que vous devez
savoir sur les instruc-
tions de sdcuritd
Lesinstructionsde s_curit_importanteset
les avertissements paraissant dans ce
manuel ne sont pas destines & couvrir
toutes les situations et conditions
_ventuellesqui peuventse presenter.IIfaut
faire preuve de bon sens et de prudence
Iorsde I'installation,de I'entretienou de l'u-
tilisationd'unfour&micro-ondes.
Prenez toujours contact avec votre d_tail-
lant,distributeur,agentde serviceou fabri-
cant,au sujet de problbmesou conditions
quevous ne comprenezpas.
Reconnaissez les dtiquettes, phrases ou symboles
sur le sdcuritd
I
DANGER
DANGER I
risques imm_diats qui RI_SULTERONT en de graves blessures ou
m_me la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT -- risquesou pratiquesnon s0res, qui POURRAIENT
r6sulter en de graves blessures ou m_me la mort.
ATTENTION
ATTENTION -- risquesou pratiques nons0res qui POURRAIENT r6sulteren
blessures mineures.
I& AVERTISSEMENT I
Pour_vitertoutrisquedechoc_lec-
trique ou m_me de mort, ce four
doit_tre mis _.laterreetsa fichene
doltpas_tre modifi_e.
Instructions
de liaison b la
terre
II FAUTque ce four soit reli6 b laterre.
La liaison b la terre permet I'_vacuation
du courant vers la terre,ce qui r_duit le
risquede choc electrique.Cefourest dot_
d'un cordon avecfichede branchement &
trois broches, pour liaison & la terre. On
dolt brancher la fiche sur une prise de
courant convenablement install_e et
reli_e & la terre.
En cas de non-comprehension des
instructionsde liaison& laterre ou en cas
d'incertitude quant & la qualite de la liai-
son &la terre de rappareil, consulter un
technicien ou 61ectricienqualifi6.
Ne pas utiliser de rallonge _lectrique.
Si le cordon de rappareil est trop court,
faire installerune prise de courant& 3
alv_oles.Ce four dolt _tre branch6 sur un
circuitind_pendantde 60 hertz aux car-
act_ristiquesnominalesindiqu_esdansle
tableaudes specifications. Si le four est
branche sur le m_me circuitqu'unautre
_quipement, il pourraiten resulter une
augmentation des durees de cuisson
avec risqueque lesfusibles negrillent.
Le four & micro-ondes fonctionne sur un
courant domestique standard de 110-120
volts.
I_NONCI_ SUR LES INTERFI_RENCES AVEC LES FRI_QUENCES RADIO-
COMMISSION FI_DI_RALE DES COMMUNICATIONS (I_,-U, SEULEMENT)
Ce four & micro-ondes g_nbre de 1'6nergie& des fr_quences _lev6es; s'il n'est pas install_et utilise correctement, c'est-a-dire en
stricte conformitd avec les instructionsdu fabricant, lefourpeut susciter des interferencesperturbant la r_ceptiondes ondes de radio
et t616vision.Cet appareil a 6t6test6 et il a 6t6 trouv6 conforme aux limitesimposees par les specificationsde la partie 18 des rbgle-
ments de la Commission F6d_rale des Communications (FCC) - portant sur les _quipements ISM, et qui sont con_us pour offrir
une protection raisonnable &de telles interf6rences dans une installationr_sidentielle.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'aucune interference ne se produira dans une installation en particulier. Si cet _quipement
n'entra_nepas d'interf_rence avec la r_ception des ondes de radio et de t_16vision(effetqui peut 6tre diagnostiqu_ parI'arr6t puis
la mise en marche de I'_quipement), l'utilisateurest encourag_ & essayer de corriger lasituation au moyen d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
R_orienter I'antenne de r_ceptionde t_l_vision ou de radio.
Modifier la position du four &micro-ondes par rapport au r_cepteur de radio ou de t_levision.
I_loignerle four a micro-ondes du r_cepteur.
Brancher le four &micro-ondes dans une prise differentede sorte que lefour & micro-ondes et le recepteur soient ailment, s par
des circuits diff_rents.
Le fabricant n'est pas responsable des interferences aux ondesde radio et de t_l_vision causees par une modification non-
autorisde du four& micro-ondes. IIrevient & I'utilisateurd'_liminer de telles interferences.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
22
Reconnaissez ce symbole annongant un message sur la Si CURITE
AVERTISSEMENT
Lors de rutilisation d'appareils _lectriques, des precautions de 8.
s_curit_ de base doivent 6tre suivies pour r_duire le risque de
br01ure,choc _lectrique, incendie ou blessure ainsi que le 9.
risque d'exposition excessive & I'_nergie des micro-ondes.
1. LIRE la totalit_ des instructions avant d'utiliser I'appareil.
2. LIRE ET RESPECTER les instructions sp_cifiques
PRECAUTIONS _, OBSERVER POUR E'VITER UNE 10.
EXPOSITION EXCESSIVE A L'ENERGIE DES MICRO-
ONDES dans les INSTRUCTIONS DE SECURITI_
IMPORTANTES. 11.
3. Cet appareil DOlT f:TRE RELIE ._,LA TERRE. Brancher 12.
rappareil uniquement dans une prise de courant conven-
ablement reli_e & la terre. Voir les INSTRUCTIONS DE
LIAISON .&.LA TERRE dans la section Instructionspour le
Installation. 13.
4. Installer cet appareil UNIQUEMENT conform_ment aux
instructionsd'installation fournies dans ce manuel.
5. Certains produits, comme ceufsentiers et contenants scel- 14.
I_s, par exemple bocaux ferm_s, peuvent exploser. II NE
FAUT PAS les faire CHAUFFER dans ce four.
15.
6.
Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans les applications
pr_vuesdans ce manuel. Ne pas utiliserdans cet appareil
un produit_metteur de vapeurou compos_chimiquecor-
rosif.Ce type de four est sp_cifiquement con_upour les
operationsde chauffage, cuisson ou dessiccation d'ali-
ments. IIn'estpascongupouruneutilisationindustrielleou
de laboratoire.
7. Comme pour tout appareil m_nager, il est n_cessaire de
SUPERVISER ETROITEMENT les ENFANTSet les PER-
SONNES HANDICAPEES Iors de rutilisation de rappareil.
16.
17.
18.
Voir les instructions pour le nettoyage de la porte dans la
section Entretien et nettoyage & la page 38 de ce manuel.
Les petits pots pour b_be doivent _tre ouverts Iorsqu'ils
sont chauff_s au four & micro-ondes, et leur contenu
m_lang_ ou agit_ avant d'etre consomme, pour _viter
toute br01ure.
NE PAS utiliser ce four pour des applications commer-
ciales.II estconguuniquementpourune utilisationdomes-
tique.
NE PASfaire r_chauffer de biberons dans le four.
NE PASfairefonctionnerce four si le cordon ou la fiche de
branchement ont_t6 endommag6s,s'il nefonctionne pas
correctementous'il a subides dommages ou unechute.
SEUL un technicienest habilit6& ex6cuterdes travaux
d'entretiensur ce four. Prendre contactavec r6tablisse-
ment de serviceagr_ le plusprochepourpermettreI'in-
spection,la r_parationou le r6glage.
NE PASrecouvrirouobstruerunfiltre ouuneouverturede
rappareil.
NE PASremisercet appareil & rext_rieur. NE PAS I'utilis-
er & proximit_d'eau, par exempleprosd'un 6vier de cui-
sine, dans un sous-sol humide ou & proximit_d'une
piscineouendroitsemblable.
NE PAS immergerle cordonou la fiche de branchement
dans de reau.
Maintenirle cordond'alimentation ,_,DISTANCE de toute
surfaceCHAUFFf=E.
NE PAS laisser le cordon d'alimentation pendre sur le
rebordd'unetable ou d'unplande travail.
PRI CAUTIONS OBSERVER POUR I VITER UNE EXPOSI-
TION EXCESSIVE L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
A. NE PAStenter defaire fonctionner ce four Iorsque la porte est ouverte; lefonctionnement du four Iorsque la porte est ouverte
pourrait susciter une expositiondangereuse & r6nergie des micro-ondes. II est important de nepas circonvenir ou modifier les
dispositifs d'interverrouillage de s_curit_.
B. Veiller & NE placer AUCUN objet entre laface avant du four et la porte, et & ne pas laisser des souillures ou rdsidus de pro-
duits de nettoyages'accumuler sur les surfaces de contact porte/ch&ssis.
C. NE PAS faire fonctionner le four s'il est endommag_. II est particuli_rement important que la porte du four puisse fermer par-
faitement et qu'il n'y ait aucune d_t_rioration de :
1.porte (d_formation),
2. charni_res et Ioquets (bris_s ou desserr_s),
3.ioints de porte et surfacesde contact.
D. Seul un personnel qualifi_ est habilit_ &ex_cuter des r_glages ou r_parations sur lefour & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
I ATTENTION
Pour _viter blessures ou dommages materiels, observer les
precautions suivantes :
1. Ne pas faire frire &grande friture dans lefour & micro-
ondes. La graisse pourrait surchauffer et pr6senter un
risque & manipuler.
2. Ne pas faire cuire ou r_chauffer des oeufs dans leur
coquille ou avec un jaune entier dans un four & micro-
ondes. La pression pourrait s'accumuler et faire exploser
I'oeuf.Percer le jaune d'oeuf& raide d'une fourchette ou
d'un couteau avantde le faire cuire.
.
Percerla peau des pommes de terre, tomates et aliments
semblables avant de les faire cuire au four &micro-ondes.
Lorsque la peau est perc6e, la vapeur s'_chappe uniform_-
ment.
4. Ne pas faire fonctionner lefour sans aliment pr6sent dans
la cavit6.
5. N'utiliser que du mai's& dclater dans des emballages
pr6vus pour 6tre utilis6s dans un four & micro-ondes. La
dur6e de pr6parationvarie selon lapuissance du four. Ne
pas continuer _.chauffer si l'_clatement du mai'sest ter-
minal.Le ma'is risqueraitde breler oude se ratatiner.Ne
pas laisser le four sans surveillance.
6. Ne pas utiliser de thermom6tre & cuisson standard dans le
four & micro-ondes. La plupart des thermom_tres contien-
nent du mercure, ce qui peut entraTnerla formation d'un
arc _lectrique, le mauvais fonctionnement ou encore
rendommagement du four.
7. Ne pas utiliser d'ustensile m_tallique dans le four.
8. Ne pas utiliser de papier, plastique ou autres mat6riaux
combustibles non pr_vus pour la cuisson.
9. Lors de la cuisson avec du papier,plastique ou autres
mat6riaux combustibles, suivre les recommandations du
fabricant sur I'utilisation du produit.
10. Ne pas utiliser de papier essuie-tout qui contient du
nylon ou autres fibres synth6tiques. Les mat6riaux syn-
th6tiques chauff_s pourraient fondre et faire s'enflam-
mer le papier.
11. Ne pas faire chauffer dans lefour de sac plastique ou
contenant ferm6. Le liquide ou I'aliment pourrait se
dilater rapidement etfaire casser le sachet ou le con-
tenant. Percerou ouvrir le contenant ou lesachet avant
de le faire chauffer aux micro-ondes.
12. Pour6viter le mauvais fonctionnement d'un stimulateur
cardiaque, consulter un m_decin ou le fabricant de ce
stimulateur pour conna_treles effets potentiels de l'_n-
ergie des micro-ondes sur celui-ci.
I &ATTENTION I
Pour r_duire le risque de feu dans lacavitd du four :
a. NE PAS cuire excessivement un aliment.
Surveiller attentivement rappareil si on a plac_
un article en papier, plastique ou autre mat_riau
combustible dans la cavit6 pour faciliter la cuis-
son.
b.
Enleverles attaches m_talliques des sachets en
papier ou en plastique avant de les placer dans
le four.
c. Advenant rinflammation d'un article & I'int6rieur
du four, MAINTENIR LA PORTE FERMEE,
arr_.terle four et d6brancher le cordon d'alimen-
tation, ou interrompre ralimentation ducircuit au
niveau du tableau de fusibles ou de disjoncteurs.
d. NE RIEN remiser dans lacavit_ du four. NE PAS
placer des produits en papier, aliments ou usten-
siles de cuisson dans la cavit6 du four Iorsqu'il
n'est pas utilis_.
AVERTISSEMENT I
Les liquides comme eau, caf6 ou th_ peuvent surchauffer
au-del_,du point d'_bullition sans paraTtrebouillir, en raison
de la tension superficielle du liquide. Lorsque lecontenant
est retir6 du four &micro-ondes, il n'ya pastoujours
presence d'6bullition ou de bulles visibles. CECl PEUT
ENTRAiNER L'I_BULLITIONSOUDAINE ET LA PROJEC-
TION DE LIQUIDES TR_:SCHAUDS LORSQU'UNE CUIL-
L_:REOU AUTRE USTENSILE EST PLACE DANS LE
LIQUIDE, Pourr_duirele risquede blessures:
1. Ne pas surchauffer le liquide.
2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu
du temps de chauffage.
3. Nepas utiliser decontenants & c6t_s rectilignes avec
goulots _troits.
4. Apr_s le chauffage, pr_voir un temps d'attente et laiss-
er le contenant dans le four & micro-ondes avant de
ren retirer.
,
User de prudence en mettant unecuill6re ou autre
ustensile dans le contenant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24
Installation et Utilisation
CIRCUITS
Pourlas_curit_des utilisateurs,Ufaut que
ce foursoitbranch_sur uncircuitde 15 A
ou20 A quin'alimenteaucunautreappareil
ouluminaire.Encasde doute,consulterun
_lectricienprofessionnel.
TENSION
La tension disponible sur la prise de
courantmurale dolt _tre identique& celle
quiestsp_cifi_esur laplaquesignal_tique
de l'appareil(& I'int6rieurde la porte).
Eutilisationd'une sourcede tensionplus
elevee est dangereuse et peutprovoquer
unincendieouautretyped'accidentprovo-
quantdes dommages materiels.Une ten-
sionplusbasse augmenterala duree de
cuissonnecessaire.S'ilsemblequelaper-
formancedu four n'estpasadequatealors
que la tensiond'alimentationestcorrecte,
d_brancherpuisrebrancherlafiche.
DI BALLAGE DU FOUR
Inspecterlefour;identifiertout dommage
eventuellement survenu en cours de
transport,etaffectantla porteou lacav't_
inteme du four.
Signaler imm_diatementtoute d_t6riora-
tiondufourau commerq.antquiravendu.
Ne pas tenter d'utiliserle four s'ilest
endommag&
Retirer tous les mat_riaux et articles
places_ I'int_rieurdufour.
Si lefoura 6t6stockeen unlieutr_sfroid,
attendre quelques heures avant de le
brancher.
EMPLACEMENT D'IN-
STALLATION DU FOUR
On peutinstallerlefour&micro-ondesdans
une cuisine,dansunesalled'activit_sfamil-
iales ou partout ailleurs dans une r_si-
dence.Placerlefoursurune surfaceplane,
commeun plandetravaildansunecuisine,
un support ou un chariot sp_cialement
con£upour le four& micro-ondes. Ne pas
placer le four au-dessus d'une
cuisiniere _lectrique ou & gaz.
I'exposition & la chaleur 6manant d'une
surface de cuisson endommagera le
four.
NE PAS OBSTRUER LES
OUVERTURES DE
VENTILATION
Veillerace que lesouverturesde ventilation
ne puissentjamais _tre obstru_espendant
une p_riode de cuisson;ceci pourraitfaire
subir un _hauffement excessifaux com-
posantsdu four; si ceci se produit,un dis-
positifde s_curitesensible& latemperature
d_clencheautomatiquementI'arr_tdu four.
Le four ne pourra ensuite fonctionnerque
Iorsqu'ilseserasuffisammentrefroidi.
OBTENTION DES
MEILLEURS R#SULTATS
II faut surveillerla cuisson.Les instruc-
tions prdsentdes dans ce manuel ont
dt_ _labor_es avec soin; cependant, le
succesdans la preparationdes aliments
d_pendra biens0rde I'attentionpottle par
I'utilisateuraux alimentssoumis& la cuis-
son.On dolttoujourssurveillerlesaliments
durantlacuisson.Lefoura micro-ondesest
dot_ d'une lampe qui s'allume automa-
tiquementIorsde la raise en marche du
four; I'int_rieurdu four estainsivisibleet on
peutobservervisuellementl'_volutionde la
cuissonen cours.Lesinstructionspr_sen-
tees danslesrecettespourremuer,s_par-
er et retournerlesmorceaux, etc.doivent
_tre consid_r6escomme un minimum
recommand&Si la cuissondes aliments
semblenepas_tre uniforme,Usuffirad'in-
troduire les ajustementsn_..essaireset
appropri_spourcorrigerlasituation.
Facteursaffectant la dur_e de cuisson.
De nombreuxfacteurs affectentla dur_e
d'uneoperationdecuisson.Latemperature
initialedes ingr_lients a une influence
importante.Parexemple,il faudraplusde
tempspoureffectuerlacuissond'un g&teau
prepar_& partirde beurre,de laitet d'ceufs
& une temperature proche de z_ro degr_
Celsiusque sice g&teauavait_t_ pr_par_
& I'aided'ingr_dients&la temperaturede la
pi___.e.Dans toutesles recettespr_sent_es
dans ce manuel, on indique une plage de
dur_e de cuisson.On constaterag_n_rale-
ment que Iors de I'emploide la duMe de
cuissonminimum, la cuissondu mets est
I_g_rement insuffisante,et on souhaitera
parfoispoursuivrela cuisson au-del&de la
dur_e maximum indiqu_e, selon les
preferencespersonnelles.Pourlar_daction
de ce manuel,on a adopt_une philosophie
plut6tconservatrice& I'_garddesduMes de
cuisson. II est toujours possible de pour-
suivre la cuissond'un metsdont la cuisson
se r_vele _trel_g_rement insuffisante,tan-
dis qu'il n'est pas possiblede corriger le
r_sultatsi on a employ_ unedur_e de cuis-
son trop Iongue.Dans certaines recettes,
particulierement celles concernant pains,
g&teauxet entremets,on recommandede
retirerle metsdu four alorsque la cuisson
n'est pas tout&fait termin_e.Ce n'est pas
uneerreur.Lacuissonde ces metsse pour-
suit (sous couvercle) & I'ext_deurdu four
durantune p_rioded'attente avant le serv-
ice alors que la chaleur g_ner_e dans les
couchesexternesdu metsse propage pro-
gressivementvers I'int_rieur.Sion poursuiv-
ait la cuissondu mets dans le fourjusqu'&
ce que la partie centrale soit totalement
cuite, les parties extemes seraient exces-
sivementcuites,et m_me br01_es.
Lesutilisateursdu fouracquerrontprogres-
sivement de I'exp_rienceet pourront ainsi
estimeravec de plusen plusde precisionla
dur_e de cuisson et la dur_e de la periode
d'attente,n_..essairespourdivers mets.
TECHNIQUES SPI CIALES
DE CUISSON AUX
MICRO-ONDES
Brunissage : Lorsde la cuissond'une
piecedeviandeoudevolailledurantquinze
minutesou plus, on observe un I_ger
brunissagesuscit_ par la graisse pr_sente
dans raliment. Pour un mets qui sera
soumis & une p_riode de cuisson plus
br_ve, il peut _tre utiled'effectuerun badi-
geonnage avec une sauce de brunissage
pour obtenir la couleur d_sir_e.On utilise
frequemment comme sauces de brunis-
sage des produits comme sauce
Worcestershire,sauce au soja et sauce&
barbecue.IIsuffit d'ajouterune quantiterel-
ativement peu importante de sauce de
brunissage, qui ne modifie pas la saveur
normaledu mets.
Recouvrement : Eemploid'un couvercle
surI'ustensileutilisepourla cuissonpermet
de retenirla chaleuret lavapeur;ceci r_iuit
la dur_e de cuisson n_essaire. On peut
utiliserun couvercleou un film en plastique
pour micro-ondes(retoumer un angle pour
_viterla rupture).
25
Installation et Operation (suite)
Recouvrementdepapierparaffin@:Une
feuillede papier paraffin_retient efficace-
mentlesprojections,etcontribue_ lardten-
tion de la chaleur.Comme le papier paraf-
find ne produitpas une fermeturedtanche
du rdcipient, on observera un Idger
ass_chementdu mets.
Enveloppement dans du papier paraf-
findou dans un essuie-tout: Pourdviter
un asst_chement,on devrait envelopper
avantle r_chauffageauxmicro-ondesles
sandwichsetdenombreuxautresaliments
contenantdu painpr_uit.
Rdpartitionet espacement: On obtiendra
une cuisson plus uniforme d'aliments
commepommesdeterre,petitsg&teauxet
hors-d'_uvresi on les repartit uniformS-
meritdans lefour,de prdfdrenceencercle.
Nejamaisempilerlesalimentslesunssur
lesautres.
Remuage:Leremuageest latechnique la
plus importantepourla cuisson au four &
micro-ondes.Dans le cadrede la cuisson
conventionnelle,on remue les aliments
clans un ustensile pour les mdlanger.
Cependantdans le cas de la cuissonau
four& micro-ondes,on remuelesaliments
pour favoriserladistributionuniformede la
chaleur.On doit toujoursremuerde rex-
tddeurverslecentre(lesalimentssituds&
la pdriphdriedu rdcipient s'dchauffent
davantage).
Retoumement : On doit retoumer les ali-
ments de grande taille comme rSti ou
pouletentierpour obtenirune cuisson uni-
forme des deux faces. II est dgalement
conseilldde retournerdescSteletteset des
morceauxde poulet.
Orientation des morceaux - partie
dpaisse vers I'extdrieur : I'dnergie des
micro-ondesest d'abord absorbde par les
alimentssituds & la pdriphdrie;il est donc
utile de placer & la pdriphdrie du plat les
parties dpaisses des pi_ces de viande,
volailles et poissons. Ainsi, les parties
dpaissesrecevrontlaplusgrandepartiede
I'dnergiedes micro-ondes,et onobtiendra
unecuissonplusuniforme.
EI6vation; On pratiquesouventI'dldvation
d'un aliment dpais ou dense, afin que les
micro-ondes puissent#}treplus facilement
absorbdespar la face infdrieureet dans la
partiecentraledu mets.
Per_ge : Un alimentenferme dans une
coquilleou une peau ou enveloppepelUcu-
lairerisquefortd'dclateroud'exploserdans
lefour,c'estpourquoionpercelapeau avec
unefourchetteavantd'entreprendrelacuis-
son. IIs'agitd'alimentscommejaune d'ceuf
et blancd'oeuf,pdtoncleset huRres,et de
nombreux Idgumeset fruitsentiers.
Test de I'avancement de la cuisson :
Comme unfour&micro-ondescultlesali-
mentstr_s rapidement,on doltfrdquem-
ment vdrifier ravancement de la cuisson.
On laisse certains alimentsdans lefour &
micro-ondesjusqu'&ce qu'Ussoientcom-
pl_tementcults.
Cependanton doitretirerdu fourla plupart
des aliments,dont lesviandes et volailles,
alorsque la cuissonn'estpastout&faitter-
minde; la cuisson se poursuivradurant la
p_riode d'attente prdvue avant le service.
La tempdrature interne d'un aliment peut
augmenter de C (5° F) & C (15° F)
durantla pdrioded'attente.
P_doded'attente: Onprdvoitsouventune
pdriode d'attentede 3 & 10 minutes avant
de retirerun mets du four & micro-ondes.
Usuellementle mets reste couvert durant
cette p_riode d'attente, pour la rdpartition
de la chaleur,sauf si le mets doitavoirune
textures_che ( certainsg&teauxet biscuits
par exemple).La pdriode d'attentepermet
rachevement de la cuisson et favorise
dgalementle mixagedes saveurs.
CARACTI RISTIQUES
AFFECTANT LA CUISSON
DES ALIMENTS
Densit_ des aliments : On observe une
cuisson plus rapide pour des aliments
Idgerset poreuxcommeg&teauxet pains,
par comparaisonaux aliments denses
cemme r6tiset mets en sauce.Lotsde la
cuissond'un alimentporeux, veiller& ce
quelespartiesextemesnedeviennentpas
s_hes etfriables.
Hauteur d'accumulation : La portion
sup_rieured'un mets relativementhaut-
particulibrement un r6ti - a tendance b
cuire plus rapidement que la partie
infdrieure. II est par consdquent utile de
retournercet alimentplusieursfois pendant
la cuisson.
Teneuren eau des aliments : Comme la
chaleur gdndrde par I'dnergiedes micro-
ondesabsorbees par les aliments a ten-
dance & provoquer rdvaporation de I'eau
interne, on doit Idgerementarroser d'eau
avantlacuissonunmetsrelativementsec-
comme rStiou certains Idgumes- ou bien
procdder & la cuisson sous couvert pour
retenirrhumidite.
Quantitdsd'oset degraisse: Lesossont
bons conducteurs de la chaleur, et la
graissecuitplus rapidementque la viande.
Parconsdquent,on doitsurveillerattentive-
ment la cuisson d'une piece de viande
osseuse ou graisseuse pour dviter une
cuissonnon uniformeou excessive.
REMARQUE : Beaucoup de personnes
pensent & tortque la cuisson aux micro-
ondesseddveloppe_ partirdeI'intdrieurdu
mets.Ceci provientsans doutede I'expdri-
encede lacuissonde p&tissedesavecgar-
niture& teneurensucredlevde,commeles
beignets avec garnissagecentralde confi-
ture;la p&tisserierestefroide alorsque la
garnitureest tr_schaude!Cependant lots
de lacuissond'un pouletou d'un rSti,on
constateraque la cuissonprogressede
rextdrieurversrintdrieur.
Formedesaliments:Lesmicro-ondesne
pdn_trentque d'environ2,5cm (1 po) dans
lesaliments;la cuissonde la partieinterne
d'unalimentseradue& ladiffusionvers rin-
tdrieurde la chaleurgdndrdedansla partie
externe. En d'autres mots, I'dnergie des
micro-ondes ne provoque la cuisson que
de la partie externe d'un mets, quel qu'il
soit;lerestedu metsestcultpar conduction
thermique.
C'estpourquoila formationd'un cubeavec
les alimentsproduitla plusmauvaisecon-
figuration de cuisson.Les angles du cube
seront br01dsbien avant que la zone cen-
trale se soit r_chauffde. On rdussit plus
facilement une cuisson aux micro-ondes
avec des aliments en morceaux ronds,
mincesou en anneau.
Quantitd d'aliments : La quantitdd'dn-
ergie gdndrde sous forme de micro-ondes
danslefourestconstante,quellequesoitla
quantitdd'alimentsqu'ony a placee.Par
consdquentladurde de laperiodede cuis-
sonserad'autantplusIongueque laquan-
titdd'alimentspla_e danslefourseraplus
dlevee.Lorsqu'ondivisepardeuxlesquan-
titdsd'une recette,on dolt rdduireladurde
de cuissond'aumoinsuntiers.
26
Ustensiles de Cuisine
ATTENTION I
Pour_vitertout risquede dommagesmaterielsou corporels,ne pasplacerdansle fourdes articlescomme lessuivants:vaisselleou
ustensileen gr_s,feuilled'aluminium,ustensilemetalliqueou ustensUeavecgarniturem_tallique.
USTENSILES COM-
PATIBLES AVEC LES
MICRO-ONDES
Nejamais utiliserdans le four t_micro-
ondes un ustensilemdtalliqueou com-
portant une gamiture mdtallique : Les
micro-ondes ne peuvent pen6trer un
m_tal;le m_tal r_flechitlesmicro-ondeset
ceci peut provoquer la formation d'arcs
dans le four (ph_nomene ressemblant&
un _clair).On peututiliseren toutes_curite
dans le four & micro-ondesla plupart des
ustensiles de cuisine non m_talliques
resistants&la chaleur.Cependantcertains
ustensilespeuvent comporterdes mat_ri-
auxqui emp_chentleur utilisationdansun
four & micro-ondes.En cas de doute, un
test simple permet de d_terminer la com-
patibilit_d'unustensileparticulier.
Test d'un ustensile pour I'utilisation
dans un four & micro-ondes : Placer
l'ustensile& tester dans le four _ micro-
ondes & cSt_ d'un recipient remplid'eau.
Commander une p_riodede chauffagede
1 minute au niveau de puissance HIGH
(ELEVI_).Si I'ustensile reste froid tandis
que I'eau s'_chauffe, on peut utiliser
I'ustensile dans le four & micro-ondes.
Cependant si I'eau s'_chauffe peu tandis
que I'ustensiles'echauffe,c'estque rusten-
sileabsorbeI'_nergiedesmicro-ondes;on
ne peutdoncrutiliserdans lefour& micro-
ondes. On dispose probablement dans
toute cuisine de divers ustensiles utiUs-
ablespour la cuissonauxmicro-ondes.
IIsuffitde noterles remarquessuivantes:
1. Grandeassiette plate : De nombreux
types de vaissellesont utilisablesdans
unfour&micro-ondes.En casde doute,
consulterI'informationfournieparlefab-
ricant ou executer le test decrit ci-
dessus.
2. Ustensileen verre : Lesustensilesen
verre resistants& la chaleur sont utilis-
ablesdans un four& micro-ondes.Ceci
inclut les articles en verre trempe de
toutes les marques.Cependant on ne
doit pas utiliser des articles en verre
d61icats- comme gobelets ou verres &
vin - qui peuvent se briser sous I'effet
d'un chocthermique.
3. Papier: Les rdcipientsetassiettesen
papier sont pratiques; on pout les
utiliserclansun four micro-ondes,si
la durde de cuisson est br_ve et si
les aliments &cuire contiennentpeu
de graisseat d'humiditd. Lesessuie-
tout en papier sont tr_s pratiques pour
envelopperdes alimentset pour le gar-
nissage d'un r_cipient dans lequelon
cuira des aliments graisseux, comme
du bacon.On dolt gen_ralement_viter
d'employerdes articles en papier col-
or_, dont la coloration risquede n'6tre
passtable.
4. Rdcipientsdestockageenplastique:
On peut utiliserces r_cipientspour le
,
,
.
rechauffagerapide des aliments qu'ils
contiennent.Cependant, on ne devrait
pas utiliser ces articles pour une p_ri-
ode de cuisson assez Iongue, car la
chaleurtransfereepar lesalimentssus-
citera g6n_ralement la d_formation et
m6me lafusion du materiauplastique.
Sachets de cuisson en plastique: II
s'agitdeproduitssp_cialementcongus
pour la cuisson aux micro-ondes,
Cependant,on doit veiller iaentailler
le sachet pour que lavapeurg_n6r_e
durantla cuissonpuisses'_,happer.Ne
jamais utiliser pour une cuisson aux
micro-ondes un sachet en plastique
ordinaire, qui se briserait ou pourrait
fondre.
Ustensiles en plastique pour micro-
ondes : Les ustensiles en plastique
pour micro-ondes sont disponibles en
un grand choix de formes et tailles. En
g_n_ralon peut probablement effectuer
des cuissons dans des articles qu'on
poss_de d_ja; il n'est pas n_P..essaire
d'investirdans de nouveaux ustensiles
de cuisine.
Poterie, gr_.s et ¢dramique : Les
ustensiles fait en ces mat_riaux sont
g_-_n_ralementutilisablesdansun four_.
micro-ondes; on doit cependant
effectuer le test d_crit pr_c_demment
pour confirmerla compatibilitY.
27
Caract ristiques
REMARQUE : Cet appareil n'est pas con£u pour une utilisation & 50 Hz ou pour
un circuit autre que 120 V CA, 60 Hz. Ce four est con£u pour 6tre encastr& Les
specifications sont sujettes & changement sans pr_avis.
Fa(_adedu four
Afficheur
Grille d'dcran
du hublot Tableau de
Joint commande
Systeme de
verrouillage
de sdcuritd
_-----Arbm du plateau
toumant
_ Anneaurotatif
Ontrouveralesarticlessuivantsdans I'em-
ballagedu four&micro-ondes:
Plateautournant en verre .......... 1
Manueldu propri_taire ............ 1
Arbre du plateau tournant ........ 1
Anneau rotatif .................. 1
Ce four & micro-ondesest con£u unique-
ment pour l'utilisation m_nag6re. La
garantiene serapas honor_es'il est utilis6
dans une applicationcommerciale.
SPI CIFICATIONS DU
FOUR
JMC8127DD
Alimentation_lectrique
Courant & I'entr_e
Consommation
d'energie
Puissance de cuisson
(norme IEC 60705)
Capacit_dufour
Diam6tre du plateau
120VCA,60 Hz
13A
1 500 W
1 000 W
0,042 m3(1,5 pP)
32,4 cm (123/4po)
tournant
Poidsnet(approx.):
Noir/blanc/bisque 31,7 kg (69,8 Ib)
Acier inoxydable 32,6 kg (71,8 Ib)
Dimensionsexternes 68,0cm (263/4po)
(Largeurx Hauteur x 59,5cm (237/16po)
x Profondeur) x 51,3cm (203/16po)
JMC8130DD
Alimentation_lectrique 120VCA,60 Hz
Courant & I'entr_e 13A
Consommation 1 500 W
d'energie
Puissance de cuisson 1 000 W
(norme IEC 60705)
Capacit_dufour 0,042 m3(1,5 pP)
Diam_tre du plateau 32,4 cm (123/4po)
tournant
Poidsnet(approx.):
Noir/blanc/bisque 34,8 kg (76,7 Ib)
Acier inoxydable 35,7 kg (78,7 Ib)
Dimensionsexternes 75,6cm (293/4po)
(Largeurx Hauteur x59,5cm (237/16 po)
x Profondeur) x 51,3cm (203/16po)
28
INSTALLATION DU
PLATEAU TOU RNANT
1. Placer I'anneau rotatif au fond de la
cavitY.
2. Placer le plateau tournant sur I'an-
neau rotatif tel qu'il est illustr_.
S'assurer que le moyeu du plateau
tournant est bien emboTt_dans I'ar-
bre du plateau tournant.
Moyeu (face
inf_deure)
Plateau
toumant
_ Anneau
rotatif
(_ Adoredu
plateau toumant
Nejamais placer le plateau tournant
& I'envers. La rotation du plateau
tournant ne doit jamais _tre
restreinte.
Le plateau tournant et I'anneau
rotatif doivent toujours _tre utilis_s
pendant la cuisson.
Tousles aliments et les ustensiles
contenant des aliments sont tou-
jours deposes sur le plateau tour-
nant pour la cuisson.
Le plateau tournant tourne dans le
sens horaire et dans le sens antiho-
raire; ceci est normal.
Si le plateau tournant ou I'anneau
rotatif se fendille ou se brise, pren-
dre contact avec I'agence de service
agr_ee la plus proche pour plus d'in-
formations au sujet du remplace-
ment.
INSTALLATION D'UN
FOUR ENCASTRI
Lors de I'installation d'un four
encastr_, pr_voir une ouverture de :
Four & micro-ondes de 68,6 cm (27
po):
64,77 + 0,16 cm (L) x 57,15 +
0,16 cm (H) x 59,69 cm min. (P)
[251½+ 1A6po (L) x 221_+ 1/_6po (H)
x 231/2min. (P)]
Four &micro-ondes de 76,2 cm (30
po):
72,39 ± 0,16 cm (L) x 57,15 ±
0,16 cm (H) x 59,69 cm min. (P)
[281/2± 1_ po (L) x 221h± 1/_6po (H)
x 231_min. (P)]
Le blocage de I'entr_e ou de la sor-
tie d'air peut endommager le four.
Brancher le four dans une prise de
courant domestique standard de
120 volts/60 Hz. S'assurer que le
circuit est d'au moins 15 A et que le
four & micro-ondes est le seul
appareil branch_ sur ce circuit.
29
Tableau de Commande
.
2_
SOUp/
Sauce
Frozen
Entree
Reheat
Entree
Pizza
Slice
Baked
Potato
Frozen
Vegetable
Fresh
Vegetable
Pot,cam
Ra id
Auto __Defrost
Beverage
Clear
l_mer Clock Custom
Program
( I r
I_areill 2 3
I I I 1Min, 2 Min. 3 M&
! .... 114 5 6
I .JI4Min, 5Min.
I
Add_os,_.17 8 9
Control _ Staff Cook I Level
Setup Time I 0 Power
Afficheur
Ligne du haut : Un message d_file
pour vous guider Iors du r6glage de
I'horloge et & toutes les _tapes de
I'op_ration.Affiche le niveau de puis-
sance pendant la cuisson minut_e.
Ligne du bas :Affiche le d_compte de
la dur_e de cuisson en minutes ou
secondes. Affiche I'heure Iorsque le
four n'est pas utilis6. Affiche rheure
de la minuterie torsque cette fonction
est s_lectionn_e.
Touches de cuisson avec capteur
automatique (pages 34 _ 35)
- Soup/Sauce (Soupe / sauce)
- Reheat Entree (R_chauffage des
mets pr_par6s)
- Frozen Entree (Mets pr6par_s
surgel6s)
- Pizza Slice (Part de pizza)
- Popcorn (Ma'fs& _clater)
- Baked Potato (Pomme de terre au
four)
- Fresh Vegetable (L_gumes frais)
- Frozen Vegetable (L_gumes
surgel_s)
Ces touches servant &commander la
cuisson avec capteur automatique
donnent une cuisson aux micro-
andes precise et rapide pour une var-
i_t8d'aliments courants,sans approx-
imation.
3. Rapid Defrost(Ddcongdlation rapi-
de) (p. 36)
D_cong_le plus rapidement. Cette
option est excellente pour la remise
en temperature pour 450 g (1 lb) de
boeuf hach_ surgel_.
4. Auto Defrost (Ddcongdlation auto-
matique) (p. 35)
D_cong_le les aliments compl_te-
ment.
5. Beverage (Boisson) (p. 33)
Cette option r_chauffe 1 _.3 tasses
de 250 mL (8 onces).
6. Stop/Clear (Arr_t/Effacement)
Une pression sur cette toucheavant
la cuisson efface tousles r6glages
precedents. Pendant la cuisson, une
pression arrOtele four, et deux pres-
sions arr_tent le four et effacenttous
les r_glages.
7. Timer (Minuterie) (p. 31)
8. Clock (Horloge) (p. 31)
9. Custom Program (Programme per-
sonnalisd) (p. 31)
10. Control Setup (Parambtres de pro-
grammation) (p. 33)
Permet la personnalisation des
r_glages suivants :
- Sound (Signaux sonores)
- Clock Display (Affichage de
I'horloge)
- Display Scroll Speed (Vitesse de
d_filement)
- Lbs/KG (Ib / kg)
- Volume Level (Niveau de Volume)
- Language Option (option de
Langue)
11. More/Less (Plus/Moins) (p. 33)
12. Add 30 Sec. (Addition 30 secon-
des) (p. 31)
13, Start (Mise en marche)
Pour commander la cuisson.
14.Touches num_riques
Permet de commander imm_diate-
ment la cuisson avec un des 5
r_glages pr_programm_s (de 1 & 5
minutes).
15. Cook Time (Dur_e de cuisson)
(p. 32)
16. PowerLevel (Niveau de puissance)
(p. 32)
30
Instructions d'utilisation
12 Hour CLOCK and
TIMER (HORLOGE
[12 HEURES] ET
MINUTERIE)
Le four est equipe d'une horloge en for-
mat 12 heures et d'une minuterie qui
peut 6tre regleejusqu'& 99 minutes et 99
secondes. I'horloge n'affiche pas les
symboles AM et PM.
Pour r_gler I'horloge :
Stop 1. Appuyer sur la touche
Clear STOP/CLEAR.
Clock 2. Appuyer sur la touche
CLOCK.
ENTERTIME OF
DAY (EntrerI'heure)
d_filesurrafficheur.
3. Entrer I'heure desiree
avec les touches
numeriques.
TOUCH START
(Appuyer sur START)
defile sur I'afficheur.
Start 4. Appuyer sur la touche
START.
Pour r_gler la minuterie :
Stop 1. Appuyer sur la touche
Clear STOP/CLEAR.
Timer 2. Appuyer sur la touche
TIMER.
ENTERTIME IN
MIN. AND SEC.
(Entrerla dur_e en
mn et s.) d_filesur
rafficheur.
3. Entrer la duree d_siree
avec les touches
num_riques.
TOUCH START
(Appuyer sur START)
d_file sur I'afficheur.
Start 4. Appuyer sur la touche
START.
Pour annuler la fonc-
tion de minuterie en
tout temps, appuyer
sur la touche
STOP/CLEAR.
ADD 30 SEC. (ADDITION
30 SECONDES)
Cette touche de commande rapide per-
met de commander la mise en marche du
four & micro-ondes sans qu'il soit neces-
saire d'appuyer sur latouche START.
REMARQUE Chaque pression de la
touche Add 30 Sec. ajoutera 30 secon-
des & la duree de cuisson, jusqu'& 9 min-
utes 59 secondes.
Exemple : S_lection d'une p_riode de
chauffage de 2 minutes
Add Appuyer 4 lois sur la touche
30 Sec. Add 30 sec. Le four se met
en marche et affiche le
decompte de la duree de
cuisson.
VERROUILLAGE POUR
LES ENFANTS
II estpossiblede desactiver letableaude
commande pour emp_cher la mise en
marche du four & micro-ondes, acciden-
tellement ou par des enfants. Aucune
operation de cuisson ne peut alors _tre
declench_e. La fonction de verrouillage
est egalement utileIorsqu'on doitnettoyer
le tableau de commande; ceci emp_che
I'entr_e accidentelle de commandes
durant le nettoyage.
Lorsque la fonction de verrouillage est
activee, le mot LOCKED (Verrouille)
appara_tsur I'afficheursi on appuie sur
unetouchede commande.On peutactiv-
er/desactiverla fonction de verrouillage
commesuit :
Verrouillagedu tableau decommande:
Stop 1. Appuyersur
Clear STOP/CLEAR.
0
2. Maintenir la pression sur
0 jusqu'&I'apparitionde
LOCKED sur rafficheur;
I'appareil6met2 signaux
sonores.
Ddverrouillagedu tableau de com-
mande :
0
Maintenir la pression sur 0
jusqu'a la disparitionde
LOCKED sur I'afficheur.
Apres la d_sactivationdu verrouillage, le
four peut fonctionner normalement.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMME
PERSONNALISI_)
La toucheCUSTOM PROGRAM permet
le rappel d'un programme de cuisson
prec_demment m_moris_ et de com-
mencerla cuissonimmediatement.
Exemple :Pour commander la cuisson
pendant 2 minutes au niveau de puis-
sance 60%.
Custom 1. Appuyer sur la touche
Program CUSTOM PROGRAM.
I'afficheur presente
TOUCH START OR
ENTER NEW TIME
(Appuyer sur START ou
entrer une nouvelle
duree).
2. Entrer la duree de cuis-
son. Lafficheur presente
TOUCH START OR
POWER (Appuyer sur
STARTou POWER).
Power 3. Appuyer sur la touche
Level POWER LEVEL. I'affi-
cheur presente ENTER
POWER LEVEL 0 TO 10
(Entrer le niveau de puis-
sance, de 0 & 10).
4. Entrer le niveau de puis-
sance 6. I'afficheur
presente P 60 TOUCH
START (P 60; appuyer sur
START).
Start 5. Appuyer sur la touche
START.
Pour rappeler le programme person-
nalisd :
Custom 1. Appuyer sur la touche
Program CUSTOM PROGRAM.
I'afficheur pr_sente
TOUCH START OR
ENTER NEW TIME
(Appuyer sur START ou
entrer une nouvelle
duree).
Start 2. Appuyer sur la touche
START.
31
Instructions d'utilisation (suite)
COOK TIME (CUISSON
MINUTIAE)
Cette fonction permet de selectionner
la duree de cuisson.Comme de nom-
breux aliments ont besoin d'une cuis-
son plus lente (& un niveau de puis-
sance plus bas), il y a 10 niveaux de
puissance en plus de PUISSANCE
I_LEVC:E.
Lorsque la periode de cuisson est
ecoulee, I'appareil emet des signaux
sonores. I'afficheur presente
COOKEND (Fin cuisson) et le four s'ar-
r6te.
REMARQUE : Sion ne selectionne pas
un niveau de puissance, le four selec-
tionne par defaut la puissance elevee.
Pour une cuisson au niveau de PUIS-
SANCE #LEVEE, omettre les etapes 4
et 5 decrites ci-dessous.
Exemple : Cuisson d'un mets au
niveau de puissance 8 (80 %) pen-
dant 5 minutes 30 secondes.
Cook 1. Appuyer sur la touche
Time COOK TIME.
2. Appuyer sur les touches
numeriques.
ENTER COOKING
TIME (Entrer la duree
de cuisson) defile sur
I'afficheur.
5 303.
5 Min. 3 Min.
Power 4.
Level
8 5.
Start
6.
Entrer la duree de cuis-
son 5 minutes 30 secon-
des en appuyant sur les
touches [5], [3] et [0].
Uafficheur presente 5:30
TOUCH START OR
POWER (Appuyer sur
START ou POWER).
Appuyer sur POWER
LEVEL. Uafficheur pre-
sente ENTER POWER
LEVEL 0 TO 10 (Entrer
le niveau de puissance,
de 0 & 10).
Appuyer sur 8 pour
selectionner le niveau de
puissance 80%.
I'afficheur presente P 80
TOUCH START (Ap-
puyer sur START).
Appuyer sur START.
UTILISATION DES DIVERS NIVEAUX DE PUISSANCE
DU FOUR MICRO-ONDES
Niveau de
Puissance Utilisation
10
(E_LEVI_)
I_bullitiond'eau.
Preparationde bonbons.
Cuissonde morceauxde volaille,poissonet legumes.
Cuissonde pi_ces de viandetendres.
Volailleentiere.
9 Rechauffagede riz,p&tesetlegumes.
8 Rechauffagerapided'un metsprepare.
Rechauffagede sandwichs.
7 Cuissond'un mets&based'oeufs,laitou fromage.
Cuissonde pain,g&teaux.
Fusionde chocolat.
6 Cuissond'un mets deveau.
Cuissond'un poissonentier.
Cuissonde poudingset entremets.
5 ° Cuissonde jambon, volailleentiere,agneau.
Cuissond'un r6tidec6tesou de pointede surlonge.
4 Decongelationde viande,volailleet produitsde lamer.
3 Cuissonde pi_cesde viandemoinstendres.
Cuissonde r6ti,cStelettesde porc.
2 ° Legerrechauffagedesfruits.
Amollissementde beurre.
1 Maintiende latemperatured'un platprincipalou metsensauce.
Amollissementde beurre ou fromageen cr_me.
0 Perioded'attente.
Minuterieindependante.
CUISSON EN
PLUSIEURS I TAPES
Pour commander une cuisson en
plusieurs etapes, appuyer sur COOK
TIME, et avant d'appuyer sur la touche
START, repeter les etapes 3-5 du
processus de programmation d'une
cuiss0n minutee decrit & la section
precedente.
On peut egalement programmer une
periode de decongelation automatique
avant la premiere etape du processus
de cuisson.
POWER LEVEL (NI-
VEAUX DE PUISSANCE)
Le four &micro-ondes offre un choix de
onze niveaux de puissance de
chauffage, ce qui procure un maximum
32
de flexibilite et de contrSle pour la pro-
grammation des operations de cuisson.
Le tableau ci-dessus presente des sug-
gestions d'utilisation des divers niveaux
de puissance de chauffage.
MORE/LESS
(PLUS/MOINS)
Les touches MORE et LESS permet-
tent de modifier la duree de cuisson
pour une operation de Cook Time
(cuisson minut_e), Add 30 Sec.
(d'addition 30 secondes), ou Sensor
Cook (de cuisson avec capteur).
Chaque pression sur la touche More
ajoute 10 secondes 9.la duree de cuis-
son. Chaque pression sur la touche
Less reduit la duree de cuisson de 10
secondes. II faut attendre le debut du
decompte de la duree de cuisson avant
d'augmenter ou de reduire la duree.
Exemple : Pour augmenter ou pour
rdduire la dur_e d'une opdration de
cuisson avec capteur (ex. ma'fs b
dclater).
Popcorn 1.Appuyer sur la touche
POPCORN. Uafficheur
presente Popcorn (Mai's
& eclater).
2. Appuyer sur MORE ou
LESS durant le decom-
pte. Ces touches ne
fonctionneront pas pen-
dant le defilement du
texte sur l'afficheur.
BEVERAGE (BOISSON)
Cette touche commande le rechauf-
fage de liquides en tasses de 118 mL
(8 onces).
Exemple : Pour r_chauffer deux
tasses de 118 mL (8 onces) de
caf_.
Beverage
.
2 2.
2 Min.
Appuyer sur la touche
BEVERAGE. Uaffi-
cheur presente BEV
TOUCH1TO 3 SERVING.
(Liquides entrer nom-
bre portions, de 1 & 3).
Appuyer sur la touche
2. Le four se mettra en
marche automatique-
ment.
REMARQUE : Un liquide qu'on chauffe
dans certains types de recipient (partic-
ulibrement un recipient cylindrique) peut
s'echauffer excessivement. Le liquide
peut eclabousser violemment lorsque la
tasse est d_placee.
CONTROL SET-UP
(SELECTION DES
PARAM#TRES)
La fonction de selection des parametres
permet de selectionner les parambtres
de reglage du four selon les
preferences.
On peut ainsi selectionner les
parametres pour SOUND ON/OFF,
CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED,
LBS/KG, VOLUME LEVEL et LAN-
GUAGE OPTION (Son actif/inactif, hor-
Ioge active/inactive, vitesse de defile-
ment, Ib/kg, niveau de volume et option
de langue).
Exemple 1 : D_sactivation de I'_mis-
sion des signaux sonores.
Control 1. Appuyer sur la touche
Setup CONTROL SET-UP. Uaffi-
cheur pr_sente r_p_titive-
ment six modes.
1 2. Appuyer sur la touche 1.
1Min. I'afficheur presente les
mots SOUND ONTOUCH
2
2 Min.
1 OFF TOUCH 2 (Son
actif, touche 1 son inactif,
touche 2).
3. Appuyer sur la touche 2.
Uafficheur presente les
mots SOUND OFF (Son
inactif). I'heure actuelle
est affich_e.
REMARQUE: Pour retablir l'emission
des signaux sonores, repeter les etapes
1-2, puis appuyer sur la touche 1.
Exemple 2 : S_lection de I'affichage
en kg.
Control 1. Appuyer sur la touche
Setup CONTROL SET-UP. I'af-
ficheur presente repeti-
tivement six modes.
4
4 Min.
2 Min.
2. Appuyer sur la touche 4.
Eafficheur pr_sente LBS.
TOUCH 1 KG TOUCH 2
(Ib touche 1 kg, touche
2).
3. Appuyer sur la touche 2.
I'afficheur pr_sente KG.
I'heure actuelle est
affichee.
REMARQUE : Pour selectionner raf-
fichage en Ib, repeter les etapes 1-2,
puis appuyer sur la touche 1.
TABLEAU POUR LA FONCTION DE SI:i:LECTION DES PARAMi=TRES
NO
1
2
3
4
5
6
FONCTION
SONACTIF/INACTIF
(SOUNDON/OFF)
HORLOGEACTIVFJINACTIVE
(CLOCKON/OFF)
VlTESSEDEDleFILEMENT
(SCROLLSPEED)
LB/KG(LBSJKG)
NIVEAUDEVOLUME
(VOLUMELEVEL)
OPTIONDELANGUE
(LANGUAGEOPTION)
OPTIONS
Sonactifousoninactif
(SoundOnorSoundOff)
Horlogeactiveouinactive
(ClockOnorClockOff)
Lente,normaleourapide
(Slow,Normal,orFast)
Iboukg(IhsorKg)
Bas,moyen,_lev_
(Low,medium,high)
Anglais,espagnol,francis
(English,Spanish,French)
REMARQUES
Activationoud_sactivationdeI'_missiondusignaldeconfirmation
(_misIorsdelapressionsurunetouche)etdusignaldefindeprogramme.
LorsqueI'horlogen'estpasactive,rienn'estpr_sent_surI'afficheur
Iorsquelefourn'estpasenfonctionnement.
Selectiondelavitesseded_filementdesmessagessurI'afficheur.
S_lectiondeI'affichagedupoidsenIboukg,pourlesfonctionded_cong_lationautomatique.
S_lectiondelavolumedeletouche.
S_lectiondelelanguepr_sente&rafficheur.
REMARQUE:Lorsdubranchementinitialdufour,ils_lectionnepard_fautlesparam_tresSonACTIF,HorlogeACTIVE,Vitessenormale,affichageenIb,Volume
moyen,etLangue&anglais.
33
Instructions d'utilisation (suite)
INSTRUCTIONS D'UTILI-
SATION POUR LA CUIS-
SON COMMANDI E PAR
CAPTEUR
Le tableau sur les pages qui suivent
presente des exemples sp_cifiques de
cuisson command_e par capteur pour
la plupart des programmes de cuisson
avec capteur. Le circuit associe au
capteur d6tecte I'accumulation de
vapeur dans le four.
Conseils
1. Veiller & ce que la porte reste fer-
mee.
2. Apres lad_tection de la vapeur, rap-
pareil emet deux signaux sonores.
3. I'ouverture de la porte, ou une pres-
sion sur la touche STOP/CLEAR
avant la detection de vapeur met fin
au processus. Le four s'arr_te.
4. Avant d'utiliser la fonction de cuis-
son command6e par capteur, v6rifi-
er que les surfaces externes du
r_cipient et les surfaces internes du
four sont s_ches, pour I'obtention de
meilleurs r_sultats.
5. La temperature ambiante dans la
piece ne devrait pas d_passer 35 ° C
(95 ° F).
6. II faut que le four soit branche depuis
au moins 5 minutes avant I'utilisation
de la fonction de cuisson contr(31_e
par capteur.
Cat_gorie : Soupe / sauce
Pomme de terre au four
Mets prepares surgel_s
L_gumes surgel_s
Rechauffage des mets
prepares
Legumes frais
Part de pizza
Ma'is & _clater
CUISSON COMMANDI E PAR CAPTEUR
Code Directives
1
Catdgode
Soup/Sauce
(Soupe/Sauce)
BakedPotato
(PommedeTerre
aufour)
FrozenEntree
(Metspr_par6s
surgel6s)
FrozenVegetable
(L_gumesurgel_)
ReheatEntree
(R6chauffage
metsprepares)
FreshVegetable
(L_gumefrais)
PizzaSlice
(Partde pizza)
Avantde r_chaufferlessoupes,lesrecouvrird'unefeuUlede plastiquecompatibleaveclefour
&micro-ondes.Enreplierle coinpourlaisserun6ventde 1,25-2,5cm -1 po).Remuerles
soupesapr_sler_hauffage.Utiliserunbol,platoutassepourmicro-ondes.Nepasrecouvrir
rustensileavecuncouvercleenverre.Laisserreposerdanslefour&micro-ondespendant
uneminuteapr_ la cuisson.Remplir&moiti_ouauxdeux-tiers.
Percerlapeaudechaquepommede terreavecunefourchette;placerlespommesdeterre
surleplateaudufour,surlap_riph_rie,s_parerparau moins2,5cm (1 po).
Retirerle metsdesonemballageext6rieur.Percerlafeuilledefermeture.Sile r_cipientdu
paquetne peut6treutilis6danslefour&micro-ondes,placerlemetssuruneassiette,re-
couvertd'unefeuillede plastique(laisserun 6vent).
RetirerlesI_gumesderemballage;_liminerlegivresousunjetd'eaudurobinet.Placerles
16gumesdansunr_cipientpourmicro-ondesdetailleappropri6e,recouvrird'unefeuillede
plastiqueetlaisserun_vent.
Disposerlesmetsaucentrederassietteou dela cocotteetcouvriravecunefeuillede plas-
tiqueetlaisserun_vent.Remuerlesmetsapr_sler_hauffage.Lesmetsquinepeuvent_tre
remu_s(ex.lasagne)doiventreposercouvertspendantenviron5 minutesapr_sle
r_chauffage.
PreparerlesI_gumescommeonle souhaite;laveretlaisserle r_siduelsurles16gumes.
PlacerlesI_gumesdansunr_cipientpourmicro-ondesdetailleappropri_e,recouvrird'une
feuillede plastiqueetlaisserun_vent.
Lapizzadevrait6trefrigorifi_emaisnongel_e.Placerla pizzapr_cuitesurun papieressuie-
toutou uneassietteen papier.Nepasrecouvrir.Placerlapointede la pizzaverslecentre.
ATTENTION:Prendregardeen mangeantdela pizzar_hauff_e au fourmicro-ondes.
Le dessusde lapizzaetlasaucepeuvent_tretr_schauds.
Quantitd
250&1000 mL
(1½&4 tasses)
(12&32 onces)
1&4 pommesde
terremoyennes,
environ225&280g
(8 &10onces)
chacune.
280 &588 g
(10&21 onces)
250 &1000 mL
(1&4 tasses)
280&588g (10&21
onces) Metspr_par&
platmijot&p&tes,
platensauce,etc.
250& 1000mL
(1&4 tasses)
1&3 parts
(85-140 g
[3- 5 onces]
chacune)
8 Popcorn Suivrelesinstructionssurremballage.Lesacdoit_tre&latemperaturedela pi_e. Nepas 85&99 g (3,0&
(Ma'fs&_clater) utilisercettefonctionsi lessacsne sontpasdeformat85 &99g (3,0&3,5onces). 3,5onces)
Uouverture de la porte ou une pression sur la touche STOP/CLEAR durant la p_riode de d_tection provoque I'arrOtde la
cuisson.
34
CUISSON COMMANDI E
PAR CAPTEUR
La fonction de cuisson commandee par
capteur permet de commander la cuis-
son d'un mets favori sans devoir selec-
tionner le temps de cuisson et le niveau
de puissance de chauffage. Le four
determine automatiquement le temps
de cuisson pour chaque mets. On peut
choisir parmi 8 categories d'aliments.
Exemple : Cuisson d'un METS PRi_-
PARE SURGELI_.
Frozen
Entree
.
Appuyer sur la touche
FROZEN ENTREE.
I'afficheur presente
FROZEN ENTREE
(Mets prepare surgele)
et le four &micro-ondes
se met en marche
automatiquement.
I &ATTENTION I
Pendant une operation d'eclate-
ment du maYs:
Ouvrir le sac avec prudence
apres I'operation d'eclatement
du maYs.Le maYset la vapeur
peuvent _tre tres chauds.
Ne pas essayer de nouveau
de faire eclater les grains qui
n'ont pas eclate et ne pas reu-
tiliser le sac. Une cuisson
excessive peut causer un feu
dans le four.
Ne jamais utiliser un sac en
papier brun pour une opera-
tion d'eclatement du ma'fs.
Dans le cas de I'emploi d'un
dispositif special pour eclate-
ment de maYsau four & micro-
ondes, suivre les instructions
du fabricant. Ne pas utilise le
Cuisson par Capteur & le pro-
gramme maYs.
AUTO DEFROST
(DI CONGi LATION
AUTOMATIQUE)
Trois operations de decongelation
execution automatique sont program-
mees dans I'appareil. On peut ainsi
selectionner la meilleure methode de
d_congelation pour un aliment partic-
ulier. Le tableau de s_lection indique
quel programme de decongelation est
recommande pour divers produits (pg.
36).
Lorsqu'on utilise la fonction de decon-
g_lation automatique, I'appareil selec-
tionne automatiquement la dur_e de
chauffage et le niveau de puissance.
I'appareil determine automatiquement
la dur6e de chauffage pour chaque arti-
cle & decongeler, en fonction du poids
entr_.
La fonction de decongelation automa-
tique inclut egalement I'emission de
signaux sonores qui rappellent & I'util-
isateur qu'il convient d'evaluer I'a-
vancement du processus, de retourner
ou separer les morceaux, ou de modifi-
er leur repartition. La fonction de
decongelation automatique permet
I'emploi de I'un des trois niveaux de
puissance de chauffage.
1 MEAT (VIANDE)
2 POULTRY (VOLAILLE)
3 FISH (POISSON)
La categorie peut _tre s_lectionnee
en appuyant sur la touche
num_rique 1 (VIANDE), 2
(VOLAILLE) ou 3 (POISSON) apres
avoir appuy_ sur la touche AUTO
DEFROST.
On peut selectionner un poids de
0.1 & 2,7 kg (0.1 & 6 Ib).
Exemple : D_cong_lation de 540 kg
(1,2 Ib) de bo_ufhachd.
Auto 1. Appuyer sur AUTO
Defrost DEFROST. I'afficheur
pr_sente le message
MEATTOUCH 1
POULTRY TOUCH 2
FISH TOUCH 3
(Viande appuyer sur
1;volaille, appuyer
sur 2; poisson,
appuyer sur 3).
l 2. Appuyer sur 1. I'affi-
1Min. cheur presente le
message ENTER
WEIGHT (Entrer le
poids).
1 2 3. Entrer le poids: ap-
1Min. 2 Min. puyer sur les touches
1 et 2. I'afficheur
presente le message
1.2 TOUCH START
(1,2 Ib [540 g]
Appuyer sur START).
Start 4. Appuyer sur START.
Le processus de
decongelation debute.
REMARQUE Lorsqu'on appuie sur la
touche START, I'afficheur presente le
decompte de la duree de decongela-
tion. I'appareil emettra un signal sonore
durant la periode de DI_CONGI_LA-
TION. Lors de remission d'un signal
sonore, ouvrir la porte et retourner le
produit, ou separer les morceaux ou
modifier leur repartition. Retirer tout
morceau qui est decongele. Remettre
dans le four les morceaux encore con-
geles et appuyer sur la touche START
pour poursuivre le processus de decon-
gelation.
Pour I'obtention des meilleurs r_sul-
tats, retirer les produits - poisson,
produits de lamer, piece de viande,
volaille - de leur emballage d'origine
(papier ou plastique); sinon le mat_ri-
au d'emballage retiendra la vapeur et
les jus au contact du produit, ce qui
pourra susciter un d6but de cuisson
de la surface externe.
Pour I'obtention des meilleurs resul-
tats, preparer les portions de viande
hachee en forme de beignet avant la
congelation. Lors de la decongela-
tion, enlever la viande dej& decon-
gelee Iorsque I'appareil emet un sig-
nal sonore, puis poursuivre la decon-
gelation.
Placer les aliments dans un recipient
peu profond ou sur un plat de r6tis-
sage pour four & micro-ondes, pour
recuperer lejus qui s'_coule.
Lorsqu'on retire les aliments du four,
ils devraient _tre encore geles au
centre.
35
Instructions d'utilisation (suite)
DI_CONGI_LATIONAUTOMATIQUETABLEAU DE
SELECTION
Programme
1
MEAT
(VIANDE)
2
POULTRY
(VOLAILLE)
3
FISH
(POISSON)
Aliment
BCEUF
Boeufhache,steak de ronde,viande&ragot3ten cubes,steak
de filet,viande pour potau feu, rStide cStes,rStide croupe
roul_,rStide palette,steakette(hamburger)
AGNEAU
C6telettes(_paisseur2,5 cm [1 po]),r6ti roul_
PORC
CStelettes(_paisseur1,3cm [1/2 po]),hot dogs,cSteslev_es,
traversde porc,r6tiroul_,saucisses
VEAU
Escalopes( 450 g [1lb], _paisseur1,3cm [1/2 po])
VOLAILLE
Poulet entier (moins de 1,8 kg [4 Ib]), viande de poitrine
couple (sans os)
POULETTE DE CORNOUAILLES
Enti_re
DINDE
Viande de poitrine (moins de 2,7 kg [6 Ib])
POISSON
Filets,dames, entier
CRUSTAC_:S/MOLLUSQUES
Chairde crabe,queuesde homard,crevettes,p_toncles
RAPID DEFROST
(DI_CONGI_LATION
RAPIDE)
Cette touche commande une operation
de d6congelation rapide pour 450 g (1
Ib) de boeuf hache surget_.
Rapid 1. Appuyer sur RAPID
Defrost DEFROST. Le four com-
mence I'operation de
d_cong_lation sans qu'il
soit necessaire d'appuy-
er sur START.
36
L gumes frais- Tableau de cuisson
_umo$
Artichauts(225g
[8oz]chacun)
Asperges-
frafches
Haricots- verts
aunes
Betteraves-
f_ches
Brocoli- bouquets
frais
Chou- frais,
hache
Carottes-
frafches,tranchees
Chou-fleur
entier- frais
Celed- frais,
tranche
Mars- frais
Quantit6
2 - taiUemoyenne
4 - taUlemoyenne
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
475 mL (2 tasses)
450 g (1 Ib)
475 mL (2 tasses)
950 mL (4 tasses)
2 epis
225 g (1/2 Ib)
450 g (1 Ib)
950 mL (4 tasses)
2 - taille moyenne
4 - taille moyenne
Tempsdecuisson
(puissance ELEVEE
(minutes)
5&8
10&12
3&7
7&10
12&16
5&9
5&7
3&6
6&10
3&5
7&9
5&8
2 &3-1/2
4&8
6&9
5&7
6&11
Instructions
Preparer.Ajouter2 c._.thed'eauet2c.&thedejusde cit-
ron.Recouvrir.Orienterlatigeversle hautpourlacuisson.
Laver;retournerlamoitiedesasperges.
Ajouter120mL(1/2tasse)d'eau.Couvrir.
Ajouter120mL(1/2tasse)d'eaudansun recipientde 1,5
litre.Remuerau milieudela periodedecuisson.
Verser120mL(1/2tasse)d'eaudansun recipientcouvertde
1,5litre.Modifierlarepartitionau milieudela periodede
cuisson.
Placerlebrocolidansunplatpourcuissonaufour.
Ajouter120mL (1/2tasse)d'eau.
Verser120mL(1/2tasse)d'eaudansun r_cipientcouvertde
1,5litre.Remuerau milieude laperiodedecuisson.
Verser60 mL(1/4tasse)d'eaudansunrecipientcouvertde
1 litre.Remuerau milieude laperiodede cuisson.
Preparer.Verser60 mL(1/4tasse)d'eaudansunrecipient
couvertde 1 litre.Remuerau milieude la periodede cuisson.
Trancher.Verser120mL(1/2tasse)d'eaudansunrecipient
couvertde 1,5litre.
I_plucher.Ajouter2 c. _.thedansunplatde 1,5litrespour
cuissonaufour.Recouvrir.
Periode
d'attente
2 &3 minutes
2 &3 minutes
2 & 3 minutes
2 & 3 minutes
Champignons- Placerleschampignonsdansunrecipientcouvertde 1,5litre
frais,tranches
Navet- frais, Verser120mL(1/2tasse)d'eaudansun recipientcouvert
Iranche de 1,5litre.
Petitspois- Verser120mL(1/2tasse)d'eaudansun recipientcouvert
Irais,verts de 1,5litre.Remuerau milieude laperiodede cuisson.
Pommesdeterre Percerlapeaudespommesdeterreplusieursfoisavecune
douces,enti_res fourchette.
170&225 g [6&
Bozchacune)
Pommesdeterre 2 pommesde terre 5 &7 Percerlapeaudespommesdeterreplusieursfoisavecune 2 &3 minutes
blanches,enti_res 4 pommesde terre 8 & 13 fourchette. 2&3 minutes
170&225g [6 &
Boz]chacune)
Epinards- frais, 450 g (1 Ib) 5 &7 Verser120mL(1/2tasse)d'eaudansun recipientcouvert 2 &3 minutes
enfeuilles de2 litres.
Oourge- frai"che 1- taillemoyenne 6 &8 Couperla courgeen deux.Enleverlesgraines.Placerles 2 &3 minutes
reinede tableou moitiesdansunplatde 20x 20cm (8x 8 po)pourcuisson
rnusqu_e) aufour.Recouvrir.
2,ourgettes- 450g (1Ib) 5 &8 Verser120mL(1/2tasse)d'eaudansunrecipientcouvert 2 &3 minutes
'rafches,tranch_es de 1,5litre.
3ourgettes- 450g (1Ib) 7&8 Percerlapeau.Placerlescourgettessur2 essuie-touten 2 &3 minutes
irafches,enti_res Retournerlescourgettesetmodifierla repartitionau milieu
de la periodede cuisson.
2 & 3 minutes
2 & 3 minutes
2 & 3 minutes
2 & 3 minutes
2 9.3 minutes
2 & 3 minutes
2 & 3 minutes
2 & 3 minutes
2 & 3minutes
i2 &3 minutes
2 & 3 minutes
37
Nettoyage et Entretien
ATTENTION
Pour6viter desdommages materiels,debrancherlefour &micro-ondesou interrompreI'alimentationau niveaudu tableaude distri-
bution(enleverlesfusiblesou ouvrirle disjoncteur).
Avantd'entreprendrele nettoyagedufour,debrancherlecordond'alimentationou ouvrirlaportedufourpouremp6cherune miseen marche
accidentelle.
Composant Description
Surfaces intemes du four
Plateautoumant en verre
et anneaurotatif
Tableaude commande
Porte
Surfaces extemes du four
Enlevertesmietteset residusde renversementpar essuyageavec un chiffonhumide.
IIest importantque lessurfacesde contactentrela porte etle cadrefrontaldu foursoient
parfaitementpropres.
Enleverlesresidusde projectiongraisseuxavec un chiffonsavonneux,puisrinceret s_cher.
Nejamais utiliserun detergentagressifou produitde nettoyageabrasif.
On peutlaverle plateauen verreet ranneau rotatif& tamainou au lave-vaisselle.
Rincer etbien secher.
Essuyeravecun chiffonhumide,puissecher immediatementavecun chiffonsec.
IIest egalementutiled'employerlafonctionde verrouillagedes commandesavantd'entreprendre
le nettoyagedu tableaude commande.
LafonctiondeverrouiUagedescommandesemp6cheune programmationaccidentelledufourIors
desOperationsde nettoyagedu tableaude commande.
Si de la vapeurse condense& I'interieurde la porte du four,ou surla peripherie&rexterieur,
essuyeravec un chiffondoux.
Cecipeut se produireIorsquele fourfonctionneen presence d'unehumiditeelevee;ceci
n'indiquepas uneanomaliedefonctionnementde rappareil.
Essuyeravecun chiffondouxetune solutionde detergentdoux.Rinceret s_cher.Nejamais utilis-
er un detergentagressifou un produitde nettoyageabrasif.
Poureviterde detedorerlescomposants& rinterieurdu four,veiller& ceque de I'eaune puisse
jamais penetrerdans lesorificesde ventilation.
Acier inoxydable
NEJAMAIS UTILISERUN PRODUITDE NETTOYAGECONTENANTDU CHLORE OUUN
PRODUITCHLOR_'.
POUR LE NETTOYAGE,FROTTERDANSLE SENS DU GRAIN.
Nettoyagequotidien/Salissage leger- Essuyerlasurface;employerI'undesproduitssuiv-
ants :eau savonneuse,melangeeau/vinaigreblanc,produitde nettoyagepourverreet surface
Formula409* ou produitde nettoyagesimilairedu verre;utiliserune eponge ou un chiffondoux.
Rinceretbien secher.Pourpolir eteliminerlestracesde doigt,termineravec une applicationde
MagicSpraypour acierinoxydable*.
Saliseagemod_r61mportant- Essuyer;employerI'undes produitssuivants :BonAmi, bicar-
bonatede sodium ou Soft Scrub*,utiliseruneeponge humideou un chiffondoux.Rinceret bien
s_cher.Sur dessouillurestenaces,frotteravec un tamponScotch-Br'te*humidifie;frotterdansle
sens du grain.Rinceret bien secher.Pourrestaurerle lustreet eliminerlestracesde coulure,
termineravec une applicationde Magic Spraypour acierinoxydable.
Changement de ¢ouleur- Utiliserun chiffondoux ou une eponge avecle produitde nettoyage
Cameo pour acierinoxydable*;procederpar essuyage.Rincerimmediatementet biens_cher.
Poureliminerlestracesde coulureet restaurerle lustre,termineravec une applicationde Magic
Spraypouracier inoxydable.
Apr_sle nettoyagedu four,veiller&orientercorrectementranneau rotatifetle plateauen verre.
Appuyerdeuxfoissur STOP/CLEARpour effacerde la memoiretoute donnee entreepar inadvertance.
*Lesmarquesdes produitsde nettoyagesont des marquesde commerce deposeesde leursfabricantsrespectifs.
38
Guide de d pannage
I AVERTISSEMENT I
Pour_viterchoc electrique,graves blessuresou accidentmortel, nejamais retirerlacaissede I'appareil.Seul untechnicienagr6e
est habilit__.enleverla caisseexterne.
AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DI=PANNAGE
V_rifierla listesuivantepour s'assurerqu'un serviceded_pannageest vraimentn6cessaire.Consulterce manuelet revoirlesinforma-
tionssupplementairessur lesdiff_rentsarticlespour emp_chertout appel de servicequi ne seraitpas n_cessaire.
Problbme
Le fourne se met pas en marche
Formationd'arcsou _tincelles
Cuissonnon uniformeou
dbcong_lationmbdiocre
Cuissonexcessivedes aliments
Cuissoninsuffisantedesaliments
Causes possibles
Cordond'alimentationelectriquedu fourpas branche
Branchersurla prisede courant
Porteouverte.
Fermer la porte, ouvrir et essayer de nouveau.
Selection d'une fonction incorrecte.
- Consulter les instructions d'utilisation.
Utilisation dans lefour a.micro-ondes d'un materiau qui doit _tre _vite.
- UtUiseruniquement des ustensUes compatibles avec les micro-ondes.
Tentative d'utilisation alors que le four est vide.
- Ne jamais faire fonctionner le four Iorsqu'il est vide.
Presence de r_sidus alimentaires dans la cavit6.
- Nettoyer parfaitement la cavit_ avec un essuie-tout humide.
Utilisation dans le four b.micro-ondes d'un mat_riau qui doit _tre _vite.
- Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes.
S_lection incorrecte de duree de cuisson/puissance de chauffage.
S_lectionner la dur_e de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte.
Les aliments n'ont pas _t_ retourn_s ou remues.
Retoumer ou remuer les aliments conformement aux instructions.
S_lectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
S_lectionnerla dureede cuissoncorrecteet la puissancede chauffagecorrecte.
Utilisationdans le four&micro-ondesd'unmateriau quidoit _tre_vite.
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Lesalimentsn'ontpas6t_ complbtementdecongeles.
D_congelercompletementlesaliments
Obstructionpartielleou totale desorificesde ventilationdu four.
Veillerb ce que lesorificesdeventilationdu fourne soientjamais obstru_s(totalementou
partiellement).
S_lectionincorrectede dur_e de cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerladuree de cuissoncorrecteetla puissancede chauffagecorrecte.
IL EST NORMAL QU'ON OBSERVE LES PHI_NOM#NES SUIVANTS :
Emissionr6p_titived'un sonsourddurantlefonctionnementdu four.
Sortiede vapeurautourde la porte.
R_flexionde lumibreautourde la porteou de la caisseexterne.
Attenuationde I'intensit_dela lampedu fouret modificationdu sonemis par le ventilateurIorsquele fourfonctionne& un niveaude puis-
sanceautrequele niveau_lev_.
Lefonctionnementdu fourpeutsusciterdesinterferencesavecla r_ceptiondes ondesde radioet de television.IIs'agitd'un ph_nombne
similaireaux interferencesprovoqu_espar le fonctionnementd'un autreappareilm_nagercomme melangeur,sbche-cheveux,etc.
39
Garantie
rGarantie complete de deux ans
Durantunep_riodede deux(2)ans&compterdela datede I'achatinitialaud_tail,toutepiecequisereveleraitdefectueusedansdesconditions
normalesd'usagemenager,serarepareeouremplaceegratuitement.
Garantielimit_e- pi_ces
Dela secondeannee& la cinquiemeanneeapr_sla datede I'achatinitialaud_tai!,les pi_cesmentionn6esci-dessousetqui se rev_leraient
defectueusesdansdesconditionsnormalesd'usagemenager,serontr_par6esouremplaceesgratuitement(pi_cesseulement)sirappareilsetrou-
veauxE[tats-Unisouau Canada;le proprietairedevrapayertouslesautresfrais,ycomprislesfraisdemain-d'oeuvre:(1)claviertactileetmicro-
processeur,(2)tubemagnetron.
Garantielimitee horsdesi[tats-Uniset duCanada- pi_ces
LorsqueI'appareilsetrouvehorsdesI[tats-UnisouduCanada,pendantun (1)an&compterde la datederachatinitialau detail,toutepiecequi
sereveleraitd_fectueusedansdesconditionsnormalesd'usagem_nager,serarepar_eouremplac_egratuitement(pieceseulement);le propri_-
tairedevraassumertousles autresfrais,y comprislesfraisde main-d'oeuvre.
R_sidentsdu Canada
Lesgarantiesci-dessuscouvrentunappareilinstalleauCanadaseulements'ila _teagreeparlaCSA,saufsi I'appareila et_introduitauCanada
I'occasiond'unchangementderesidencedesI[tats-Unisversle Canada.
Ne sont pas couverts par ces garanties:
Le remplacementde fusibles,le reenclenchementde disjonc-
teurs ou la correctiondu reseaude plomberieou de ralimentation
electrique.
Le nettoyageet I'entretiennormauxdu produit,y comprisle rem-
placementd'ampoules.
Le produitsdont lesnumeros de seried'origineontete enleves,
modifiesou ne sont pasfacUementvisibles.
,, Les produitsachetes&desfins commerciales,industriellesou de
location.
Les produitssitues& rexterieurdes l_tats-Unisou du Canada.
Lesfrais de servicesupplementairesdans lecas o_Jun repara-
teurdoiteffecteurdes reparationsen plusdes reparationsnor-
males,en dehorsdes heuresde servicenormalesou encore
dansune region& rexterieurde son districthabituel.
Des reglagesapresla deuxiemeannee.
Des reparationsresultantde raisonssuivantes:
- Installation,systemed'evacuationou entretienincorrects.
- Toutemodificationou tout reglagenon autorisespar Jenn-Air.
- Toutaccident,mauvaiseutilisation,usageabusif,incendie,
inondationou catastrophenaturelle.
- Raccordementincorrecta ralimentationde gazou
l'alimentationelectrique,de tension ou intensiteincorrecte.
- Utilisationd'ustensiles,contenantsou accessoiresincorrects
qui endommagentle produit.
Deplacement.
Si I'intervention d'un ddpanneur est
ndcessaire
II Contacterle detaillantchez qui I'appareila ete achete,ou contacter
le service &la clientelede Maytagau 1-800-JENNAIR(1-800-536-
6247) aux €:.-U.et Canada, pour obtenir les coordonnees d'une
agencede serviceagreee.
II Veiller&conserverla factured'achatpourjustifierde la validitede la
garantie.Pourd'autres informationsen ce qui conceme les respon-
sabilitesdu proprietaire& I'egard du service sous garantie,voir le
textede la GARANTIE.
II Si le detaillantou I'agencede serviceapres-ventene peut resoudre
le probleme, ecrire & Maytag ServicessM,attention CAIFPCenter,
RO.Box2370, Cleveland,TN 37320-2370ou telephonerau 1-800-
JENNAIR (1-800-536-6247)aux E[.-U.et Canada.
REMARQUE : Lorsdetout contactconcemant un probleme,
fournirI'informationsuivante:
a. Nom,adresseetnumerode telephonedu client ;
b. Numerode modeleetnumero de seriede I'appareil;
c. Nom etadresse du detaillantou de I'agencede service ;
d. Descriptionclaireduproblemeobserve ;
e. Preuved'achat (facturede vente).
II Les guides d'utilisation,les manuelsde service et les renseigne-
ments des pieces sont disponiblesaupres de Maytag ServicessM,
service& laclientelede Jenn-Air.
EN AUCUNCAS MAYTAGNESERATENUE RESPONSABLEDE DOMMAGESDIRECTSOU INDIRECTS.
Cettegarantievous conferedes droitsjuridiquesspecifiques.Vouspouvezegalementjouir d'autresdroits,variablesd'un etat &un autreou
d'une province_.une autre.Parexemple,certainsetatsou provincesne permettentpas I'exclusionou la limitationde dommagesdirectsou
indirects.Cettelimitationpeutdoncne pass'appliquerdansvotre cas.
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Jenn-Air JMC8127DDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à