Sony CDP-LSA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Le composant laser de cet appareil est
capable d’émettre des radiations
dépassant la limite pour la Classe 1.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 se trouve à l’arrière du
boîtier.
L’étiquette suivante se trouve à
l’intérieur de l'appareil.
Ne jetez pas les piles
aux ordures. Portez-
les à un dépôt pour
déchets dangereux.
Précautions
Sécurité
Attention — L’utilisation
d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour la
vue.
Si un objet ou un liquide quelconque
pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et ne l’utilisez
qu’après l’avoir fait contrôler par un
personnel qualifié.
Alimentation
L’appareil n’est pas isolé de
l’alimentation secteur tant qu’il est
raccordé à la prise murale, même s’il a
préalablement été mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise
murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon proprement
dit.
Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que par un centre de service
après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un lieu
suffisamment ventilé afin de prévenir
tout risque de surchauffe à l’intérieur
du boîtier.
Ne pas installer le lecteur sur une
surface souple comme un tapis qui
risquerait d’obstruer les ouïes de
ventilation sous l’appareil.
Ne pas installer le lecteur à proximité
de sources de chaleur ou dans un
endroit excessivement poussiéreux,
soumis à la lumière directe du soleil
ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
Utilisation
Si vous transportez directement le
lecteur d’une pièce froide dans une pièce
chaude ou si vous l’installez dans une
pièce particulièrement humide, de la
condensation peut se former sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque d’en
être affecté. En pareil cas, retirez le
disque du plateau de lecture et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une
heure pour permettre à l’humidité de
s’évaporer.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque
vous écoutez un passage à très faible
niveau ou sans signal sonore. Les haut-
parleurs risquent d’être endommagés
lors de la lecture d’un passage présentant
un niveau très élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, la console et les
commandes à l’aide d’un chiffon doux
imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif,
de poudre à récurer ou de solvant tel que
l’alcool ou le benzène.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une
pile au lithium CR2025 neuve avec la
face + dirigée vers la haut. Réinsérez
ensuite le porte-pile.
1
2
1 Appuyez.
2 Tirez.
ATTENTION
Danger d’explosion en cas de mauvais
remplacement de la pile. Remplacer la
pile seulement par une pile identique ou
du type recommandé par le fabricant.
Mettre les piles inutilisées au rebut selon
les instructions du fabricant.
Transport
Pour transporter le lecteur, fixez la
barrette de protection sur le plateau de
disque et immobilisez-le avec du ruban
adhésif, tel qu’il était lors de l’achat.
Pour de plus amples informations à ce
sujet, voir page 5.
Avant de transporter le lecteur, enlevez
les CD qu’il peut contenir.
Pour toute question au sujet du
lecteur, n’hésitez pas à consulter
votre revendeur Sony.
Pile au lithium CR2025
3
FR
FR
Bienvenue !
Nous vous remercions pour l’achat de ce
lecteur de disques compacts Sony. Avant
de le mettre en marche, nous vous
recommandons de lire attentivement le
mode d’emploi et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
A propos de ce
manuel
Les instructions contenues dans ce
manuel concernent le modèle CDP-
LSA1.
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel décrivent les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
touches de la télécommande si celles-
ci portent le même nom ou un nom
similaire à celles du lecteur de disques
compacts.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Z
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
en vous servant de la
télécommande.
z
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage 4
Raccordement du système 4
Opérations de base
Lecture d’un CD 6
Lecture de CD
Utilisation de l’afficheur 8
Localisation d’un passage spécifique ou d’un point particulier d’une
plage 11
Lecture répétée Z 12
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z 13
Création de programmes personnalisés (lecture de programme) Z 13
Autres fonctions
Réglage de la luminosité de l’afficheur Z 15
Mise hors tension automatique du lecteur
(Economiseur d’énergie) Z 16
A propos du système i.LINK 16
Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts 19
Dépannage 19
Spécifications 20
Messages apparaissant sur l’afficheur 20
Index
Index 21
4
FR
Préparation
Raccordement du système
Aperçu
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un ampli-tuner ou un autre
appareil, platine MD, etc. Avant de raccorder les
éléments, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun
des appareils concernés.
v v
ç
≈
≈
i.LINK
S200
:
i.LINK
S200
b
* Vous pouvez raccorder des appareils au connecteur
i.LINK S200.
Câbles de liaison requis
Câble de liaison i.LINK (fourni) (1)
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
Câble de liaison i.LINK (1)
Télécommande (1)
Avant d’utiliser la télécommande fournie
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant
de l’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le
courant puisse circuler vers la télécommande.
Pour éviter une fuite de la pile
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain
temps, retirez la pile pour qu’elle ne fuie pas et n’endommage
pas la télécommande.
z Quand remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
devrait durer environ six mois. Si la télécommande n’agit
plus sur le lecteur, remplacez la pile par une neuve.
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon
contact.
Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un
court-circuit peut se produire.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas
la recharger, la démonter ni la jeter dans un feu.
CDP-LSA1
Ampli-tuner*
Sens du signal
A une prise secteur
Préparation
Platine MD, etc.*
Getting Started
5
FR
Préparation
Raccordements
Raccordement du lecteur à un ampli-tuner
Raccordez le lecteur au connecteur i.LINK S200 de
l’ampli-tuner avec le câble de liaison i.LINK (fourni).
Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans le
connecteur, sinon aucun son ne sera fourni par les
haut-parleurs.
v v
v v
ç
:
i.LINK S200
i.LINK S200
≈
Remarques
Ne raccordez les cordons d’alimentation des divers
appareils que lorsque tous les branchements sont terminés.
Ne laissez pas tomber de matières métalliques dans le
connecteur i.LINK S200, sinon un court-circuit peut se
produire et endommager les composants.
z L’autre connecteur i.LINK S200 peut être utilisé pour
le raccordement d’autres appareils
Les appareils i.LINK suivants peuvent être utilisés avec
le lecteur:
Ampli-tuner STR-LSA1
Platine MD MDS-LSA1
Veuillez utiliser un câble de liaison i.LINK S200
(4 broches-4 broches) de marque Sony.
z Pour toute information d’ordre général sur le système
i.LINK
Voir “A propos du système i.LINK” à la page 16.
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
Retrait de la barrette de protection
Retirez la barrette de protection et conservez-la car elle
vous servira la prochaine fois que vous transporterez le
lecteur.
DISPLAY
§
§
Le plateau de disque se ferme automatiquement un
instant plus tard lorsque vous branchez le cordon
d’alimentation sur un prise secteur.
Ampli-tuner
CDP-LSA1
Sens du signal
Et maintenant?
Votre lecteur est prêt à présent.
Si la lecture de CD ne vous est pas familière, reportez-vous à
la section “Lecture d’un CD” à la page 6.
Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres
opérations.
Fixation de la barrette de protection
Avant de transporter le lecteur quelque part, fixez
la barrette de protection (retirée lors du déballage
du lecteur) sur le plateau de disque et immobilisez-
la avec du ruban adhésif. Si vous ne prenez pas ces
précautions, le lecteur risque d’être endommagé
lors du transport.
1 Après avoir ouvert le plateau de disque,
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Posez la barrette de protection sur le plateau
de disque comme indiqué ci-dessous.
DISPLAY
§ x
·
3 Appuyez sur le plateau de disque avec les
doigts pour le fermer.
§
DISPLAY
Poussez lentement des deux côtés du
plateau de disque, comme indiqué ci-dessus.
4 Immobilisez la barrette de protection avec du
ruban adhésif.
DISPLAY
§
6
FR
Opérations de base
Lecture d’un CD
3 4
2
STANDBY
DISPLAY
1/u
=+
§ pP
1
Mettez l’ampli-tuner sous tension et sélectionnez le lecteur de
CD comme source sonore.
2
Appuyez sur 1/u pour mettre le lecteur sous tension.
Le témoin STANDBY s’éteint.
3
Appuyez sur § et posez un CD sur le plateau.
DISPLAY
1/u
§
4
Appuyez sur ·P.
Le plateau se referme et toutes les plages sont reproduites une
fois (lecture continue).
Réglez le volume sur l’ampli-tuner.
Posez le CD avec l’étiquette dirigée vers le
haut. Si vous écoutez un CD simple (8 cm),
posez-le sur le cercle intérieur.
Voir pages 4 – 5 pour le
raccordement.
Opérations de base
Remarque
A l’étape 3, ne posez pas plus
d’un CD sur le plateau.
Sinon, les disques et/ou le lecteur
risquent d’être endommagés.
Basic Operations
7
FR
Opérations de base
Opérations de base
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
p·P
§
=/+
DISPLAY
1/u
=+
§ pP
Pour Appuyez sur
Activer la pause ·P
Reprendre la lecture après la pause ·P
Localiser la plage suivante +
Revenir à la plage précédente =
Arrêter la lecture et retirer le CD §
8
FR
Lecture de CD
Utilisation de l’afficheur
Vous pouvez vérifier diverses informations concernant
le disque sur l’afficheur.
1/u
=+
§ p·P
DISPLAY
DISPLAY
SCROLL
YES
MENU/NO
=/+
1/u
=+0 )
(P p
789
>10
10
/0
123
456
Vérification du nombre de plages total et
du temps de lecture total du CD
Le nombre de plages total et le temps de lecture total
sont indiqués sur l’afficheur avant le début de la
lecture.
12 58m 41s
z Si vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de
programme avant de commencer la lecture
A chaque pression de DISPLAY, l’affichage change de la
façon suivante.
12 58m 41s
12 Step4
* L’affichage original réapparaît une seconde plus tard,
même si vous n’appuyez pas sur la touche DISPLAY.
Temps de lecture totalNombre de plages total
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Le numéro de la plage actuelle et le temps de lecture
écoulé apparaissent sur l’afficheur pendant la lecture
d’un disque.
1 3m 29s
Vérification du temps de lecture restant
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant
la lecture d’un disque, l’affichage change de la façon
suivante.
1 3m 29s
55
-
-m12s
1 1m 13s
* N’apparaît pas en mode de lecture de programme
ou de lecture aléatoire.
Temps de lecture
écoulé
Numéro de la plage
actuelle
Appuyez sur
Appuyez sur
Temps de lecture restant du disque*
Lecture de CD
Dernière plage programmée et temps de
lecture total
Appuyez sur
Numéro de la plage actuelle et temps de
lecture écoulé de la plage
Numéro de la plage actuelle et temps de
lecture restant de la plage
Appuyez sur
Dernière plage programmée et numéro
de sélection
Appuyez sur
Playing CDs
9
FR
Lecture de CD
(voir page suivante)
Vérification des informations concernant
les disques CD TEXT
Les disques CD TEXT contiennent des informations
telles que le titre du disque ou le nom des artistes.
Celles-ci sont enregistrées dans une zone libre sur
laquelle ne se trouve aucune information sur un disque
normal. Les informations CD TEXT apparaissent sur
l’afficheur, ce qui vous permet de vérifier le titre du
disque, le nom de l’artiste et le titre de la plage en
cours de lecture. Lorsque le lecteur détecte un disque
CD TEXT, l’indication “CD-TEXT” apparaît sur
l’afficheur. Si les informations CD TEXT sont
multilingues, les indications “CD-TEXT” et “MULTI”
apparaîtront dans l’afficheur. Pour vérifier les
informations dans une autre langue, reportez-vous à la
section “Vérification des informations concernant les
disques CD TEXT dans une autre langue” à la page 10.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY, l’indication affichée change de la façon
suivante.
Avant le début de la lecture
2185m41s
NOSY SHIT
NOSY NDBA
z Si vous appuyez sur DISPLAY en mode de lecture de
programme avant de commencer la lecture
Voir page 8.
Appuyez sur
Nombre de plages total et temps de lecture total
Nom de l’artiste
Titre du disque
Pendant la lecture
1 3m 29s
s
s
tiWh em
55
-
-m12
1 1m 13
* N’apparaît pas en mode de lecture de programme
ou de lecture aléatoire.
Si un titre ou un nom a plus de 14 caractères, les
premiers 14 caractères resteront affichés après le
défilement complet du titre ou du nom.
z Vous pouvez vérifier un titre ou un nom de plus de 14
caractères
Z
Appuyez sur SCROLL.
Le titre ou le nom défile sur l’afficheur, puis les 14
premiers caractères restent affichés.
Remarques
Suivant le disque, il se peut que tous les caractères du
disque n’apparaissent pas.
Ce lecteur ne peut afficher que le titre des disques, le titre
des plages et le nom des artistes. Il n’affiche pas d’autres
informations des disques CD TEXT.
Appuyez sur
Titre de la plage actuelle
Temps de lecture restant sur le disque*
Numéro de la plage actuelle et temps de
lecture de la plage
Numéro de la plage actuelle et temps de
lecture restant sur la plage actuelle
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
10
FR
Lecture de CD
Vérification des informations concernant
les disques CD TEXT dans une autre langue
Z
Si le lecteur détecte un disque CD TEXT avec
informations multilinques, les indications “CD-TEXT”
et “MULTI” apparaîtront sur l’afficheur. Selon le type
de CD, la langue d’affichage peut être changée.
1 Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez
sur MENU/NO.
“Select Lang” apparaît, puis les informations du
disque dans la langue sélectionnée.
2 Appuyez sur YES.
“English” clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez de façon répétée sur =/+ jusqu’à ce
que la langue souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
4 Appuyez sur YES pour sélectionner la langue.
L’indication “TEXT Reading” apparaît brièvement
et les informations apparaissent dans la nouvelle
langue.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’information que vous voulez
vérifier apparaisse (voir page 9).
z Pour vérifier la langue actuellement sélectionnée
pendant la lecture d’un disque
Appuyez sur MENU/NO pendant la lecture d’un disque.
La langue actuellement sélectionnée est indiquée après
l’affichage de “Show Lang”.
Pour revenir à l’affichage original, appuyez une nouvelle
fois sur MENU/NO.
Remarques
La langue sélectionnée reste valide à la mise hors service de
la platine ou après le débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
Les langues pouvant être sélectionnées varient selon le
disque utilisé.
Autres informations affichées
Lorsque le lecteur est sélectionné comme source audio
par un appareil Sony pourvu de la fonction PING et
raccordé par un câble de liaison i.LINK,
( ( 9 9” apparaît sur l’afficheur du lecteur.
Cet indicateur n’apparaît pas lorsque le témoin
STANDBY est allumé.
z Si le témoin H.A.T.S. s’allume
C’est que la fonction H.A.T.S. est activée sur l’ampli-
tuner.
La fonction H.A.T.S. (Système de transmission
audionumérique de haute qualité) de l’ampli-tuner a
pour but de réduire les instabilités du son, apparaissant
parfois pendant la transmission de signaux
audionumériques, en mémorisant les signaux
audionumériques provenant d’une autre source (platine
MD, etc.) dans la mémoire tampon de l’ampli-tuner
avant de les restituer.
Playing CDs
11
FR
Lecture de CD
Pour localiser Vous devez
Le début d’une des
plages suivantes
Appuyer plusieurs fois de suite sur
+ jusqu’à ce que vous localisiez la
plage.
Le début de la plage
en cours de lecture
ou d’une plage
antérieure
Appuyer plusieurs fois de suite sur
= jusqu’à ce que vous localisiez la
plage.
Une plage
particulière Z
Indiquer le numéro de plage avec les
touches numériques.
Un point particulier
tout en écoutant le
son Z
Appuyer sur ) (avant) ou 0
(arrière) jusqu’à ce que vous localisiez
le point.
Rapidement une
plage en observant
l’affichage Z
Appuyer sur ) (avant) ou 0
(arrière) lorsque le lecteur est en pause
jusqu’à ce que vous localisiez le point.
Le son n’est pas audible pendant cette
opération.
z Pour spécifier un numéro de plage supérieur à 10
Z
Appuyez d’abord sur >10 puis sur les touches
numériques correspondantes.
Pour introduire “0”, utilisez la touche 10/0.
Exemple: Pour écouter la plage 30
Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 10/0.
Remarque
Si vous atteignez la fin du disque pendant que vous appuyez
sur ) de la télécommande, “– OVER –” s’affichera.
Appuyez sur 0 de la télécommande pour revenir en arrière.
Localisation d’un passage
spécifique ou d’un point
particulier d’une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage ou un
point d’une plage pendant la lecture d’un disque à
l’aide des touches AMS (détecteur automatique de
musique) ou des touches numériques de la
télécommande.
1/u
=+
§ p·P
=/+
0/)
=/+
>10
1/u
=+0 )
(P p
789
>10
10
/0
123
456
Touches
numériques
12
FR
Lecture de CD
Lecture répétée Z
Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée
dans n’importe quel mode de lecture.
A˜B
(
REPEAT
CLEAR
1/u
=+0 )
(P p
789
>10
10
/0
123
456
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR
pendant la lecture d’un disque jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT” apparaisse sur l’afficheur. Les
plages sont répétées de la façon suivante:
Si vous sélectionnez Le lecteur répète
le mode de
Lecture continue (page 6) Toutes les plages
Lecture aléatoire (page 13) Toutes les plages dans un
ordre aléatoire
Lecture de programme Les plages programmées
(page 13)
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que
“REPEAT” et “REPEAT 1” disparaisse.
Répétition de la plage en cours de lecture
(REPEAT 1)
Seule la plage actuelle est répétée dans n’importe quel
mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage souhaitée, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce
que l’indication “REPEAT 1” apparaisse sur l’afficheur.
Pour annuler la répétition d’une seule plage
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que
“REPEAT” et “REPEAT 1” disparaissent.
Répétition d’un passage (REPEAT A˜B)
Vous pouvez écouter de manière répétée un passage
précis d’une plage. Cette fonction peut être utile
lorsqu’on veut apprendre les paroles d’une chanson.
Un passage s’étendant sur deux plages ne peut pas être
répété.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur A˜B
au début du passage (point A) qui doit être répété.
L’indication “A-” dans “REPEAT A-” clignote sur
l’afficheur.
2 Lorsque vous arrivez à la fin du passage (point B),
appuyez à nouveau sur A˜B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche et le passage
est répété.
Pour annuler la répétition A
˜
B
Appuyez sur REPEAT CLEAR.
Déplacement du début du passage
En déplaçant le début du passage, vous pouvez spécifier le
passage qui lui est juxtaposé pour qu’il soit répété.
1 Appuyez sur A˜B pendant la répétition du passage.
La fin B devient le début A. L’indication “A-” dans
“REPEAT A-” se met à clignoter sur l’afficheur.
2 Lorsque la fin (point B) est atteinte, appuyez à nouveau sur
A˜B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche et le nouveau passage
est répété.
z Pour revenir au point A
Appuyez sur ( pendant la lecture répétée du passage
A
˜
B d’une plage.
Playing CDs
13
FR
Lecture de CD
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Z
Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter les
plages dans un autre ordre.
(
PLAY MODE
1/u
=+0 )
(P p
789
>10
10
/0
123
456
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse sur
l’afficheur.
2 Appuyez sur ( pour activer la lecture aléatoire.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Pendant que le lecteur est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” disparaisse.
Remarque
Le mode de lecture ne peut pas être changé pendant la lecture
d’un disque même si vous appuyez sur la touche PLAY
MODE.
Création de programmes
personnalisés (lecture de
programme) Z
Vous pouvez créer un programme de 25 plages à
écouter dans un ordre particulier.
(
PLAY MODE
CLEAR
=/+
>10
1/u
=+0 )
(P p
789
>10
10
/0
123
456
1 Avant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.
2 Utilisez les touches numériques pour indiquer les
numéros de plages que vous voulez inclure dans le
programme, dans l’ordre souhaité.
Exemple: Pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez, sur les touches numériques
2, 8 et 5.
5 13m 18s
Pour entrer un numéro de plage supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 11).
En cas d’erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numéro de plage
correct.
3 Appuyez sur ( pour activer la lecture de
programme.
Pour annuler la lecture de programme
Lorsque le lecteur est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” disparaisse.
Dernière plage
programmée
Touches
numériques
Temps de lecture
total
(voir page suivante)
14
FR
Lecture de CD
z Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous
l’effaciez (voir ci-dessous) ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur §
Le programme n’est pas supprimé lorsqu’il a été
entièrement reproduit ni lorsqu’un autre mode est
sélectionné.
Remarques
“- -m - -s” apparaît sur l’afficheur si le temps de lecture
total est supérieur à 100 minutes.
L’indication “Step Full” apparaît sur l’afficheur si vous
essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient
déjà 25 plages.
Le mode de lecture ne peut pas être changé pendant la
lecture d’un disque même si vous appuyez sur la touche
PLAY MODE.
Modification de l’ordre des plages
Vous pouvez modifier l’ordre des plages de votre
programme avant la lecture.
Pour Vous devez
Supprimer la dernière plage
du programme
Appuyer sur CLEAR. Chaque
fois que vous appuyez sur
cette touche, la dernière plage
est supprimée.
Ajouter des plages à la fin du
programme
Appuyer sur les touches
numériques pour indiquer les
numéros de plage que vous
voulez ajouter.
Effacer tout le programme Appuyer sur CLEAR jusqu’à
ce que le nombre de plages
total et le temps de lecture
total apparaissent. Pour créer
un nouveau programme,
répétez les opérations.
15
FR
Autres fonctionsAutres fonctions
Réglage de la luminosité de
l’afficheur Z
Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité
de l’afficheur. Les touches d’exploitation du lecteur (§,
·P et p) s’éteignent lorsque le niveau de luminosité
“Dimmer3” ou “Dimmer4” est sélectionné.
YES
MENU/NO
=/+
1/u
=+0 )
(P p
789
>10
10
/0
123
456
1 Avant d’écouter un disque, appuyez plusieurs fois
sur MENU/NO jusqu’à ce que “Setup Menu”
s’affiche.
2 Appuyez sur =/+ jusqu’à ce que “Dimmer”
s’affiche, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur =/+ pour
sélectionner le niveau de luminosité, puis appuyez
sur YES.
Lorsque vous sélectionnez L’afficheur est
z Si un changement d’affichage intervient lorsque
l’afficheur est éteint
L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant
quelques secondes pour que vous puissiez voir ces
informations et s’éteindra à nouveau.
z Si vous effectuez des réglages pendant que
l’afficheur est éteint
L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant le
réglage.
z Le niveau de luminosité de l’afficheur du lecteur CD
peut être synchronisé sur celui de l’ampli-tuner
Lorsque la fonction i.LINK est activée sur l’ampli-tuner,
le niveau de luminosité de l’afficheur du lecteur CD est
automatiquement synchronisé sur celui de l’ampli-tuner
quel que soit le réglage sur le lecteur CD.
Dimmer1
(réglage par défaut)
Dimmer2 faiblement éclairé et les
touches d’exploitation sont
allumées.
Dimmer3 faiblement éclairé et les
touches d’exploitation sont
éteintes.
Dimmer4 éteint ainsi que les touches
d’exploitation.
4 Appuyez sur MENU/NO.
normalement éclairé et les
touches d’exploitation
sont allumées.
16
FR
Autres fonctions
Mise hors tension
automatique du lecteur
(Economiseur d’énergie) Z
Lorsque cette fonction est activée, le lecteur s’éteint
automatiquement (se met en veille) quelques minutes
plus tard.
YES
MENU/NO
=/+
1/u
=+0 )
(P p
789
>10
10
/0
123
456
1 Avant la lecture d’un disque, appuyez plusieurs
fois sur MENU/NO jusqu’à ce que “Setup Menu”
s’affiche.
2 Appuyez sur =/+ jusqu’à ce que “Power
Save” apparaisse, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez sur =/+ pour sélectionner le
réglage, puis appuyez sur YES.
Pour Sélectionnez
Activer l’économiseur
d’énergie
Power Save On (réglage
par défaut)
Désactiver l’économiseur
d’énergie
Power Save Off
4 Appuyez sur MENU/NO.
A propos du système i.LINK
Ce paragraphe explique les caractéristiques générales
et techniques du système i.LINK. Veuillez le lire
attentivement avant d’effectuer une opération i.LINK.
Les connexions et le fonctionnement du système
i.LINK peuvent varier selon l’appareil. Pour plus
d’informations sur le raccordement d’appareils i.LINK
au lecteur, reportez-vous à “Raccordement du
système” à la page 4.
Fonctionnement du système i.LINK
Le système i.LINK est une interface série numérique
permettant la transmission bidirectionnelle de données
audio et vidéo numériques ainsi que certaines
informations. Il suffit d’utiliser des câbles i.LINK pour
raccorder plusieurs appareils i.LINK. Les appareils
audio et vidéo reliés par un câble i.LINK peuvent
échanger des données et effectuer un grand nombre de
fonctions, qui dans l’avenir seront encore plus
nombreuses vu l’accroissement constant du nombre
d’appareils i.LINK.
Comme le système i.LINK permet de transférer des
données d’un appareil à un autre même s’ils ne sont
pas directement raccordés, l’ordre des connexions n’est
pas important. Toutefois, en raison des différences de
caractéristiques générales ou techniques, il se peut
qu’avec certains appareils i.LINK l’échange de données
ou la commande des appareils soit impossible, bien
qu’ils soient reliés entre eux.
z Que signifie “i.LINK” ?
i.LINK est une marque de fabrique qui a été proposée par
Sony Corporation et acceptée dans le monde entier. Ce
nom est plus simple à retenir que la norme internationale
IEEE 1394, établie par l’Institut des Ingénieurs en
Electricité et Electronique.
17
FR
Autres fonctions
Liaisons i.LINK
La liaison d’appareils i.LINK avec des câbles i.LINK,
telle qu’illustrée ci-dessous, est appelée configuration
en “cascade”.
Les données peuvent être transmises d’un appareil à
l’autre même s’ils ne sont pas directement reliés.
Liaisons arborescentes
Tout appareil i.LINK munis de trois connecteurs
i.LINK ou plus peut servir de point de branchement.
En tout 63 appareils i.LINK peuvent être reliés entre
eux. Cependant, le nombre maximal d’appareils
pouvant être raccordés en cascade sur une seule
ligne est limité à 17 (16 câbles de liaison i.LINK au
maximum). Chaque câble i.LINK utilisé par ligne est
appelé “maillon”. Par exemple, il y a 6 maillons sur
la ligne de A à C ci-dessus et 3 maillons sur la ligne
de A à D.
BA
DC
Chaque ligne de A à B, A à C, A à D, B à C, B à D et C à
D ci-dessus peut avoir 16 maillons (17 appareils).
Liaison en boucle
Dans ce cas, le signal d’un appareil est transmis à tous
les autres appareils. Lors d’une liaison en boucle, il faut
éviter de faire revenir le signal à sa source.
Remarques
Certains appareils i.LINK (par ex, les ordinateurs) ne
transmettent pas les signaux lorsqu’ils sont éteints.
Consultez le manuel de chaque appareil avant d’effectuer
les liaisons.
La vitesse de transfert maximale d’un appareil i.LINK est
indiquée près du connecteur i.LINK. Les indications S100,
S200 et S400 désignent les vitesses de transfert maximales
100, 200 ou 400 Mbps*. La vitesse réelle peut être plus
rapide ou plus lente en raison des différences de vitesses et
des caractéristiques techniques des appareils reliés.
z Que signifie “Mbps” ?
Mbps signifie mégabits par seconde. Il s’agit de la
quantité de données pouvant être transmises en une
seconde. Par exemple, une vitesse de transfert de 200
Mbps signifie que 200 mégabits de données peuvent être
envoyés en une seconde.
(voir page suivante)
Câble de liaison i.LINK
Appareil i.LINK
Bon Mauvais (bouclé)
18
FR
Autres fonctions
Etablissement d’une liaison LINC
Avant qu’un signal audio puisse être transmis entre
des appareils i.LINK, une liaison “LINC” doit être
établie entre l’appareil recevant le signal audio et
l’appareil envoyant le signal audio. L’établissement
d’une liaison “LINC” signifie qu’un chemin logique est
établi entre deux appareils pour que les signaux
audionumériques puissent circuler. Chaque chemin
logique a un numéro d’identification. Comme
l’appareil qui envoie un signal audio et celui qui le
reçoit doivent utiliser le même chemin, ce chemin doit
être connu des deux appareils. Pendant l’établissement
d’une liaison LINC, la communication s’effectue de la
façon suivante entre les deux appareils.
Exemple
Un appareil établit une liaison LINC avec un lecteur
CD pour recevoir un signal audio de ce dernier.
1 L’appareil qui reçoit un signal audio du lecteur
CD envoie une demande et des informations
concernant le chemin conduisant au lecteur CD
pour établir une voie pour la transmission du
signal audio.
1
/
2
?
2 Le lecteur CD répond à l’appareil et accepte
l’établissement d’une liaison LINC.
La transmission d’un signal audionumérique est
possible seulement après l’établissement de la
communication mentionnée ci-dessus et d’une liaison
LINC.
Appareil
recevant le
signal audio
Lecteur CD
(appareil envoyant
le signal)
19
FR
Informations complémentaires
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des disques compacts
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
bord sans en toucher la surface.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni à
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture garée au soleil car la
température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
N’utilisez pas de stabilisateurs ni de protections en vente
dans le commerce. Sinon, vous risquez d’endommager les
disques et le lecteur.
Après la lecture d’un disque rangez-le dans son boîtier.
Mise en place des CD sur le plateau
Assurez-vous que le disque est correctement posé sur le
cercle du plateau. Si ce n’est pas le cas, le lecteur ou le
disque risquent d’être endommagés.
Entretien
Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon. Essuyez les disques du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants
de peinture, les détergents en vente dans le commerce ni les
bombes antistatiques destinées aux disques en vinyle.
Dépannage
Si l’une des difficultés suivantes se présente lors de
l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide pour la
résoudre. Si le problème persiste, demandez conseil à
votre revendeur Sony.
Pas de son.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/ Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’ampli-tuner.
/ Utilisez un câble de liaison i.LINK supportant
une vitesse de transfert de 200 Mbps.
La lecture du disque ne démarre pas.
/ Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur
(“No Disc” apparaît). Introduisez un disque
compact.
/ Posez correctement le disque sur le plateau
avec la face imprimée vers le haut.
/ Nettoyez le disque (voir page 19).
/ De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant une heure environ (voir
page 2).
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Ecartez les obstacles entre la télécommande et
le lecteur.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/ Remplacez la pile de la télécommande par une
neuve si elle est épuisée (voir page 2).
Informations complémentaires
20
FR
Informations complémentaires
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Laser Laser à semi-conducteurs (λ = 800 nm)
Durée d’émission: continue
Entrées/Sorties (i.LINK S200)
Connecteur i.LINK 4 broches – 4 broches (S200)
Caractéristiques générales
Alimentation CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation 22 W
Dimensions (approx.) (l/h/p)
430 × 70 × 315 mm
parties saillantes comprises
Poids (approx.) 4,6 kg
Accessoires fournis
Câble de liaison i.LINK (4 broches à 4 broches) (1)
Télécommande (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Messages apparaissant sur
l’afficheur
La signification des différents messages qui
apparaissent sur l’afficheur est indiquée dans le
tableau suivant.
Message Code(s)
d’erreur
Cause et/ou solution
CANNOT
LINC
C78:11/ C78:12 Le lecteur ne peut pas
établir de liaison LINC avec
un appareil parce qu’une
autre liaison LINC existe
entre le lecteur et un autre
appareil. Annulez la liaison
LINC entre le lecteur et
l’autre appareil.
BUS FULL C78:15 Le bus de signal dans la
configuration i.LINK est
plein et aucun autre signal
ne peut être transmis par le
lecteur. Annulez la liaison
LINC entre l’appareil et le
lecteur.
LOOP
CONNECT
C78:03 La liaison i.LINK est
bouclée. Vérifiez la liaison
(voir page 17).
NEW
CONNECT
Un appareil i.LINK a été
branché ou débranché de la
configuration i.LINK.
Attendez quelques
secondes que l’indication
s’éteigne.
21
FR
Index
Index
A, B
AMS 11
C
CD TEXT 9, 10
Connexions 4
D, E, F, G, H,
Déballage 4
Dépannage 19
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS
I, J, K
i.LINK 16
L
Lecture
Lecture aléatoire 13
Lecture continue 6
Lecture de programme 13
Lecture répétée 12
Localisation
avec AMS 11
directe 11
en écoutant le son 11
en observant l’afficheur 11
M, N, O
Manipulation des CD 19
Menu de réglage
Economie d’énergie 16
Gradateur de luminosité 15
P, Q
Programme 13
modification 14
R
Raccordement 4
Aperçu 4
Recherche. Voir Localisation
Répétition
de la plage en cours 12
de toutes les plages 12
d’un passage précis 12
Répétition A˜B12
S
Sélection de la langue 10
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Temps de lecture restant 8
Temps de lecture total 8
Index
Nomenclature
Touches
A˜B12
CLEAR 13, 14
DISPLAY 8, 9
MENU/NO 10, 15, 16
Numériques 11, 13, 14
PLAY MODE 13
REPEAT CLEAR 12
SCROLL 9
YES 10, 15, 16
( 6, 7, 12, 13
·P 6, 7, 12, 13
P 7
p 7
0/) 11
=/+ 7, 11
§ 6, 7
>10 11, 13
Commutateur
1/u 6
Connecteur
i.LINK S200 4, 5
Autres
Afficheur 8 – 10, 15
Cordon d’alimentation 5
Indicateur H.A.T.S. 10
Plateau 6
Témoin STANDBY 6
g 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony CDP-LSA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur