Weber 616002 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
REMARQUE POUR L’INSTALLATEUR : Ces instructions
doivent être remises au propriétaire et celui-ci devrait les
conserver pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
N’ajoutez pas de liquide d’allumage pour charbon de bois
ou de charbon de bois imprégné de fl uide d’allumage à
des morceaux de charbon de bois déjà chauds.
N’utilisez pas le barbecue à moins de 150 cm de tout
matériau combustible. Les matériaux combustibles
incluent mais sans s’y limiter les pontons en bois ou en
bois traité, les patios ou les porches.
N’utilisez pas le barbecue si toutes les pièces ne sont
pas en place. Assurez-vous que l’attrape-cendres est
correctement fi xé au-dessous de la cuve du barbecue.
Ne retirez pas les cendres tant que les briquettes de
charbon de bois ne soient complètement éteintes.
Ne portez pas de vêtements avec des manches amples et
ottantes lorsque vous allumez ou utilisez le barbecue.
N’utilisez pas le barbecue par grand vent.
Ouvrez le couvercle pendant l’allumage et le démarrage
des briquettes de charbon de bois.
Placez toujours les briquettes sur la grille foyère et pas
directement au fond de la cuve.
Ne touchez jamais la grille de cuisson ou la grille foyère
ou le barbecue pour voir s’ils sont chauds.
Utilisez des gants à barbecue ou des maniques pour
protéger vos mains pendant la cuisson ou l’ajustement
des aérations.
Utilisez des ustensiles pour barbecue adaptés avec de
longues poignées résistantes à la chaleur.
Pour éteindre les briquettes, n’utilisez pas d’eau. Ouvrez
le couvercle et fermez complètement toutes les aérations
(étouffoirs), puis fermez le couvercle.
Pour contrôler les embrasements, fermez le couvercle à
l’aide d’un gant. N’utilisez pas d’eau.
Manipulez et conservez les allume-feu avec prudence.
Maintenez les cordons électriques à l’écart des surfaces à
haute température du barbecue.
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
détergent abrasif (détergents de cuisine), de détergent
contenant des produits à base d’agrumes ou de tampons à
récurer abrasifs sur le barbecue.
Lorsque vous utilisez des liquides d’allumage, vérifi ez
toujours l’attrape-cendres avant l’allumage. Le fl uide peut
s’accumuler dans l’attrape-cendres et pourrait s’allumer,
provoquant un feu sous la cuve. Retirez tout fl uide présent
dans l’attrape-cendres avant d’allumer les briquettes de
charbon de bois.
LE NON RESPECT DES PRESENTES INFORMATIONS
INTITULEES DANGER, MISE EN GARDE ET ATTENTION
RISQUE DE PROVOQUER UNE BLESSURE GRAVE OU
UN DECES, OU UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
PROVOQUANT DES DEGATS MATERIELS.
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER VOTRE BARBECUE
Ne pas utiliser à l’intérieur ! Ce barbecue
est conçu pour une utilisation en
extérieur uniquement. en cas d’utilisation
à l’intérieur, les émanations toxiques
risquent de s’accumuler et de provoquer
une blessure grave ou un décès.
MISE EN GARDE ! Maintenez les enfants
et les animaux domestiques à l’écart.
ATTENTION ! Ce barbecue va atteindre
une température très élevée, ne le
déplacez pas pendant son utilisation.
Le barbecue doit être installé sur une
base plane et sécurisée avant toute
utilisation. Maintenez toujours le
barbecue à plat.
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool,
d’essence ou autre liquide analogue pour
allumer ou réactiver le feu.
Mode d’emploi barbecue à briquettes de charbon de bois
Mode d’emploi barbecue à briquettes de charbon de bois
DANGERS ET MISES EN GARDE
DANGERS ET MISES EN GARDE
12
WWW.WEBER.COM
®
COMMENT DEMARRER VOTRE BARBECUE A BRIQUETTES DE
CHARBON DE BOIS
Remarque : Il est recommandé de chauffer le barbecue et de faire rougeoyer les bri-
quettes pendant au moins 30 minutes avant la première cuisson sur le barbecue.
• Ouvrez le couvercle et ouvrez toutes les aérations avant d’allumer vos briquettes. Re-
marque : Pour une bonne circulation de l’air, retirez les cendres accumulées au fond
du barbecue, le cas échéant (seulement une fois que les briquettes soient complète-
ment éteintes). Les briquettes de charbon de bois ont besoin d’oxygène pour brûler,
assurez-vous donc que rien n’obstrue les aérations.
• Enlevez les grilles de cuisson.
Maintenez toujours le barbecue à plat.
• Formez une pile en forme de pyramide avec les briquettes de charbon de bois, ou
empilez les briquettes à l’intérieur de la cheminée Weber
®
RapidFire
®
.
• Placez soit des cubes d’allumage (ils sont non toxiques, inodores et sans saveur) ou
des journaux chiffonnés sous la pile de briquettes et allumez. REMARQUE : nous
avons délibérément laissé de côté les consignes concernant l’utilisation de liquide
d’allumage. C’est parce que nous sommes convaincus que les choix présentés ci-
dessus sont les meilleurs. Le liquide d’allumage est moins propre et peut donner un
goût chimique à vos aliments s’il n’est pas complètement brûlé. Si vous choisissez
d’utiliser un liquide d’allumage, suivez les consignes du fabricant et n’ajoutez JAMAIS
de liquide d’allumage sur un feu déjà allumé.
• Ne cuisinez pas avant que le combustible soit recouvert de cendre. Lorsque le char-
bon de bois est recouvert d’une légère cendre grise (30 minutes environ), disposez
le charbon de bois à l’aide de pinces à long manche en fonction de la méthode de
cuisson que vous allez utiliser.
• Un léger revêtement d’huile aidera à dorer vos aliments de façon homogène et les
empêchera de coller à la grille de cuisson. Brossez ou aspergez toujours l’huile sur
vos aliments, pas sur la grille de cuisson.
ASTUCES CONCERNANT LA SECURITE DES ALIMENTS
• Lavez-vous bien les mains à l’eau savonneuse chaude avant de commencer toute
préparation de repas et après avoir manipulé de la viande fraîche, du poisson et de la
volaille.
• Ne décongelez pas la viande, le poisson ou la volaille à température ambiante. Décon-
gelez-les au réfrigérateur.
• Ne placez jamais des aliments cuits sur une assiette qui a contenu des aliments crus.
• Lavez la totalité des assiettes et des ustensiles de cuisine qui sont entrés en contact
avec des viandes crues ou du poisson à l’eau savonneuse chaude et rincez-les.
UTILISATION DES RECETTES DE WEBER
• La totalité des recettes de ce livre a été élaborée pour des conditions climatiques de
70˚F/21˚C avec peu ou pas de vent. Par conséquent, si vous cuisinez par une journée
froide et/ou ventée ou en altitude, il pourrait être nécessaire de faire durer la cuisson
plus longtemps.
• Les durées de cuisson de ce livre devraient être utilisées comme des orientations, pas
des temps de cuisson exacts, car cela dépend également beaucoup de la taille et de
l’épaisseur des aliments.
ENTRETIEN FACILE DU BARBECUE
Allonger la durée de vie de votre grill Weber
®
de plusieurs années en le nettoyant à fond
au moins une fois par an. C’est facile à faire :
• Assurez-vous que le barbecue est froid et que les briquettes soient bien éteintes.
• Retirez les grilles de cuisson et le panier à briquettes de charbon de bois.
• Retirez les cendres.
NETTOYAGE
Les écoulements en excès, la cendre et la graisse sont recueillis dans l’égouttoir jetable
Weber
®
dans le bac à cendre/graisse amovible (situé au-dessous du barbecue). Des
égouttoirs jetables Weber
®
qui s’adaptent dans l’égouttoir sont disponibles à la vente.
MISE EN GARDE : Vérifi ez le bac à cendre/graisse et le bas
du barbecue pour détecter toute accumulaiton de graisse
avant chaque utilisation. Retirez l’excès de graisse pour
éviter un feu au fond du barbecue.
Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer les surfaces externes,
puis rincez à l’eau.
ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
détergents abrasifs (détergents de cuisine) de détergents
contenant des produits à base d’agrumes, ou de tampons à
récurer abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
N’utilisez pas de détergents contenant de l’acide, des
alcools minéraux ou du xylène.
• Lorsque vous avez terminé vos grillades, fermez toutes les aérations, à l’aide d’un
gant, pour vous assurer que les briquettes s’éteignent en toute sécurité.
• Pour davantage de saveur fumée, pensez à ajouter des copeaux ou des morceaux
de bois dur (trempés dans l’eau pendant au moins 30 minutes puis égouttés) ou des
herbes fraîches humidifi ées comme du romarin, du thym ou des feuilles de laurier-
sauce. Placez le bois humide ou les herbes directement sur les briquettes juste avant
de terminer la cuisson.
ETAPES FACILES POUR UNE EXCELLENTE CUISSON
Appliquez ces astuces et vous ne vous tromperez pas. Et votre repas sera parfait.
• Cuisson Directe, Indirecte, ou un peu des deux ? Lisez la recette et recherchez les
consignes pour l’installation de votre barbecue. Il existe deux méthodes de cuisson
dans un barbecue Weber
®
— La cuisson Directe et la cuisson Indirecte. Voir les pages
suivantes pour des consignes spécifi ques.
• N’essayez pas de gagner du temps en plaçant des aliments sur un barbecue qui n’est
pas tout à fait prêt. Laissez les briquettes brûler jusqu’à ce qu’elles soient recouvertes
de cendre grise au moins 30 minutes (gardez les aérations ouvertes pour que le feu
ne s’éteigne pas).
• Utilisez une spatule et des pinces mais laissez la fourchette. Vous avez probablement
vu des gens piquer leur viande avec une fourchette, mais cela provoque l’évacuation
du jus et de la saveur et cela peut assécher vos aliments.
• Assurez-vous que la taille des aliments est adaptée à celle du barbecue avec son cou-
vercle. Un espace dégagé d’au moins 1 po (2,5 cm) entre les aliments et le couvercle
est idéal.
• Résistez à la tentation d’ouvrir le couvercle pour vérifi er vos aliments toutes les deux
minutes. Chaque fois que vous soulevez le couvercle, de la chaleur s’échappe, ce qui
signifi e qu’il faudra plus de temps avant que le repas soit sur la table.
• Sauf si la recette l’exige, ne retournez vos aliments qu’une seule fois.
• Vous contrôlerez les embrasements, réduirez le temps de cuisson, et obtiendrez de
meilleurs résultats dans l’ensemble si vous grillez vos aliments avec le couvercle
fermé.
• Résistez à la tentation d’utiliser une spatule pour appuyer sur les aliments comme les
burgers. Vous feriez sortir toute cette formidable saveur.
ASTUCES
ASTUCES
Enlevez le bac à cendre/graisse (a) - Retirez la graisse en excès, lavez à l’eau
savonneuse chaude puis rincez.
Grilles de cuisson (b) - Nettoyez avec une brosse rigide en laiton. Si nécessaire, retirez
les grilles du barbecue et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à l’eau et
séchez-les à l’aide d’un torchon.
Intérieur du couvercle (c)- Pendant que le couvercle est encore chaud, essuyez
l’intérieur avec une serviette en papier pour empêcher toute accumulaiton de graisse.
L’accumulaiton de graisse qui s’écaille ressemble à des éclats de.
13
WWW.WEBER.COM
®
13
METHODE DIRECTE
La Méthode directe signifi e que les aliments sont cuits directement au dessus des briquettes de charbon de bois
préparées. Pour une cuisson homogène, les aliments devraient être retournés une fois, au milieu du temps de cuisson.
Utilisez la Méthode directe pour les aliments dont le temps de cuisson est inférieur à 25 minutes : les steaks, les côtes,
les kebabs, les légumes et les aliments semblables.
1. Ouvrez toutes les aérations.
2. Placez la quantité recommandée de briquettes de charbon de bois au centre de la grille à charbon (voir le schéma).
3. Allumez les briquettes de charbon de bois. Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que les briquettes soient
légèrement recouvertes de cendre grise (30 minutes environ).
4. Etalez uniformément les briquettes préparées dans le panier à briquettes de charbon de bois.
5. Positionnez les grilles de cuisson sur les briquettes à l’aide d’un gant.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson.
7. Placez le couvercle sur le barbecue et préchauffez pendant 10-15 minutes. Consultez votre recette pour connaître
les temps de cuisson recommandés.
ATTENTION : La quantité maximum de combustible utilisable est une couche de
briquettes de charbon de bois disposées de façon homogène sur la foyère.
METHODE INDIRECTE
Utilisez la Méthode indirecte pour les aliments nécessitant une durée de cuisson au barbecue de 25 minutes ou plus
ou pour les aliments si délicats qu’une exposition directe à la source de chaleur les dessècherait ou les brûlerait. Cette
méthode convient par exemple pour les rôtis, les morceaux de viande, les morceaux de volaille avec os et les poissons
entiers ainsi que les fi lets de poisson délicats. Pour préparer la cuisson Indirecte, les briquettes de charbon de bois
préparées sont placées de chaque côté des aliments. La température augmente, la chaleur est renvoyée par le couvercle
et les surfaces internes du barbecue, et circule pour cuire lentement les aliments de façon uniforme de tous les côtés. Il
n’est pas nécessaire de retourner les aliments.
REMARQUE: Pour les viandes nécessitant plus d’une heure de cuisson, des briquettes supplémentaires doivent être
ajoutées de chaque côté comme indiqué dans le tableau.
1. Ouvrez toutes les aérations.
2. Placez la quantité recommandée de briquettes de charbon de bois de chaque côté de la grille à charbon (voir le
schéma). Laissez suffi samment de place pour un égouttoir entre les briquettes de charbon.
3. Allumez les briquettes de charbon de bois. Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que les briquettes de charbon
soient légèrement recouvertes de cendre grise (30 minutes environ).
4. Placez un égouttoir entre les briquettes de charbon au centre du panier à briquettes.
5. Positionnez les grilles de cuisson sur les briquettes de charbon à l’aide d’un gant.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson directement au-dessus de l’égouttoir.
7. Placez le couvercle sur le barbecue. Consultez votre recette pour connaître les durées de cuisson recommandées.
Les coupes, épaisseurs, poids et durées de cuisson au barbecue ci-dessous se veulent
des orientations plutôt que les règles strictes. Les durées de cuisson sont affectées par
des facteurs tels que l’altitude, le vent, la température extérieure et le niveau de cuisson
souhaité. Grillez les steaks, les fi lets de poisson, les morceaux de poulet désossés
ainsi que les légumes en utilisant la Méthode directe pendant le temps indiqué dans le
tableau ou jusqu’au niveau de cuisson souhaité, en les retournant une fois au milieu du
temps de cuisson.
Grillez les rôtis, les morceaux de viande, les morceaux de volaille non désossés, les
poisons entiers et les aliments plus épais en utilisant la Méthode indirecte pendant le
temps indiqué dans le tableau ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à lecture instantané
atteigne la température interne souhaitée. Sauf mention contraire, les durées de cuis-
son pour le boeuf correspondent à la défi nition de la cuisson à point du ministère de
l’Agriculture des Etats-Unis.
REMARQUE : Règle générale pour la cuisson au barbecue du poisson : 4 à 5 minutes
pour 1/2 po (1,25 cm) d’épaisseur ; 8 à 10 minutes pour 1 po (2,5 cm) d’épaisseur.
BOEUF EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Steak : faux-fi let, aloyau, fi let mignon 3/4 po (2 cm) d’épaisseur 8-10 min. Directe Elevée
1 po (2,5 cm) d’épaisseur 10-12 min. Directe Elevée
Fricadelle de boeuf haché 3/4 po (2 cm) d’épaisseur 8-10 min. Directe Moyenne
PORC EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Côte : poitrine, longe ou épaule 3/4 po à 1 po (2 to 2,5 cm) d’épaisseur 10-15 min. Directe Moyenne
Longe, désossée 1 po à 1 3/4 po (2,5 à 4,5 cm) d’épaisseur 10-12 min. Directe Moyenne
VOLAILLE EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Poitrine de poulet, désossée, sans peau 6 oz (170 g) 8-12 min. Directe Moyenne
Cuisse de poulet, désossée, sans peau 4 oz (113 g) 8-10 min. Directe Moyenne
Morceaux de poulet, poitrine non désossée/aile 30-40 min. Indirecte Moyenne
Morceaux de poulet, cuisse non désossée 40-50 min. Indirecte Moyenne
Méthode de cuisson directe
Directe élevée (High)- 45 briquettes Weber
de calibre 50x55x30 cm (environ)
Directe moyenne (Medium)- 30 briquettes Weber
Méthode de cuisson indirecte
25 briquettes Weber de chaque côté
Ajoutez 8 briquettes Weber de chaque côté
par heure
CUISSON AU BARBECUE A BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS
CUISSON AU BARBECUE A BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS
GUIDE DU BARBECUE
GUIDE DU BARBECUE
14
WWW.WEBER.COM
®
POULET ROTI ENTIER
Indirecte Moyenne
1 poulet entier, de 4-5 livres (1,8 - 2,25 kg)
Huile de cuisine
Sel et poivre fraîchement moulu
Rincez le poulet et séchez-le en le tamponnant avec des serviettes en papier. Pliez les
extrémités des ailes sous le dos et attachez les pattes avec de la fi celle. Badigeonnez
la totalité de la surface externe du poulet avec de l’huile et assaisonnez légèrement
avec du sel et du poivre. Placez le poulet, côté poitrine orienté vers le haut, sur la
grille de cuisson et grillez au barbecue jusqu’à ce que la température interne atteigne
180°F/82°C dans la partie la plus épaisse de la cuisse et 170°F/77°C dans la poitrine,
1-1⁄4 à 1-1⁄2 heures. Transférez le poulet vers un plat pour le service ; laissez reposer
10 minutes avant le découpage.
Convient pour 4 à 6 parts.
KEBABS D’AGNEAU AUX EPICES
Directe Moyenne
Pour la marinade :
1⁄2 tasse d’huile d’olive
1⁄4 tasse de vinaigre de vin rouge
1 cuiller à soupe de jus de citron
2 cuillers à soupe de zeste d’orange râpé
1 oignon vert et le haut, tranché
1⁄4 cuiller à café de cannelle
1⁄8 cuiller à café de clous de girofl e moulus
2 livres (0,9 kg) d’agneau maigre, découpé en cubes de 1 1/2 po (3,8 cm)
Pour préparer la marinade : Mélangez les ingrédients de la marinade dans un plat à gâ-
teau en verre peu profond ou un sac en plastique. Réfrigérez en couvrant, 4 à 6 heures.
Egouttez l’agneau ; réservez la marinade. Versez la marinade réservée dans une petite
casserole. Portez à ébullition sur le grand feu et faites bouillir pendant 1 minute entière.
Disposez l’agneau sur 4 à 6 brochettes. Faites cuire l’agneau au barbecue sur chaleur
Directe Moyenne jusqu’à ce qu’il soit à point, environ 10 minutes, en retournant et en
badigeonnant avec la marinade réservée une fois au milieu du temps de cuisson.
Convient pours 4 à 6 parts.
POISSON EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Poisson, fi let ou steak 1/4 po à 1/2 po (0,6 à 1,25 cm) 3-5 min. Directe Elevée
1/2 po à 1 po (1,25 à 2,5 cm) 5-10 min. Directe Elevée
1 po à 1 1/2 po (2,5 à 4 cm) 10-12 min. Directe Elevée
Poisson, entier 16 oz (0,45 kg) 15-20 min. Indirecte Moyenne
LEGUMES EPAISSEUR OU POIDS
DUREE APPROXIMATIVE DE CUISSON AU
BARBECUE
Asperges 6-8 min. Directe Moyenne
Maïs, décortiqué 10-15 min. Directe Moyenne
Maïs, non décortiqué 25-30 min. Directe Moyenne
Champignons, shiitake ou bouton 8-10 min. Directe Moyenne
Champignons de Paris 12-15 min. Directe Moyenne
Oignons Tranches de 1/2 po (1,25 cm) 8-12 min. Directe Moyenne
Pommes de terre Tranches de 1/2 po (1,25 cm) 14-16 min. Directe Moyenne
Courgettes Coupées en deux 6-8 min. Directe Moyenne
Tranches de 1/2 po (1,25 cm) 4-6 min. Directe Moyenne
STEAKS SIMPLES
Directe Moyenne
4 steaks d’aloyau, de fi let, de selle ou de faux-fi let, d’environ 3/4 livres (0,34 kg)
chacun et de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur
Sel kasher
Poivre noir fraîchement moulu
Huile d’olive extra vierge
Assaisonnez les deux côtés des steaks avec le sel et le poivre, en appuyant les épices
contre la viande. Laissez reposer à température ambiante pendant 20 à 30 minutes
avant la cuisson au barbecue. Aspergez légèrement ou badigeonnez les deux côtés des
steaks avec de l’huile d’olive. Faites cuire au barbecue les steaks sur chaleur Directe
Moyenne jusqu’à ce que la température interne atteigne 145˚F/62˚C pour une cuisson à
point, 8 à 10 minutes, en les retournant une fois au milieu du temps de cuisson. Retirez
les steaks du barbecue et laissez-les reposer pendant 3 à 5 minutes. Servez chaud.
convient pour 4 parts.
POITRINES DE POULET NON DESOSSEES CLASSIQUES
Indirecte Moyenne
4 demi-poitrines de poulet (non désossées et avec la peau), de 10-12 oz. (285 - 340
g) chacune
Sel kasher
Poivre noir fraîchement moulu
Huile d’olive extra vierge
Rincez les poitrines de poulet sous l’eau froide et tamponnez-les avec des serviettes en
papier pour les sécher. Assaisonnez les poitrines avec du sel et du poivre et badigeon-
nez légèrement ou aspergez les deux côtés d’huile d’olive. Cuisez le poulet au barbe-
cue, le côté peau orienté vers le haut, à chaleur Indirecte Moyenne jusqu’à ce que le jus
de viande qui s’écoule soit clair et que la viande ne soit plus rose au niveau de l’os, 30
à 40 minutes. Pour une peau plus croustillante, grillez les poitrines au barbecue, côté
peau orienté vers le bas, à chaleur Directe Moyenne pendant les 5 dernières minutes
du temps de cuisson. Servez chaud.
Convient pour 4 parts.
GUIDE DU BARBECUE
GUIDE DU BARBECUE
RECETTES
RECETTES
15
WWW.WEBER.COM
®
15
FABULEUX FILETS DE POISSON
Directe Elevée
4 fi lets d’espadon ou de fl étan, de 6-8 oz. (170 - 227 g) chacun et d’environ 1 po
(2,5 cm) d’épaisseur
Sel kasher
Poivre noir fraîchement moulu
Huile d’olive extra vierge
Morceaux de citron (facultatif)
Assaisonnez les fi lets de poisson avec le sel et le poivre et badigeonnez légèrement ou
aspergez les deux côtés d’huile d’olive. Grillez au barbecue les fi lets sur chaleur Directe
Elevée jusqu’à ce qu’ils soient opaques au centre, 8 à 10 minutes, en les retournant
une fois au milieu du temps du cuisson. Servez chaud avec des morceaux de citron si
vous le souhaitez.
Convient pour 4 parts.
STEAK DE SAUMON KYOTO
Directe Moyenne
4 steaks de saumon, d’environ 1 po (2,5 cm) d’épaisseur
Huile d’olive
Pour la marinade :
1⁄3 tasse de sauce au soja
1⁄4 tasse de jus d’orange concentré
2 cuillers à soupe d’huile d’olive
2 cuillers à soupe de sauce tomate
1 cuiller à café de jus de citron
1⁄2 cuiller à café de moutarde préparée
1 cuiller à soupe de ciboule et le haut, tranchée
1 gousse d’ail, écrasée
1⁄2 cuiller à café de racine de gingembre moulue
Pour préparer la marinade : Dans un petit saladier, mélangez les ingrédients de la
marinade ; versez le mélange sur les steaks de saumon dans un plat de cuisson en
verre peu profond. Réfrigérez en couvrant, 30 à 60 minutes. Egouttez le saumon et
réservez la marinade. Versez la marinade réservée dans une petite casserole. Portez à
ébullition sur un grand feu puis laissez bouillir pendant 1 minute complète. Badigeonnez
légèrement ou aspergez les steaks avec de l’huile d’olive et placez-les sur la grille de
cuisson. Grillez au barbecue sur chaleur Directe Moyenne jusqu’à ce que le poisson soit
tendre et s’effrite à la fourchette, 8 à 10 minutes, en fonction de l’épaisseur du poisson.
Retournez le saumon et badigeonnez-le de marinade une fois au milieu du temps de
cuisson.
Convient pour 4 parts.
KEBABS DE CREVETTES AU BEURRE DE CURRY
Directe Elevée
16 à 20 grosses crevettes, 1 1/2 - 2 livres (0,68 - 0,90 kg), décortiquées et dévei-
nées
Huile d’olive
Morceaux de ciron vert ou de citron
Brins d’aneth ou de persil frais
Pour le beurre de curry :
1⁄4 tasse de beurre
2 cuillers à soupe d’oignon fi nement tranché
1 cuiller à café d’aneth frais ciselé
1 à 1-1⁄2 cuillers à café de poudre de curry
Pincée de poudre d’ail
Pour préparer le beurre de curry : Faites fondre le beurre dans une petite casserole sur
feu moyen. Ajoutez en mélangeant l’oignon, l’aneth, la poudre de curry, et la poudre
d’ail ; faites cuire 5 minutes. Placez les crevettes sur les brochettes, en laissant de
l’espace entre les morceaux. Badigeonnez légèrement ou aspergez les crevettes avec
de l’huile d’olive. Grillez au barbecue à chaleur Directe Elevée jusqu’à ce que les cre-
vettes deviennent roses et tendres, 2 à 5 minutes, en les retournant et en les badigeon-
nant de beurre de curry une fois au milieu du temps de cuisson. Disposez les crevettes
sur un plat pour le service. Garnissez de morceaux de citron vert et d’aneth.
Convient pour 4 parts.
POIVRONS ROUGES DOUX GRILLES ET FOURRES A LA MOZZA-
RELLE
Indirecte Moyenne
1 petit morceau de pain italien croustillant
3 cuillers à soupe d’huile d’olive
3 poivrons rouges doux de taille moyenne
1 tasse de mozzarelle fraîche, découpée en petits cubes
1-1⁄2 cuillers à café de basilic séché
1 gousse d’ail, fi nement tranchée
1 cuiller à soupe d’huile d’olive
Sel
Poivre noir fraîchement moulu
Tranchez fi nement le pain, retirez la croûte et découpez-la en suffi samment de croûtons
de 1/2 po (1,25 cm) pour remplir une tasse. Chauffez l’huile d’olive dans un poêlon,
ajoutez les croûtons, et fricassez-les jusqu’à ce qu’ils soient dorés ; égouttez-les sur
des serviettes en papier. Retirez le haut des poivrons à environ 1⁄2” du haut et gardez
les hauts. Retirez avec soin les graines et les membranes. Dans un saladier, mélangez
les croûtons, la mozzarelle, le basilic, l’ail et l’huile. Mélangez bien en ajoutant du sel et
du poivre selon votre goût. Fourrez les poivrons avec le mélange, remettez les dessus
en place et fi xez-les avec des cure-dents. Placez les poivrons sur la grille de cuisson,
le haut de chaque poivron orienté vers le haut, à chaleur Indirecte Moyenne jusqu’à ce
que les poivrons soient mous mais conservent leur forme, 12 à 15 minutes. Retirez les
hauts et découpez les poivrons en deux dans le sens de la longueur.
Convient pour 6 parts.
PARADIS GRILLE
extrait du grand livre des grillades de Weber
® :
Big Book of Grilling™
Indirecte Moyenne
4 tranche d’ananas frais, d’environ 1 po (2,5 cm) d’épaisseur chacune
1 cuiller à café de grains de poivre vert séchés et craqués ou de grains de poivres
noir craqués
4 cuiller de glace à la vanille
Pour le glaçage :
3⁄4 tasse de jus d’orange frais
1 cuiller à soupe de miel
1 cuiller à soupe de jus de citron vert frais
2 cuillers à café d’amidon de maïs
Pour préparer le glaçage : Dans une petite casserole, mélangez les ingrédients du
glaçage jusqu’à ce que la préparation soit homogène. Portez à ébullition à chaleur
moyenne et cuisez jusqu’à ce que la préparation épaississe, 1 à 2 minutes. Maintenez
le glaçage au chaud ou réchauffez-le lorsque vous êtes prêt à servir. Assaisonnez les
deux côtés des tranches d’ananas avec les grains de poivre. Grillez au barbecue à
chaleur Indirecte Moyenne jusqu’à ce qu’elles soient bien marquées, 6 à 8 minutes, en
les retournant une fois au milieu du temps de cuisson. Servez chaque tranche d’ananas
avec une cuiller de glace et une partie du glaçage versée au-dessus.
Convient pour 4 parts.
RECETTES
RECETTES
Weber-Stephen Products Co., (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this
Weber
®
CharQ
®
grill, that it will be free from defects in material and workmanship from the date
of purchase as follows:
Aluminum Castings 5 years
Thermoplastic/Thermoset Parts 5 years excluding fading
All remaining parts 2 years when assembled and operated in
accordance with the printed instructions accompanying it.
Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES SLIP OR
INVOICE AND RETURN THE WEBER LIMITED WARRANTY REGISTRATION CARD IMMEDIATELY.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective under normal use and
service and which on examination shall indicate to Weber’s satisfaction they are defective. If Weber confirms the defect and
approves the claim, Weber will elect to repair or replace such parts without charge. If you are required to return defective
parts, transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, carriage or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration,
misapplication, vandalism, improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and
routine maintenance. Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or
tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals, either directly or in the atmosphere, is not covered by this Limited
Warranty.
There are no other express warranties except as set forth herein, and any applicable implied warranties of merchantability
and fitness are limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some regions do not
allow limitation on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
Weber does not authorise any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the
sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Weber.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE KØBER, at denne Weber®
CharQ® grill er uden materiale- og fremstillingsfejl fra købsdatoen på følgende måde:
Aluminiumsstøbninger 5 år
Thermoplast-/thermosetdele 5 år undtaget falmning
Alle resterende dele 2 år, når de samles og betjenes i overensstemmelse med den medfølgende, trykte
vejledning.
Weber kan forlange at se rimelig dokumentation af købsdatoen. DU BØR DERFOR BEHOLDE KVITTERINGEN ELLER FAKTURAEN
OG ØJEBLIKKELIGT RETURNERE REGISTRERINGSKORTET FOR BEGRÆNSET GARANTI TIL WEBER.
Denne begrænsede garanti skal begrænses til reparation eller udskiftning af dele, som viser sig at være defekte efter normalt brug
og service, og som eftersyn til Webers tilfredsstillelse angiver, er defekte. Hvis Weber bekræfter defekten og godkender kravet,
vil Weber vælge om sådanne dele skal repareres eller udskiftes uden beregning. Transportomkostninger skal forudbetales, hvis
defekte dele returneres. Weber vil returnere dele til køberen, fragt eller porto forudbetalt.
Denne begrænsede garanti omfatter ikke svigt eller brugsvanskeligheder som følge af uheld, misbrug, ændring, forkert
anvendelse, vold, forkert montering eller forkert vedligeholdelse eller service, eller forsømmelse af udførelse af normal og
regelmæssig vedligeholdelse. Forringelse eller skade som følge af kraftige vejrforhold, såsom hagl, orkaner, jordskælv eller
tornadoer, misfarvning som følge af udsættelse for kemikalier, enten direkte eller indirekte fra atmosfæren, er ikke dækket af denne
begrænsede garanti.
Der er ingen andre udtrykkelige garantier end fremsat her, og eventuelle gældende underforståede garantier om salgbarhed og
brugsegnethed er begrænset til dækningsperioden af denne skriftlige begrænsede garanti. Visse områder tillader ikke begrænsning
af varigheden af en underforstået garanti, så denne begrænsning er muligvis ikke gældende for dig.
Weber er ikke ansvarlig for specielle, indirekte eller følgeskader. Visse områder tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af
tilfældige eller følgeskader, så denne begrænsning eller udelukkelse er muligvis ikke gældende for dig.
Weber autoriserer ikke nogen som helst person eller noget som helst firma at påtage sig nogen som helst anden forpligtelse eller
hæftelse i forbindelse med salget, monteringen, anvendelsen, fjernelsen, returneringen eller udskiftningen af udst yret, og sådanne
fremstillinger er ikke bindende for Weber.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garanterer herved til den FØRSTE KJØPEREN av denne Weber®
CharQ®-grillen, at den er fri for defekter i materiale og produksjonsarbeid fra kjøpsdato som følger:
Aluminiumstøping 5 år
Termoplast/herdeplast-deler 5 år unntatt bleking
Alle resterende deler 2 år hvis montert og brukt
i følge de trykte instruksjonene som følger med.
Weber kan kreve rimelig bevis på kjøpsdato. DU BØR DERFOR TA VARE PÅ DIN KVITTERING ELLER REGNING OG SENDE INN
WEBER GARANTIKORTET UMIDDELBART ETTER KJØP.
Denne begrensede garantien er begrenset til reparasjon eller utskifting av deler som viser seg å være defekte under
normal bruk og service, og som Weber aksepterer er defekte etter undersøkelse. Dersom Weber bekrefter defekten og
godkjenner kravet vil Weber velge å reparere eller utskifte delene kostnadsfri. Dersom de defekte delene skal returneres, skal
transportkostnader betales på forhånd. Weber vil returnere delene til kjøperen med frakt eller porto betalt.
Denne begrensede garantien dekker ikke feil eller bruksproblemer som skyldes uhell, misbruk, feilbruk, modifikasjoner,
feilanvendelse, vandalisering, feil installasjon eller service, eller unnlatelse av å utføre vanlig eller jevnlig vedlikehold.
Forringelse eller skade på grunn av hagl, orkaner, jordskjelv eller tornadoer, eller misfarging på grunn av kjemikalier, enten
ved direkte kontakt eller i atmosfæren, omfattes ikke av denne begrensede garantien.
Det finnes ingen andre uttrykkelige garantier enn de forklart her, og eventuelle underforståtte garantier om salgbarhet og
egnethet begrenses i varighet til perioden spesifisert av denne skriftlige begrensede garantien. Noen områder tillater ikke
begrensning av en underforstått garanti, så denne begrensningen gjelder muligens ikke for deg.
Weber aksepterer ikke ansvar for spesielle, indirekte eller konsekvensmessige skader. Visse områder tillater ikke utelukkelse
eller begrensning av tilfeldige eller konsekvensmessige skader, så denne begrensningen eller utelukkelsen gjelder muligens
ikke for deg.
Weber gir ikke autorisasjon til at enkeltpersoner eller selskaper kan påta seg forpliktelser eller ansvar i forbindelse med salg,
installasjon, bruk, fjerning, returnering eller utskifting av Weber-utstyr; og slike løfter vil ikke være bindende for Weber.
Weber-Stephen Products Co. (Weber) takaa täten tämän Weber® CharQ® -grillin ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE,
ettei siinä ole materiaali- tai valmistusvikoja ostopäivän jälkeen seuraavasti:
Alumiinivalut 10 vuotta
Kesto-/kertamuoviset osat: 2 vuotta, haalistuminen pois lukien
Kaikki muut osat 2 vuotta koottuna ja käytettynä
grillin mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti.
Weber voi vaatia kohtuullisen todisteen ostopäivämäärästä. TÄSTÄ SYYSTÄ MYYNTIKUITTI TAI LASKU ON SÄILYTETTÄVÄ JA
WEBERIN RAJOITETUN TAKUUN REKISTERÖINTIKORTTI ON PALAUTETTAVA VÄLITTÖMÄSTI.
Tämä rajoitettu takuu rajoittuu normaalissa käytössä viallisiksi osoittautuneiden osien korjaamiseen tai vaihtamiseen. Weberin
on omissa tutkimuksissaan todettava tällaiset osat viallisiksi. Yhteystiedot ovat käyttöohjeen tietolomakkeessa. Jos Weber
vahvistaa vian ja hyväksyy vaateen, Weber korjaa tai vaihtaa tällaiset osat valintansa mukaan ilmaiseksi. Jos sinun on palautettava
vialliset osat, kuljetuskustannukset on maksettava etukäteen. Weber palauttaa korjatut/vaihdetut osat ostajalle ja maksaa rahti- tai
postituskulut.
Tämä rajoitettu takuu ei kata mitään vikoja tai käyttövaikeuksia, jotka aiheutuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä
käytöstä, muutoksesta, vandalismista, väärästä asennuksesta tai väärästä ylläpidosta tai huollosta tai normaalien ylläpitotoimien
suorittamatta jättämisestä. Tämä rajoitettu takuu ei kata tuotteen huononemista, joka aiheutuu äärimmäisistä sääolosuhteista, kuten
rakeista, hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai värivirheitä, jotka aiheutuvat kemik aaleille altistumisesta joko suoraan
tai ilmakehän kautta.
Muita suoria takuita ei myönnetä. Kaikki mahdolliset epäsuorat kaupattavuutta tai tietty yn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat
takuut rajoittuvat tämän kirjallisen takuun kestoon. Epäsuorien takuiden keston rajoittamista ei sallita kaikkialla, joten yllä olevat
rajoitukset eivät ole voimassa kaikkialla.
Weber ei vastaa epäsuorista tai seurannaisista vahingoista. Epäsuorien tai johdannaisten vahinkojen vastuun kieltämistä tai
rajoittamista ei sallita kaikkialla, joten yllä olevat rajoitukset eivät ole voimassa kaikkialla.
Weber ei valtuuta mitään henkilöä tai yritystä sitoutumaan mihinkään vastuuseen tai velvoitteeseen, joka liittyy Weberin tuotteen
myyntiin, asennukseen, käyttöön, poistamiseen, palauttamiseen tai vaihtamiseen. Tällaiset vastuut tai velvoitteet eivät sido Weberiä.
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR ORIGINAL de esta
barbacoa Weber® CharQ® que esta libre de defectos, tanto de materiales como de fabricación, desde la fecha de
compra del modo siguiente:
Piezas fundidas de aluminio 5 años
Piezas termoplásticas/termoendurecidas, 5 años excluida la atenuación del color o decoloración
Todas las demás piezas 2 años después del ensamblaje y puesta en marcha según las instrucciones
impresas adjuntas.
Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO, EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU
RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE
WEBER.
Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que estén defectuosas en condiciones normales
de uso y servicio y que después de ser examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber confirma el defecto
y acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno para el comprador. Si se solicita al
comprador la devolución de las piezas defectuosas, el envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al
comprador con el flete o los gastos de envío pagados.
Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados por accidentes, abuso, uso indebido,
alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados
por descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están cubiertos por esta Garantía Limitada el
deterioro o los daños debidos a condiciones meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así
como la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por fenómeno atmosférico.
No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier garantía implícita aplicable de comerciabilidad o
idoneidad se limita en duración al periodo de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten
limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación podría no sea aplicable en algunos casos.
Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o consiguientes. Algunas regiones no permiten la
exclusión o limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en algunos
casos.
Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad con
respecto a la venta, instalación, uso, recogida, devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna
responsabilidad sobre tales representaciones.
Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garantiert hiermit dem ORIGINALABNEHMER dieses Weber®
CharQ®-Grills, dass das Thermometer vom Tage des Erwerbs folgende Zeiten frei von Materialfehlern und
Verarbeitungsfehlern ist:
Aluminiumgussteile: 5 Jahre
Teile aus hitzebeständigem Thermoplast/Duroplast: 5 Jahre, außer Verfärbungen
Alle übrigen Teile: Zwei (2) Jahre, bei Montage und Betrieb
entsprechend der mitgelieferten Anleitungen
Weber steht es frei, einen Kaufnachweis zu verlangen. BEWAHREN SIE DAHER DIE RECHNUNG ODER QUITTUNG GUT AUF UND
SCHICKEN SIE DIE REGISTRIERUNGSKARTE FÜR WEBERS BESCHRÄNKTE GARANTIE SOFORT EIN.
Diese beschränkte Garantie gilt nur für die Reparatur oder den Ersatz von Bestandteilen, die sich bei normalem Gebrauch als
schadhaft erweisen und deren schadhafter Zustand zu Webers Zufriedenheit überprüft und bestätigt wurde. Falls Weber den
schadhaften Zustand bestätigt und die Reklamation akzeptiert, wird Weber den/die betroffenen Teil/e kostenlos entweder reparieren
oder ersetzen. Wenn Sie einen schadhaften Teil einschicken müssen, sind die Versandgebühren im Voraus zu bezahlen. Weber den
reparierten bzw. neuen Teil kostenlos an Sie zurückschickt.
Diese beschränkte Garantie erstreckt sich nicht auf Versagen oder Betriebsschwierigkeiten aufgrund von Unfall, Missbrauch,
falschem Gebrauch, Veränderung, falscher Anwendung, willkürlicher Beschädigung, falschem Zusammenbau oder falscher
Wartung bzw. falschem Service. Darüber hinaus ist die Garantie nichtig, wenn die normalen Wartungsarbeiten nicht regelmäßig
durchgeführt werden. Eine Zustandsverschlechterung oder Beschädigung aufgrund extremer Wetterbedingungen wie Hagel,
Orkane, Erdbeben oder Wirbelstürme sowie Farbveränderungen aufgrund von direktem oder Luftkontakt mit Chemikalien ist
ebenfalls nicht durch diese Garantie gedeckt.
Zutreffende implizierte Gewährleistungen der Marktgängigkeit und Eignung sind auf die in dieser ausdrücklichen beschränkten
Garantie genannten Garantiezeiträume beschränkt. In manchen Gerichtsbezirken sind derartige Beschränkungen bezüglich der
Geltungsdauer einer implizierten Garantie nicht zulässig, so dass diese Beschränkung gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft.
Weber übernimmt keine Haftung für irgendwelche besonderen, indirekten oder Folgeschäden. In manchen Gerichtsbezirken ist ein
Ausschluss oder eine Beschränkung bezüglich Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig, so dass diese Beschränkung oder dieser
Ausschluss gegebenenfalls nicht auf Sie zutrifft.
Weber ermächtigt keine Person oder Firma, in seinem Namen irgendwelche Verpflichtungen oder Haftungen in Verbindung
mit dem Verkauf, Einbau, Gebrauch, Abbau, der Rückgabe oder dem Einsatz seiner Produkte zu übernehmen, und derartige
Darstellungen sind für Weber nicht verpflichtend.
Weber-Stephen Products Co. garantit par la présente à l’ACHETEUR INITIAL ce barbecue Weber® CharQ
®
contre tout défaut de matériau et vice de fabrication à partir de la date d’achat et selon les termes suivants:
P ièces en fonte d’aluminium, 5 ans et 1 an pour la peinture à l’exception
des pertes d’éclat et décolorations
Pièces thermoplastiques/thermodurcies 5 ans à l’exception des pertes d’éclat
Toutes les autres pièces 2 ans dans la mesure où son montage et son utilisation sont conformes aux
instructions de ce guide d’utilisation.
Weber exigera une preuve de la date d’achat. IL CONVIENT DONC DE CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE
FACTURE, ET DE RENVOYER IMMÉDIATEMENT VOTRE CARTE WEBER DE GARANTIE LIMITÉE.
La garantie limitée ne concerne que le remplacement ou la réparation de pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre
d’une utilisation et d’un entretien normaux et qui, après examen, sont jugées défectueuses par Weber. Si Weber confirme le
caractère défectueux et approuve la réclamation, elle choisira alors de réparer ou de remplacer gratuitement la ou les pièces
en question. S’il vous est demandé de renvoyer les pièces défectueuses, les frais de port doivent être payés à l’expédition.
Weber renverra les pièces à l’acheteur, port payé d’avance.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défaillances ou les problèmes de fonctionnement dus à un accident, une utilisation
abusive, un usage incorrect, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte,
un entretien ou une réparation inappropriés, ou un défaut d’entretien normal de routine. Cette garantie limitée ne couvre
pas les détériorations et les dommages dus à des tremblements de terre ou à d’importants problèmes météorologiques,
comme la grêle, les cyclones ou les tornades, ni toute décoloration provenant d’une exposition directe ou atmosphérique à
des produits chimiques.
Il n’existe aucune autre garantie en sus des garanties susmentionnées, et la durée de toute garantie tacite de qualité
marchande et de convenance applicable sera limitée à la période de couverture stipulée dans la présente garantie limitée
expresse. Comme certaines régions n’acceptent pas de limites à la durée d’une garantie tacite, vous n’êtes pas forcément
concerné par cette restriction.
Weber décline toute responsabilité en cas de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs. Comme certaines régions
n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, vous n’êtes pas forcément concerné
par cette exclusion ou cette restriction.
Weber n’autorise aucune personne ou société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec
la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le renvoi ou le remplacement de son équipement, et elle ne serait nullement
engagée par ce type de représentation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Weber 616002 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire