JVC LCT2374-001A Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
PROJECTEUR D-ILA
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DLA-HD100
DLA-HD100E_FR.book Page 1 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
1
2
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut
pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment
solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser
et de blesser quelqu’un.
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés
dans cet appareil, observez les règles fondamentales
suivantes pour son installation, son utilisation et sa
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées à titre d’information.
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être
suivies.
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon
à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non
plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une
température élévée. Cela produit une condensation
d’humidité qui peut entraîner un incendie, une
électrocution ou d’autres dangers.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou
tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et
ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi
qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil
doit être monté conformément aux instructions du
fabricant et doit utiliser un support recommandé par le
fabricant.
- Quand vous utilisez l’appareil sur un
chariot, faites attention aux arrêts
brusques, aux forces excessives et aux
surfaces accidentées qui pourraient
causer un renversement de l’appareil,
risquant de l’endommager ou de blesser
l’opérateur.
- Les fentes et les ouvertures du coffret
sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un
fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées
ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être
bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis
ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans
un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf
si une ventilation correcte existe et si les instructions du
fabricant ont été respectées.)
-
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,
laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel
qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un
espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées
ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température
soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace.
- Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation secteur de votre maison,
consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie
d’électricité.
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne
peut être branchée que dans une prise secteur avec mise
à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la
prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une
prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de
sécurité de la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de
façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des
objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement
attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et
prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand
il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant
une longue période de temps, débranchez-le de la prise
secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela
évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une
surtension.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas
le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien
qualifié.
INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE
(Allemagne uniquementy)
Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine. GSGV,
18 janvier 1991: Le niveau de pression accoustique à
l’emplacement de l’utilisateur est inférieur ou égal à
70 dB (A) conformément à ISO 7779.
Au moins 150 mm
Au moins
300 mm
Au moins
150 mm
Au moins
300 mm
Au moins
200 mm
DLA-HD100E_FR.book Page 2 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
3
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres
appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie
ou d’électrocution.
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet
appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher
des points de tension dangeureuse ou créer un court
circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une
éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte
sur l’appareil.
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car
l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des
tensions dangeureuses ou à d’autres dangers.
Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et
contactez un réparateur qualifié dans les conditions
suivantes:
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de
l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
- Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un
remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une
éléctrocution ou autres dangers.
-
Après que cet appareil a subi une réparation ou un
entretien, demandez au réparateur de réaliser les
vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en
état de fonctionnement correct.
- L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil
(amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un
lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors
tension pour éviter tout choc électrique.
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du
papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à
gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont
chauffés.
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la
lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux
à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de
évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret
pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection
émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte
que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager
la source de lumière (module lampe). La source de
lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne
jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de
lumière est cassée, demandez à votre revendeur
d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une
lampes brisée pourraient causer des blessures.
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au
mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette
lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne
comprenez pas, contactez votre revendeur.
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur
dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les
fixations pourraient se défaire du fait des vibrations
causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle
blessure physique.
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet
appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande des
connaissances et des techniques spéciales. Si
l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une éléctrocution.
DLA-HD100E_FR.book Page 3 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
4
Importantes Mesures De Sécurité (Suite)
1
Pour commencer
CONNEXION ELECTRIQUE CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de
110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour
le projecteur correspond bien au type de prise de votre
pays. Consultez votre revendeur.
Cordon díalimentation
Pour le Royaume-Uni Pour les pays d’Europe
continentale
AVERTISSEMENT:
Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de
courant de votre maison ou si le cordon est trop court
pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un
cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité
approuvé ou consultez votre revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise
immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution
par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur.
Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les
instructions données ci-dessous.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT:
Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de
cet appareil sont les suivants:
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas
avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche.
Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre
ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne
qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la
borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur
rouge.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous
d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de
type approuvé. Remettez en place le couvercle du
fusible.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
tournevis et remplacer le fusible.
(* Voir l’illustration ci-dessous.)
Fusible
DLA-HD100E_FR.book Page 4 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
5
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
DLA-HD100E_FR.book Page 5 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
6
Principales caractéristiques
Compatible avec de
nombreux appareils
...............................................
.
numériques
z Livré avec un double HDMI terminal
permettant la transmission numérique de
signaux haute définition. (pP14)
DLA-HD100E_FR.book Page 6 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
7
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
.................................................................
.
Superbes images sur grand écran
z Profitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans
scintillement, grâce à la résolution complète en haute
définition de 1920 c 1080 pixels. (pP20)
........................................................
Parfait dans tous les locaux
z Livré avec une fonction de décalage de l’objectif:
80 % verticalement et 34 % horizontalement.
(pP18)
DLA-HD100E_FR.book Page 7 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
8
1
Pour commencer
..................................................
.
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité...........................2
Principales caractéristiques...................................6
Contenu..............................................................8
Comment lire ce manuel/
Accessoires/Accessoires facultatifs ......................9
À propos de ce manuel....................................................9
Vérifier les accessoires.....................................................9
Accessoires facultatifs ......................................................9
Commandes et fonctionnalités.............................10
Comment utiliser la télécommande ......................13
Mise en place des piles..................................................13
Portée efficace de la télécommande ................................13
..................................................
.
Préparation
Sélectionner les périphériques à raccorder...........14
Raccordements ..................................................15
Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo................15
Raccordement via un câble vidéo composante .................15
Raccordement par câble HDMI.......................................16
Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI ...........16
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) ......17
Raccordement via câble vidéo RGB.................................17
Installation du projecteur et de l’écran .................18
Taille de l’écran et distance de projection ........................19
..................................................
.
Fonctionnement
Projection des images ........................................20
Fonctions utiles pendant la projection ..................22
Réglage de la taille de l’écran ........................................22
Masquage de la zone périphérique d’une image .............22
..................................................
.
Réglages
Menu de configuration.......................................24
Procédures d’utilisation du menu ....................................24
Menu de configuration...................................................25
Personnalisation des images projetées.................34
Modification des valeurs par défaut du profil d’image......34
Enregistrement des profils dimage définis
par l’utilisateur............................................................35
Enregistrer les profils d’image définis par
l’utilisateur à partir du menu ........................................35
..................................................
.
Dépannage
Dépannage.......................................................36
Que faire lorsque ces messages s’affichent ..........38
À propos des indicateurs d’alertes ......................39
Mesures à prendre en cas d’avertissement ...................... 39
Remplacement de la lampe.................................40
Procédure pour le remplacement de la lampe.................. 40
Réinitialisez la durée de vie de la lampe ......................... 42
Nettoyage et remplacement du filtre....................43
..................................................
.
Autres
Interface RS-232C .............................................44
Caractéristiques RS-232C.............................................. 44
Format de commande.................................................... 44
Exemples de communication RS-232C ............................ 48
Droits d’auteurs et mise en garde........................50
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs... 50
Mises en garde............................................................. 50
Fixation de l’appareil .................................................... 51
Caractéristiques.................................................52
Dimensions................................................................... 53
Contenu
DLA-HD100E_FR.book Page 8 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
9
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel/
Accessoires/Accessoires facultatifs
z Le manuel d’instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur officiel pour les détails.
z
Lampe de rechange: BHL5009-S (Lampe)
z Filtre de rechange: LC32058-002A (Filtre interne)
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil
au moyen de la télécommande.
z
Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].
z Les éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme “Élément à
sélectionner”.
Conventions utilisées dans ce manuel
Décrit les limites des fonctions ou de leur utilisation.
Indique une information “bonne à savoir”.
Décrit les précautions à observer au cours du fonctionnement.
pP9
Indique les pages de renvoi.
Les boutons à utiliser sont colorés avec
une teinte plus foncée.
Vérifier les accessoires
Accessoires facultatifs
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
N
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST
BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
O
PE
R
AT
E
L
I
G
HT
T
E
S
T
E
X
I
T
S
H
AR
P
-
SH
A
R
P
+
US
E
R
2
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
A
S
P
E
C
T
H
D
M
I
2
O
F
F
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
H
D
M
I
1
C
O
M
P
N
N
A
T
U
R
AL
C
I
N
EMA
DY
N
A
MI
C
C
O
L
O
R
T
E
M
P
G
A
M
M
A
US
E
R
3
D
CO
L
O
R
-
CO
L
O
R
+
US
E
R
1
C
CO
N
TR
A
S
T
B
R
I
G
H
T
H
I
D
E
I
N
F
O
M
EN
U
E
N
T
E
R
O
N
Télécommande
Piles AAA
(pour confirmation du fonctionnement)
Câble d’alimentation
Pour le Royaume-Uni (2 m)
Câble d’alimentation
Pour les pays de l’Europe continentale (2 m)
DLA-HD100E_FR.book Page 9 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
1
10
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités
Face arrière/Dessus
Évent de sortie d’aération
Pour mettre au point.
Pour régler la taille de l’image.
z Utilisation de la télécommande. (pP20)
z Ne tournez pas l’objectif avec vos mains.
AVERTISSEMENT
Couvercle de la lampe
(pP40)
Pour brancher le câble d’alimentation (pP20)
Récepteur de commande à distance (pP13)
Face avant/Côté gauche
Récepteur de commande à
distance
(pP13)
Entrées d’air
Capuchon de
l’objectif
z Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la
plaque de protection avant utilisation.
z Ne pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP50)
DLA-HD100E_FR.book Page 10 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
11
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
HIDE
INPUT
STANDBY/ON
MENU
ENTER
EXIT
Témoin allumé (rouge):
Mode alerte (pP39)
Témoin allumé/clignotant (orange):
Témoin d’avertissement de lampe
(pP39)
Pour allumer/éteindre
Pour cacher l’image temporairement
(pP21)
Pour retourner au menu précédent
Pour brancher une entrée
(pP20)
Pour afficher le menu
(pP24)
Témoin allumé (rouge):
Mode veille (Stand-by)
Témoin allumé (vert):
Au cours de la projection
Clignotant (vert):
l’image est temporairement
cachée
(pP21)
Clignotant (rouge):
Mode de refroidissement (pP21)
Pour sélectionner ou confirmer
Entrées d’air/Filtre (pP43)
Pour régler la position de l’image (pP19)
Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 f 5 mm) en tournant les pieds.
Face inférieure
DLA-HD100E_FR.book Page 11 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
12
Commandes et fonctionnalités (Suite)
1
Pour commencer
Télécommande
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST
BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
Pour allumer l’appareil
Pour régler la taille de l’écran
(pP22)
Définir le facteur de contraste (gamma)
(pP34)
Pour régler le contour de l’image
(pP34)
Définir la température de la couleur
(pP34)
Pour cacher l’image temporairement
(pP21)
Pour régler la luminosité
(pP34)
Pour retourner au menu précédent
Pour illuminer les boutons de la
télécommande
Pour sélectionner ou confirmer
Sélectionner le mode d’entrée (pP20)
Pour éteindre l’appareil
Pour régler la densité de la couleur
(pP34)
Changer le profil image
(pP34)
Pour régler le contraste
(pP34)
Pour afficher les informations
Pour afficher le menu
(pP24)
Pour afficher les mires
Pour ajuster la taille de l’image
(zoom) et mise au point. (pP20)
DLA-HD100E_FR.book Page 12 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
13
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
Comment utiliser la télécommande
z S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques.
z Assurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier.
z Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les
piles et faire fonctionner la télécommande.
Mise en place des piles
Portée efficace de la télécommande
En dirigeant la télécommande en
direction de l’appareil
z
En visant le récepteur de commande à
distance avec la télécommande, s’assurer
que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de
l’appareil se trouve à une distance de moins
de 7 m.
z Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, se rapprocher de l’appareil.
En cas de réflexion à partir de l’écran
z
S’assurer que la distance totale A - entre
l’appareil et l’écran - plus B - entre la
télécommande et l’écran - ne dépasse pas
7m.
z Dans la mesure où le rendement des signaux
réfléchis depuis la télécommande diffèrent
selon le type d’écran utilisé, la distance de
fonctionnement peut diminuer.
12 3
O
P
E
R
A
T
E
L
I
G
H
T
T
E
S
T
E
X
I
T
S
H
A
R
P
-
S
H
A
R
P
+
U
S
E
R
2
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
A
S
P
E
C
T
H
D
M
I
2
O
F
F
..
...
..
.
..
.....
.
H
D
MI
1
C
O
MP
N
N
A
T
U
R
A
L
C
I
N
E
M
A
D
Y
N
A
M
I
C
C
O
L
O
R
T
E
M
P
G
A
M
M
A
U
S
E
R
3
D
C
O
L
O
R
-
C
O
L
O
R
+
U
S
E
R
1
C
C
ON
T
R
A
S
T
B
R
I
G
H
T
H
I
D
E
I
N
F
O
M
E
N
U
E
NT
E
R
O
N
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
Télécommande
Cet appareil
O
P
E
RA
T
E
L
I
G
H
T
T
E
S
T
E
X
I
T
S
H
A
R
P
-
S
H
A
R
P
+
U
S
E
R
2
S-
V
I
D
EO
V
I
D
EO
ASPE
C
T
H
D
M
I
2
O
F
F
.
..
..
..
..
..
.
.
...
H
D
M
I
1
C
O
M
P
N
N
A
T
U
R
A
L
C
INE
M
A
D
Y
N
A
M
I
C
C
O
L
O
R
T
E
M
P
G
A
M
M
A
U
S
E
R
3
D
C
O
L
O
R
-
C
O
L
O
R
+
U
S
E
R
1
C
C
O
N
T
R
A
S
T
B
R
I
G
H
T
H
I
D
E
I
N
F
O
M
E
N
U
E
NT
E
R
ON
20°
20°
30°
30°
A
B
20°
20°
30°
30°
A
B
Cet appareil
Télécommande
Écran
DLA-HD100E_FR.book Page 13 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
2
Préparation
14
Sélectionner les périphériques à raccorder
z Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.
z Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel
d’instructions du périphérique à raccorder.
z Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur.
z Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
z Dépendamment de la dimension du couvercle du connecteur du câble à branché, il se peut qu’il soit impossible de brancher
cet appareil.
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PB CR/PR
GBR
C
O
M
O
N
E
N
T
O
M
O
N
E
N
T
C
O
M
O
N
E
N
T
Enregistreur DVD Lecteur DVD
Bloc-notes PC
Magnétoscope et camescope
Pour raccordement via une borne S-vidéo (pP15)
Pour raccordement via une borne vidéo (pP15)
Pour raccordement via une borne RS-232C
Pour raccordement via une bornes de vidéo composante (pP15)
Pour raccordement via une borne HDMI (pP16)
DLA-HD100E_FR.book Page 14 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
15
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Raccordements
z Régler “COMP” dans le menu de configuration sur “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo
Raccordement via un câble vidéo composante
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
O
N
E
N
T
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
Câble vidéo
(vendu séparément)
Magnétoscope et camescope
Sortie vidéo
Vers la borne d’entrée vidéo
Cet appareil
Sortie S-vidéo
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Vers la borne d’entrée S-vidéo
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PB CR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Bornes de sortie vidéo composante
Câble vidéo composante
(vendu séparément)
Lecteur DVD
Vers les bornes d’entrée vidéo composante
Cet appareil
C
R
/P
R
(Rouge)
C
B
/P
B
(Bleu)
Y(Vert)
DLA-HD100E_FR.book Page 15 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
16
Raccordements (Suite)
2
Préparation
Raccordement par câble HDMI
Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PB CR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S-
2
3
2
C
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
Borne de sortie HDMI
Câble HDMI (vendu séparément)
Enregistreur DVD
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
Cet appareil
S-VIDEO
MDMI 2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PB CR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S
-
2
3
2
C
C
O
M
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
Bloc-notes PC
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
Cet appareil
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
Borne de sortie DVI
DLA-HD100E_FR.book Page 16 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
17
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
z Régler “COMP” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP28 - Q)
z Régler “COMP” dans le menu de configuration sur “RGB”. (pP28 - Q)
z Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. (pP52)
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)
Raccordement via câble vidéo RGB
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PB CR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
O
N
E
N
T
O
M
O
N
E
N
T
Câble SCART-RCA
(vendu séparément)
Lecteur DVD pour le marché européen
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync.
Cet appareil
Borne SCART
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PB CR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
O
N
E
N
T
Bornes de sortie vidéo RGB
Câble vidéo RGB
(vendu séparément)
Périphérique équipé d’une sortie RGB
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB
Cet appareil
R (Rouge)
B (Bleu)
G (Vert) (inclus un signal sync.)
DLA-HD100E_FR.book Page 17 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
2
Préparation
18
Installation du projecteur et de l’écran
Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre.
Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
A Installer le projecteur et l’écran
80%
34% 34%
80%
S-VIDEO
MDMI2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
Position gauche/droite
*Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)
Position dans l’axe vertical
*Centrage horizontal (0 % de décalage dans l’axe horizontal)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
Changer la portée de l’image projetée
DLA-HD100E_FR.book Page 18 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
19
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
B Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran
z Il peut être nécessaire de régler “Ajuste pixels” dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image.
(pP27 - J)
Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.
Cet appareil utilise un objectif avec zoom automatique x2,0 pour la projection.
Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
z
Les distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de
l’installation du projecteur.
z Pour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.
Taille de l’écran et distance de projection
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) f T (Télé)
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) f T (Télé)
60"
(Environ 1,52 m)
Environ
1,78 m
f
Environ
3,63 m
140"
(Environ 3,56 m)
Environ
4,24 m
f
Environ
8,54 m
70"
(Environ 1,78 m)
Environ
2,09 m
f
Environ
4,24 m
150"
(Environ 3,81 m)
Environ
4,55 m
f
Environ
9,16 m
80"
(Environ 2,03 m)
Environ
2,40 m
f
Environ
4,86 m
160"
(Environ 4,06 m)
Environ
4,86 m
f
Environ
9,77 m
90"
(Environ 2,29 m)
Environ
2,71 m
f
Environ
5,47 m
170"
(Environ 4,32 m)
Environ
5,16 m
f
Environ
10,38 m
100"
(Environ 2,54 m)
Environ
3,01 m
f
Environ
6,08 m
180"
(Environ 4,57 m)
Environ
5,47 m
f
Environ
11,00 m
110"
(Environ 2,79 m)
Environ
3,32 m
f
Environ
6,70 m
190"
(Environ 4,83 m)
Environ
5,78 m
f
Environ
11,61 m
120"
(Environ 3,05 m)
Environ
3,63 m
f
Environ
7,31 m
200"
(Environ 5,08 m)
Environ
6,08 m
f
Environ
12,23 m
130"
(Environ 3,30 m)
Environ
3,93 m
f
Environ
7,93 m
Déplace l’image vers le
haut ou le bas
Déplace l’image vers la
gauche ou la droite
z L’ajustement peut se faire facilement en bougeant
l’image vers le haut et vers le centre.
CONSEILS
DLA-HD100E_FR.book Page 19 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
20
3
Fonctionnement
Projection des images
......................................................................
.
Préparation
z Retirez le capuchon de l’objectif.
A Branchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
B Allumer l’appareil
C Projetez l’image
a Sélectionner le mode d’entrée
b Affichez les images du périphérique sélectionné
D Réglez la position de l’écran de projection
E Réglez la taille de l’image (zoom) et la mise
au point
a Afficher la mire (hachurage croisé)
Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran.
z Vous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
allumer l’appareil. (pP11)
z Vous pouvez également sélectionner la mode d’entrée en appuyant
sur le bouton [INPUT] sur l’appareil. (pP11)
z Voir “Installation du projecteur et de l’écran” pour les procédures de
réglage de la position. (pP18)
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST
BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
A
B
Témoin allumé (rouge)
Câble d’alimentation
(Fourni)
A Raccordez le câble à cet
appareil
B Raccordez à la prise
d’alimentation
A STANDBY/ON
ON
Témoin allumé (vert)
A STANDBY/ON
COMP.HDMI 2HDMI 1
VIDEO S-VIDEO
TEST
Appuyez à plusieurs
reprises
DLA-HD100E_FR.book Page 20 Thursday, October 11, 2007 4:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

JVC LCT2374-001A Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues