Anthem LTX 300 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Anthem LTX 300 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Getting Started
Preparation
Basic Operation
Troubleshooting
Settings
Others
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. DLA-HD350
Serial No.
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
Modelo Nº DLA-HD350
Nº de serie
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.
N° de modèle DLA-HD350
N° de série
LTX-300
LCOS PROJECTOR
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL/CASTELLANO
PROJECTEUR LCOS
PROYECTOR LCOS
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LTX-300 LTX-300 LTX-300
Contact: tel. (+1) 905-362-0958 M-F 9:00 am - 5:30 pm (ET)
www.anthemAV.com
1
Getting started
6
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of
as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please
consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery
contains lead.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts
oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit
eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Blei enthält.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile
contient du plomb.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
Products
Battery
Produkte
Batterie
Produits
Pile
Producten
Batterij
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
FRANÇAIS
LTX-300
PROJECTEUR LCOS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Contact: tel. (+1) 905-362-0958 M-F 9:00 am - 5:30 pm (ET)
www.anthemAV.com
1
Pour commencer
2
Importantes Mesures De Sécurité
FRANÇAIS
3
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
1
Pour commencer
4
FRANÇAIS
5
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
Cher(e) client(e),
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Te
chnical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique
et à la sécurité électrique.
Représentant nord-américain:
Anthem Electronics Inc.
205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1
Canada
1
Pour commencer
6
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of
as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please
consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery
contains lead.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts
oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit
eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie
Blei enthält.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile
contient du plomb.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt
weggooien, kunt u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymbool geeft aan dat deze batterij lood
bevat.
Products
Battery
Produkte
Batterie
Produits
Pile
Producten
Batterij
Supporte plusieurs
appareils numériques
Livré avec 2 bornes HDMI qui permettent des transmissions
numériques de signaux haute dé nition. (
P18
)
Principales caractéristiques
Parfait dans tous les endroits
Livré avec une fonction de décalage de l’objectif: 80 %
verticalement et 34 % horizontalement. (
P22
)
Superbes images sur grand écran
Pro tez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scin-
tillement, grâce à la résolution full HD de 1920 x 1080 pixels.
(
P24
)
1
Pour commencer
12
Contenu
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité ...... 2
Principales caractéristiques ............. 10
Contenu .............................................. 1 2
Comment lire ce manuel/Accessoires/
Accessories facultatifs ................................
1
3
À propos de ce manuel ...........................13
Véri er les accessoires ...............................13
Accessoires facultatifs ...............................13
Commandes et fonctionnalités ........14
Comment utiliser la télécommande ....
15
Mise en place des batteries ....................17
Portée ef cace de la télécommande ...17
Préparation
Sélectionner les périphériques à
raccorder .............................................
18
Raccordement
........................................
19
Raccordement via un câble vidéo et un
câble S-vidéo ............................................19
Raccordement via un câble vidéo
composantes
.................................................19
Raccordement par un câble HDMI .........20
Raccordement par un câble de conversion
HDMI-DVI
................................................20
Raccordement via un câble SCART-RCA .....
2
1
Raccordement via câble vidéo RGB...... 21
Installation le projecteur et l’écran ..22
Réglage l'angle .......................................... 22
Réglage du décalage .............................. 22
Taille de l'écran et distance de projection ....
23
Fonctionnement
Projection d'image .............................24
Fonctions utiles pendant la projection ....
26
Réglage de la taille de l'écran ................26
Masquage de la zone périphérique d'une
image
..........................................................26
Réglages
Menu de con guration
..........................
28
Procédures d'utilisation du menu ..............28
Menu de con guration .............................. 29
Personnalisation des images projetées ...
4
0
Changer le réglage initial des modes .....40
Enregistrer un mode dé ni par l'utilisateur ........
4
1
Enregistrer un mode dé ni par l'utilisateur dans
le Menu ................................................................
4
1
Dépannage
Dépannage
................................................
42
Que faire lorsque ces messages
s'af chent
...................................................
44
A propos des indicateurs d'alerte
......
45
Mesures à prendre en cas d’avertissement .....
45
Remplacement de la lampe ..............46
Procédure pour le remplacement de la
lampe .........................................................46
Remettre à zéro le temps lampe ..............48
Nettoyage et remplacement du ltre ......
49
Autres
Interface RS-232C
.....................................
50
Caractéristiques RS-232C ...........................50
Format de commande ..............................50
Exemples de communications RS-232C ..53
Droits d'auteur et mise en garde ...... 54
A propos des marque de commerce
et droits d'auteurs .........................................54
Mises en garde ...........................................54
Fixation de l'appareil..................................55
Caractéristiques ...............................56
Dimensions ..................................................57
FRANÇAIS
13
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
Comment lire ce manuel/Accessoi-
res/Accessoires facultatifs
Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de
l’appareil au moyen de l
a télécommande.
Les boutons sur la télécommande sont décrits par [Nom du bouton].
Les éléments du menu sont décrits comme “Élément à sélectionner”.
Conventions utilisées dans ce manuel
V
é
ri
e
z l
es
accesso
ir
es
Le manuel d’instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
A
ccessoi
r
es
facu
lt
a
t
ifs
Veuillez véri er auprès de votre revendeur agréé pour de plus amples détails.
Lampe de rechange: BHL5010-S (Module de lampe)
Filtre de rechange: ltre noir: PB006560999 (Filtre intérieur)
À
p
ro
p
os de ce manue
l
Décrit les limites des fonctions ou de son utilisation.
Indique une information “bonne à savoir”.
Décrit les précautions d'utilisation à observer.
P13 Indique les pages de renvoi.
BACK
TEST
HIDE
BRIGHT
CONT
SHARP
COLOR
TINT
N.R
GAMMA
C.TEMP
INFO
LENS.AP
ASPECT
MENU
CINEMA1
CINEMA2
NATURAL
DYNAMIC
STAGE
Les boutons devant être utilisés sont as-
sombris comme montré sur l'illustration au
dessus.
Télécommande
Piles AAA
(pour con rmation du fonctionnement)
1
Pour commencer
14
Face avant / Face gauche
Face arrière / Face du dessus / Face droite
Sorties d'air
Capteur de
télécommande
(
P17
)
Entrées d’air
Pour connecter le cordon d'alimentation
(
P24
)
Capteur de télécommande
(
P17
)
Couvercle de la lampe (
P46
)
Commandes et fonctionnalités
Fermeture de l'objectif (ouvert)
(
P24
)
Fermeture de l'objectif
(fermé)
Ne mettez pas vos doigts dans l’ouverture de l’ob-
jectif lorsque vous réglez le décalage de l’objectif,
cela pourrait vous blesser si vos doigts se retrouvent
coincés. (
P22
)
Faites attention à ne pas vous faire coincer les doigts
ou à laisser tout objet entraver la fermeture lorsque
vous refermez l’objectif, car cela pourrait entraîner
des blessures ou une casse du mécanisme.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
15
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
Face inférieure
Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
Entrées d’air
Entrées d'air
/
Filtre (
P49
)
Témoin allumé (rouge):
Mode avertissement (
P45
)
Témoin allumé/clignotant (orange)
:
Témoin d’avertissement de lampe
(
P45
)
Témoin allumé (rouge):
Mode veille.
Témoin allumé (vert):
Au cours de la projection
Clignotant (vert):
L’image est temporairement
cachée (
P25
)
Clignotant (rouge)
:
Mode de refroidissement
(
P25
)
Pour allumer/éteindre l'appareil
Pour changer d'entrée (
P24
)
Sélectionner le mode d'entrée
(
P25
)
Bouton droit
Bouton gauche
Bouton bas
Pour af
cher le menu
(
P28
)
Pour retourner au menu précédent
Bouton Haut
WARNING
WARNING
LAMP
LAMP
STANDBY/ON
STANDBY/ON
INPUT
INPUT
HIDE
HIDE
MENU
MENU
BACK
BACK
OK
Bouton manuel du cache de l'objectif
Maintenez ce bouton appuyé pour ouvrir
le cache de l’objectif.
Ne fermez pas le cache de l'objectif lors de
la projection. Sinon, cela va provoquer un
dysfonctionnement, une surchauffe et un
feu.
AVERTISSEMENT
1
Pour commencer
16
Commandes et fonctionnalités (Suite)
Télécommande
Pour allumer l’appareil
Pour éteindre l’appareil
Pour régler la taille de l'écran
(
P26
)
Pour contrôler l'objectif (
P24
)
Pour régler le gamma (
P40
)
Pour régler la densité de couleur (
P40
)
Pour régler la luminosité (
P40
)
Pour régler la netteté (
P40
)
Pour régler le contraste (
P40
)
Pour af cher la mire de test
Af
cher / Masque le menu
(
P28
)
Pour retourner au menu précédent
Pour changer d'entrée (
P24
)
Pour régler la température de couleur
(
P40
)
Pour masquer temporairement l'image
(
P25
)
Pour changer de mode(
P40
)
Pour af
cher des informations (
P39
)
Ouverture de l'objectif (
P40
)
Réglage du ltre de réduction du bruit
(
P40
)
Réglage de la teinte (
P40
)
Pour sélectionner ou con rmer
Pour allumer les boutons de la télécommande
pour 7 secondes.
FRANÇAIS
17
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signi e que les piles sont
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques + - .
Assurez-vous d’insérer le côté - en premier.
Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez en place les
piles et utilisez la télécommande.
30°
30°
20°
20°
Comment utiliser la télécommande
M
i
se en
p
lace des
pi
le
s
Cet appareil
Écran
Télécommande
Télécommande
Cet appareil
1
2 3
En cas de ré exion à partir de l’écran
S'assurer que la distance totale (A + B) entre
this unit et l'écran (A) et entre la télécommande et
l'écran (B) est de 7 m.
Dans la mesure où le rendement des signaux ré é-
chis depuis la télécommande different selon le type
d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut
diminuer.
En dirigeant la télécommande en
direction de l’appareil
En visant le récepteur de commande à distance
avec la télécommande, s’assurer que le capteur
situé à l’avant ou l’arrière de l’appareil se trouve à
une distance de moins de 7 m.
Si la télécommande ne fonctionne pas correcte-
ment, rapprochez-vous de l’appareil.
P
o
rt
ée
e
f
cace
de
l
a
t
é
l
éco
mm
a
n
de
Préparation
18
Sélectionner les périphériques à
raccorder
Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement.
Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel
d’instructions du périphérique à raccorder.
Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un ampli cateur.
Il est possible que les images ne s'af chent pas, suivant les câbles et les périphériques à brancher.
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
Suivant la dimension du couvercle du connecteur du câble à brancher, il peut être impossible de brancher cet appareil.
CB/PB
CR
PR
HDMI 1
HDMI 2
SYNC
S-VIDEO
VIDEO
RS-232C
Connexion à une borne HDMI (
P20
)
Connexion à une borne RS-232C
(contrôle externe) (
P50
)
Connexion à des bornes de vidéo à composantes (
P19
)
Connexion à une borne vidéo (
P19
)
Connexion à une borne S-Vidéo (
P19
)
Enregistreur DVD
Lecteur DVD
PC portable
Magnétoscope et caméscope
FRANÇAIS
19
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
Raccordements
Raccordement via un câble vid
é
o et un câble
S
-vid
é
o
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Y
RBG
SYNC
SYNC
CB/PB
CR
/
PR
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Y
R
CB/PB
CR
/
PR
SYNC
SYNC
BG
RS-232C
RS-232C
Cet appareil
Cet appareil
à une borne d’entrée vidéo
aux bornes d’entrée vidéo composantes
à une borne d’entrée S-vidéo
Câble vidéo composantes
(vendu séparément)
Câble S-Vidéo
(vendu séparément)
Câble vidéo
(vendu séparément)
Sortie vidéo
Sortie S-vidéo
Lecteur DVD
C
R
/P
R
(rouge)
C
B
/P
B
(bleu)
Y (vert)
Sortie vidéo composantes
bornes
Magnétoscope et caméscope
Raccordement via un câble vid
é
o com
p
osante
s
Choisissez “COMP.” dans le menu con guration à “Y Pb/Cb Pr/Cr”. ( P33 -
12
)
Préparation
20
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Y
R
SYNC
SYNC
CB/PB
CR
/
PR
BG
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
RS-232C
RS-232C
Y
R
SYNC
SYNC
CB/PB
CR
/
PR
BG
Cet appareil
Cet appareil
Câble HDMI (vendu séparément)
à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2
Câble de conversion HDMI-DVI
(vendu séparément)
Borne de sortie HDMI
Enregistreur DVD
PC portable
Borne de sortie DVI
Raccordements (Suite)
Raccordement
p
ar un c
â
ble de conversion HDMI-DVI
Raccordement
p
ar un c
â
ble HDMI
Si du bruit apparaît, écartez tout PC (dont portable) de ce produit.
FRANÇAIS
21
Pour commencer
Préparation
Fonctionnement
Dépannage
Réglages
Autres
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
RS-232C
Y
R
SYNC
SYNC
CB/PB
CR
/
PR
B
G
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
S-VIDEO
S-VIDEO
RS-232C
Y
R
VIDEO
VIDEO
SYNC
SYNC
CB/PB
CR
/
PR
BG
Cet appareil
Cet appareil
à des bornes d’entrée vidéo RVB
câble vidéo RVB
(vendu séparément)
Lecteur DVD pour le marché européen
R (Rouge)
B (Bleu)
V (vert) :
(Inclut des signaux de syn-
chronisation)
Bornes de sortie vidéo RVB
Appareil équipé d'une sortie RVB
Borne SCART
Câble SCART-RCA
(vendu séparément)
vers une vidéo RVB et
sync les bornes d'entrée
signal
Réglez “COMP.” dans le menu con guration à “RVB”. ( P33 -
12
)
Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. ( P56)
Raccordement via câble vid
é
o R
G
B
Réglez “COMP.” dans le menu con guration à “SCART”. ( P33 -
12
)
Raccordement via un c
â
ble
SC
ART-R
CA
/