Tripp Lite PV700HF Inverter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire
17
Manuel du propriétaire
Du courant alternatif fiable là où vous en avez besoin
Félicitations ! Vous avez acheté un convertisseur de qualité supérieure conçu pour fonctionner comme source d’énergie mobile alimenté
par votre batterie d’automobile. Les convertisseurs PowerVerter transforme le courant 12 v CC (batterie) en courant 120 v CA (domestique)
vous permettant de vous servir d’appareils couramment utilisés à la maison - ordinateurs, appareils ménagers et électroniques, outils
électriques et autres - lorsque vous voyagez en voiture ou que vous travaillez dans les lieux éloignés qui manquent de courant CA. Les
convertisseurs PowerVerter comprennent des caractéristiques perfectionnées qui protègent votre équipement, prolongent la durée de
service de votre batterie et garantissent que vous aurez toujours assez de puissance de batterie pour démarrer votre véhicule :
PowerVerter
®
Convertisseur CC-CA
Modèle : PV700HF
Entrée Sortie
12 v CC 120 v, 60 Hz CA
Protection automatique contre les
surcharges
Protection automatique en cas de
batterie faible
Conversion CC-CA haute -performance
Puissance de sortie “ commandée
par fréquence ”
Fonctionnement simple, sans entretien
Construction résistant à l’humidité *
3 Prises de sortie CA
* Le convertisseur résiste à l’humidité mais n’est pas
étanche.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. PowerVerter® est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite. Tous droits réservés.
Importantes consignes de sécurité 18
Identification de caractéristiques 19
Fonctionnement 19
Choix de batterie 20
Montage 20
Branchement des batteries 21
Réparation 22
Entretien/Dépannage 22
Spécifications 23
Garantie limitée 24
English 1
Español 9
18
Importantes consignes de sécurité
Mise en garde concernant l’emplacement
Installer votre onduleur (pour une application mobile ou stationnaire) à un emplacement ou dans un compartiment où l’exposition à la
chaleur, à la poussière, à la lumière directe du soleil et à l’humidité est réduite.
Bien que votre onduleur soit résistant à l’humidité, il n’est pas étanche. Noyer l’unité déclenchera un court-circuit et peut entraîner des
blessures corporelles dues à un choc électrique. Ne jamais immerger l’unité et éviter toute zone où pourrait s’accumuler de l’eau
stagnante. Le montage doit se faire à l’emplacement le plus sec possible.
Maintenir un dégagement minimal de 5 cm à l’avant et à l’arrière de l’onduleur pour garantir une bonne circulation d’air. Plus la charge
de l’équipement branché est lourde, plus l’unité générera de chaleur. Tout compartiment contenant le convertisseur doit être aéré par
une circulation d’air extérieur pour empêcher la surchauffe de celui-ci.
Ne pas installer l’onduleur près de support magnétique de mémoire, une corruption des données pourrait en résulter.
Ne pas installer près de matériaux inflammables, de combustible ou de produits chimiques.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit l’angle). Monter de cette façon va entraver
sérieusement le refroidissement interne de l’unité, provoquant des dégâts non couverts par la garantie.
Mises en garde au sujet du connexion de batterie
Les tension, âge, puissance en ampères/heure et type des batteries de système de batteries multiples doivent être identiques.
À cause de la possibilité d’accumulation d’hydrogène explosif près des batteries si elles ne sont pas bien ventilées, il ne faut pas
installer vos batteries (que ce soit pour une application mobile ou stationaire) dans un compartiment sans circulation d’air. Idéalement,
tout compartiment devrait disposer d’une ventilation d’air extérieur.
Des étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement final de la batterie. Observer toujours la bonne polarité quand vous branchez
les batteries.
Ne pas laisser d’objets en contact avec les deux bornes d’entrée CC. Ne pas établir de court circuit ou de pont entre ces bornes. Cela
pourrait entraîner des blessures corporelles sérieuses et des dommages matériels.
Connecter le convertisseur à la batterie avec un fusible CC (voir Connexion de la batterie) recommandé.
Mises en garde relatives aux connexions de terre
Afin qu’il fonctionne en toute sécurité, il faut connecter la cosse de mise à la terre du convertisseur directement au châssis du véhicule
ou à une prise de terre.
Mises en garde relatives aux connexions de l’équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait
normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas
utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde
nitreux.
Vous pourriez constater une performance inégale si vous branchez un éliminateur de surtension, un régulateur de tension ou un
système UPS à la sortie de l’onduleur.
Mises en garde : Fonctionnement
Votre onduleur ne nécessite pas d’entretien de routine. Ne jamais ouvrir l’appareil quelle qu’en soit la raison. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l’utilisateur.
Des tensions mortelles existent potentiellement dans l’onduleur tant que le bloc d’alimentation par batterie ou l’entrée CA sont
branchés. Pendant toute réparation, l’alimentation par batterie et l’entrée CA doivent être débranchées.
Ne pas brancher ou débrancher les batteries pendant le fonctionnement de l’onduleur qu’il soit en mode de conversion ou de charge.
Le commutateur de mode de fonctionnement devra être dans la position OFF (fermé). Il pourrait s’ensuivre une décharge disruptive
dangereuse.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l’installation,
l’utilisation et l’entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite.
19
Identification de caractéristiques
Fonctionnement
1
Prises de sortie CA : 3 prises de sortie NEMA 5-15R vous
permettent de brancher l’équipement que vous brancheriez
normalement dans une prise de courant.
2
Interrupteur lumineux ON/OFF (marche/arrêt) : Quand vous
mettez l’interrupteur en position ON, le convertisseur fournit
du courant alternatif en transformant le courant continu de la
batterie connectée. Mettre l’interrupteur en position OFF pour
arrêter le convertisseur et conserver la charge de la batterie
lorsque l’équipement connecté n’est pas utilisé. Mettre
également l’interrupteur en position OFF pour réenclencher le
convertisseur s’il s’est arrêté pour cause de batterie faible, de
surcharge ou de surchauffe. Voir la section Fonctionnement
pour plus de renseignements.
3
Ventilateur de refroidissement : Ce ventilateur permet
d’ajuster la température interne du convertisseur et prolonge
sa durée de vie.
4
Bornes CC : Ces bornes positives et négatives se connectent
à la batterie à l’aide de câbles fournis par l’utilisateur. Voir la
section Connexion de la batterie pour des instructions.
5
Cosse principale de mise à la terre : Connecter cette
cosse à une prise de terre ou à la mise à la masse d’un
véhicule ou d’un bateau afin de bien connecter le
convertisseur à la terre. Voir la section Connexion de la
batterie pour des instructions.
Alarme de batterie faible (non montrée) : Un circuit interne
détecte automatiquement une tension faible de la batterie de
votre véhicule et arrête le convertisseur pour la protéger.
Mettre l’interrupteur ON/OFF en position OFF si l’alarme
retentit. Voir la section Fonctionnement pour plus de
renseignements.
Alarme de surcharge (non montrée) : Un circuit interne
détecte automatiquement des conditions de surcharge et
arrête le convertisseur par mesure de protection. Mettre
l’interrupteur ON/OFF en position OFF si l’alarme retentit. Voir
la section Fonctionnement pour plus de renseignements.
Modes de fonctionnement
Après avoir installé et connecté votre convertisseur selon les
instructions de ce manuel, utiliser l’interrupteur ON/OFF lumineux
pour choisir son mode de fonctionnement.
ON (marche) : Quand vous mettez l’interrupteur en position ON, le
convertisseur fournit du courant alternatif en transformant le
courant continu de la batterie connectée de votre véhicule.
OFF (arrêt) : Mettre l’interrupteur en position OFF pour arrêter
complètement le convertisseur, l’empêchant ainsi de vider la
batterie de votre véhicule. Mettre également l’interrupteur en
position OFF pour réenclencher le convertisseur s’il s’est arrêté
pour cause de batterie faible, de surcharge ou de surchauffe.
Remarque : Après avoir mis l’appareil HORS tension,
attendez au moins 10 secondes avant de le remettre SOUS
tension. L’appareil ne fonctionnera pas sans cette période
d’attente.
Réenclencher le convertisseur
Le convertisseur peut s’arrêter et cesser de fournir du courant CA
dans certaines conditions afin de se protéger ainsi que la batterie
et l’équipement connecté. Suivre ces consignes pour restaurer un
fonctionnement normal :
Réenclenchement de l’alarme de batterie faible : Si le
convertisseur s’est arrêté à cause d’une batterie faible, (1)
mettre l’interrupteur ON/OFF en position OFF, (2) laisser le
convertisseur refroidir, (3) démarrer le moteur du véhicule pour
recharger la batterie, (4) laisser la batterie se recharger
complètement et (5) mettre l’interrupteur ON/OFF en position
ON.
Réenclenchement de l’alarme de surcharge : Si le
convertisseur s’est arrêté à cause d’une surcharge, (1) mettre
l’interrupteur ON/OFF en position OFF, (2) laisser le convertisseur
refroidir, (3) retirer l’équipement qui a causé la surcharge, (4)
confirmer que l’équipement alors connecté ne dépasse pas la
puissance nominale du convertisseur et (5) mettre l’interrupteur
ON/OFF en position ON.
1
25
5
4
3
20
Choix de batterie
Montage
54 A CC x 5 h. (durée)
= 270 Ah
Exemple
Outils
300W + 220W + 20W = 540W
Perçeuse Ponceuse orbitale Chargeur d’outil sans fil
Appareils
300W + 140W + 100W = 540W
Mélangeur TV couleur Ordinateur portable
7.53 in.
(19.1 cm)
4.31 in.
(10.95 cm)
Tripp Lite vous recommande de fixer votre convertisseur de façon permanente
dans la configuration illustrée ci-dessous. Le convertisseur dispose de
supports de fixation intégrés à l’avant et à l’arrière de l’appareil. L’utilisateur
doit fournir la quincaillerie de fixation et doit décider lui-même si la
quincaillerie et la surface de fixation peuvent supporter le poids de l’appareil.
À l’aide des mesures indiquées dans le schéma, poser deux attaches
1
,
fournies par l’utilisateur, en laissant les têtes dépasser légèrement. Faire
glisser l’appareil sur les attaches pour engager les fentes des supports de
fixation
2
. Serrer les attaches. Poser deux autres attaches
3
au support de
fixation restant.
1,2 x 540 watts ÷ 12 V = 54 A CC
ÉTAPE 1) Établissement de la puissance totale requise
Additionner les puissances nominales de tout l’équipement branché à
votre onduleur. Les puissances nominales sont généralement indiquées
dans les manuels d’équipement ou sur les plaques signalétiques. Si
votre équipement est indiqué en ampères, multiplier le nombre
d’ampères par la tension du courant CA pour calculer la puissance en
watts. (Exemple : Une perceuse a besoin de 2,5 A. 2,5 A x 120 volts =
300 watts .)
REMARQUE : Votre onduleur fonctionnera plus efficacement entre 75 % et 80 % de la
puissance indiquée sur la plaque signalétique.
ÉTAPE 2) Établissement de l’intensité requise en CC de la batterie
Diviser la puissance totale requise le wattage total requis (d’après l’étape
1, ci-dessus) par la tension de la batterie pour déterminer l’intensité
requise en CC et multiplier par 1,2 pour tenir compte des pertes de
conversion.
ÉTAPE 3) Estimation de la puissance requise en Ah de la batterie
Multiplier l’intensité requise en CC (d’après l’étape 2, ci-dessus) par le
nombre estimé d’heures de fonctionnement de votre équipement
alimenté exclusivement par batterie avant que vous ne deviez recharger
vos batteries. Cela vous donnera une estimation grossière de la
puissance de batterie en Ah (d’une ou de plusieurs batteries) que vous
devrez brancher à votre onduleur.
REMARQUE : La puissance nominale en Ah des batteries est habituellement donnée pour un
régime de décharge de 20 h. Les puissances réelles en Ah sont moindres quand les batteries
se déchargent à un régime plus rapide. Par exemple, des batteries déchargées en
55 minutes fournissent seulement 50 % de leur puissance nominale en Ah, tandis que les
batteries déchargées en 9 minutes ne fournissent que 30 % de leur puissance nominale en Ah.
MISE EN GARDE !
Monter votre onduleur AVANT de brancher la batterie CC.
Omettre de suivre ces directives pourrait entraîner des
blessures corporelles et/ou des dommages à l’onduleur
et aux systèmes branchés.
2
1
3
Correspondance de la puissance en Ah de la batterie pour votre application
Choisir une batterie ou un système de batteries qui fournira à votre onduleur une tension CC appropriée et une puissance en Ah suffisante
pour alimenter votre application. Même si les onduleurs sont hautement efficaces pour la conversion du CC au CA, leur puissance
nominale de sortie est limitée par la puissance totale en Ah des batteries branchées et la sortie de l’alternateur si vous en utilisez un.
21
Branchement des batteries
Branchement de votre onduleur à vos batteries selon les procédures suivantes :
MISE EN GARDE !
•Nepasmettreàlaterrevotreonduleurauchâssisduvéhiculeouausolpeutentraînerunrisquedechoc
électrique mortel.
•Nejamaisessayerdefairefonctionnervotreonduleurenleconnectantdirectementàlasortied’un
alternateur plutôt qu’à une batterie ou un groupe de batterie.
•ObserverlabonnepolaritéavectouteslesconnexionsCC.
Branchement du câblage CC : Puisque votre onduleur est un
convertisseur hautement efficace d’électricité, sa puissance
nominale de sortie est limitée par la longueur et le calibre des
connecteurs CC du câblage reliant la batterie à l’unité. Utiliser le
câblage le plus court et du plus gros diamètre (maximum calibre
4 AWG ou 5 mm) pour fixer aux bornes d’entrée CC de votre
onduleur. Un câblage plus court et de plus gros calibre réduit la
baisse de tension CC et permet un transfert maximal de courant.
Votre onduleur est capable de délivrer une puissance de pointe
jusqu’à 200 % de sa puissance nominale de sortie continu pour
de brèves périodes. Il faut utiliser un calibre plus gros quand un
équipement qui consomme beaucoup fonctionne
continuellement dans ces conditions. Serrer vos bornes
d’onduleur et de batterie à environ 3,5 Newton/mètre de couple
pour créer une connexion efficace et empêcher un
réchauffement excessif à cette connexion. Un serrage insuffisant
des bornes peut annuler votre garantie. Voir la Spécifications
pour le tableau des calibres minimaux de câble recommandés.
Branchement de mise à la terre : À l’aide d’un fil de calibre
(12-18 AWG ou 1-2 mm), connecter la cosse principale de mise
à la terre au châssis du véhicule ou à la terre. Voir la section
Identification des caractéristiques pour localiser la cosse
principale de mise à la terre. Toutes les installations doivent être
conformes aux codes et règlements locaux.
Connexion de fusible : Tripp Lite recommande que vous
connectiez la borne CC positive de votre onduleur directement à
des fusibles et des blocs de fusibles à moins de 450 mm
(18 po) de la batterie. Le calibre nominal du fusible doit être
égal ou supérieur au calibre minimal de fusible CC inscrit dans
les spécifications. Voir les spécifications pour les
recommandations de fusible et de bloc-fusible. Voir les schémas
ci-dessous pour l’emplacement correct des fusibles.
Applications véhiculaires
La tension nominale d’entrée CC de votre convertisseur doit correspondre à celle de vos batteries—12 V dans la plupart des applications
véhiculaires. Vous pouvez connecter votre convertisseur à la batterie principal à l’intérieur du système électrique de votre véhicule. Dans
de nombreux contextes véhiculaires, le convertisseur sera connecté à une ou plusieurs batteries dédiées auxiliaires (maison) qui sont
isolées du système d’entraînement pour empêcher que la batterie principale se vide.
1
Alternateur 12 volts
2
Mise à la masse de la
batterie du véhicule
3
Batterie principale 12
volts
4
Batterie auxiliaire 12
volts (Maison)
5
Fusibles ou boîte à
fusibles homologués
UL- ou CE (Installé à
moins de 45 cm
[18 po] de la batterie)
6
Isolateur de batterie
7
Câblage de gros calibre
(Maximum 4 AWG ou
5 mm pour s’adapter
aux bornes)
8
12-18 AWG ou 1-2 mm
Fil de mise à la terre au
châssis du véhicule ou
à une prise de terre
12 Vo lt Inverter
12 Volts
12 Volts
Connexion de batterie principale 12 volts—deux bornes CC
12 Volt Inverter
12 Volts
12 Volts
12 Volts
Connexion (parallèle isolée) de batterie principale et auxiliaire 12 volts (maison)—deux bornes CC
1
2
2
3
4
5
5
6
7
7
8
8
3
2
1
22
Entretien
Réparation
Dépannage
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de garantie prolongées et de programmes de
service sur place sont également disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support.
Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème n’a pas pour origine une
mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (retour du produit). De
cet endroit, vous pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce
formulaire en ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres
renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront
acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un
centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé
doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une
copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée
lorsque vous avez demandé le RMA.
Votre onduleur ne requiert aucun entretien et ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l’utilisateur, mais il doit être
maintenu au sec en tout temps. Vérifier périodiquement, nettoyer et reserrer toutes les connexions de câble, si nécessaire, à la fois de
l’unité et de la batterie.
Prière de contrôler les éléments suivants avant de renvoyer l’onduleur pour le faire réparer :
Symptôme Problème Solution
L’alarme retentit. Tension basse de la batterie (<10,5 V). Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge
la batterie.
Surcharge de sortie. Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les
appareils absorbant beaucoup de puissance. La charge ne doit pas
dépasser la puissance maximale continue de l’onduleur (voir les
spécifications).
L’onduleur ne se met pas en Arrêt automatique de l’onduleur, tension Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge
marche bien que le contact basse de la batterie (<10 V). la batterie.
soit sur marche.
Arrêt automatique de l’onduleur suite à une Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les
surcharge de sortie appareils absorbant beaucoup de puissance. La charge ne doit pas
dépasser lapuissance maximale continue de l’onduleur (voir les
spécifications).
Fusible sauté. Remplacer les fusibles par des fusibles standard pour véhicule d’un
ampérage équivalent (voir les spécifications).
L’onduleur n’alimente pas La batterie est faible. Une batterie faible Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge
l’équipement branché. réduit la puissance de sortie de l’onduleur. la batterie.
La charge de l’équipement branché dépasse Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les
la puissance maximale continue de l’onduleur. appareils absorbant beaucoup de puissance. La charge ne doit pas
dépasser la puissance maximale continue de l’onduleur (voir les
spécifications).
L’équipement branché subit des Connexions desserrées. Vérifier et resserrer les connexions.
distorsions du signal audio/vidéo.
Interférence audio/vidéo. Repositionner les antennes d’équipement et l’onduleur.
23
Spécifications
Modèle : PV700HF
Puissance de sortie (puissance maximale continue)* : 700
Puissance de sortie (puissance maximale)** : 1400
Tension d’entrée (c.c.) : 12 V nominale (10 à 15 V)
Tension de sortie (c.a.)/Fréquence : 120 V / 60 Hz. nominale
Onde de sortie : Onde sinusoïdale (modulation d’impulsions en durée)
Alarme de tension basse de la batterie (V) : 10,5 V
Arrêt de tension basse de la batterie (V) : 10 V
Prises c.a. : 3 (NEMA 5-15R)
Protection de circuit (Calibre minimal du fusible CC) : Fusible 125 A (externe)
Calibre minimal du câble de la batterie : 6 AWG (4 mm)
Calibre maximal du câble de la batterie : 4 AWG (5 mm)
Calibre du câble de mise à la terre : 12-18 AWG (1-2 mm)
Matériau du boîtier : Aluminium extrudé
* La puissance de sortie maximale (continue ou maximale) n’est disponible que lorsque la batterie du véhicule est correctement chargée. Faire marche le moteur du véhicule
pour maintenir une charge appropriée. ** Puissance de sortie maximale instantanée.
Temps d’exploitation type avant le rechargement la batterie
Bien que l’onduleur puisse fonctionne avec le moteur du véhicule à l’arrêt, de meilleurs résultats sont obtenus avec le moteur en marche.
Dans la mesure où l’onduleur convertit l’énergie électrique (mais ne la produit pas), sa performance dépend de l’état du circuit électrique
du véhicule (batterie, alternateur et câblage). Si d’autres charges (climatisation, chauffage, éclairage, etc.) consomment simultanément de
la puissance et la durée d’exploitation peut être réduite.
Avec batterie, Avec batterie, Avec batterie,
alternateur et câblage alternateur et câblage alternateur et
de véhicule compact de véhicule de taille câblage de gros
Modèle : PV700HF type (4 cyl) intermédiaire type (6 cyl) véhicule type (8 cyl)
1/2 charge (moteur en marche) continu continu continu
Pleine charge* (moteur en marche) 1-2 heures 2-4 heures continu
1/2 charge (moteur à l’arrêt) non recommandé 1 heure 2 heures
Pleine charge* (moteur à l’arrêt) non recommandé non recommandé 1 heure
NOTE : Vous pouvez maximiser la puissance de sortie en suivant une ou plus de ces étapes: (1) connecter plusieurs batteries au convertisseur; (2) garder les batteries à pleine
charge en faisant souvent tourner le moteur du véhicule; (3) installer le convertisseur aussi près que possible des batteries; (4) connecter le câble du plus gros calibre possible
aux bornes CC du convertisseur; (5) utiliser le convertisseur dans un véhicule équipé d’un alternateur haute capacité; (6) faire tourner le moteur du véhicule à un régime plus
élevé.
Recommandations pour le câblage de la batterie
Pour une efficacité maximale, tenir les câbles de batterie aussi courts que possible. Pour des câbles très courts, un calibre de 6 AWG
(4 mm) peut être adéquat; pour des câbles plus longs, un calibre de 4 AWG (5 mm) est recommandé. La puissance de sortie est
directement dépendante de la longueur des câbles : Plus court est le câblage, meilleur est la performance.
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Garantie limitée
Tripp Lite garantit que cet onduleur est exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une (1) année à compter de la date d’achat initiale. En vertu de la présente garantie, la responsabilité de
Tripp Lite est limitée à réparer ou à remplacer (la décision nous appartenant) tout produit défectueux. Pour faire réparer le produit sous garantie, obtenir un numéro d’autorisation de retour d’article (RMA)
auprès de Tripp Lite ou d’un centre de service agréé Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de service agréé Tripp Lite avec frais d’expédition oréréglés et doivent être
accompagnés d’une description succincte du problème et de la preuve de la date et du lieu d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui auraient été endommagés par accident, négligence ou mauvaise application ou qui auraient été altérés ou modifiés d’une façon quelconque, y compris
l’ouverture du boîtier de l’onduleur. Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial qui doit avoir enregistré le produit dans les dix (10) jours de l’achat.
SAUF CONTRE INDICATION STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE, TRIPP LITE N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. Certaines provinces ou états ne reconnaissent ni l’exclusion ni la limite des garanties implicites ; les limites ou les exclusions susmentionnées peuvent ne
pas concerner l’acheteur.
SAUF SI INDIQUÉS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUI DÉCOULERAIENT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, ET CELA M ME SI L’UTILISATEUR A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DESDITS DOMMAGES. Plus particulièrement, Tripp Lite ne peut être tenu responsable des frais, tels que les
pertes de bénéfices ou de revenus, la perte de l’utilisation de l’équipement, de logiciel, de données, des frais engagés pour des solutions alternatives, des réclamations de parties tierces ou autres.
Numéros didentification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les
inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la
marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
14-05-075 • 93-2656_revE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp Lite PV700HF Inverter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Le manuel du propriétaire