Tripp Lite PowerVerter® Portable AC Inverters Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Le manuel du propriétaire
6
Manuel de l'utilisateur
Introduction
Consignes de sécurité importantes
Fonctionnement
Entretien
Onduleurs CA portables PowerVerter
®
avec chargement USB
Modèles : PV100USB, PV200CUSB, PV200USB, PV400USB
English 1 • Español 3
Félicitations! Votre nouvel onduleur CA portable PowerVerter avec chargement USB vous offrira plusieurs années de service
fiable et sans souci. Il peut être utilisé pour convertir la puissance CC (batterie) en puissance de 110 V CA (résidentiel) pour
faire fonctionner différents appareils électroniques : tablettes, téléphones intelligents, ordinateurs portatifs, systèmes de
jeux, petits téléviseurs/lecteurs DVD et beaucoup plus! L'onde sinusoïdale à modulation de largeur d'impulsion de l'onduleur
convient à pratiquement toutes les charges.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui devraient être respectés pendant
l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite.
Attention!
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital où une panne de cet équipement
serait susceptible de causer une panne de l'équipement de soutien vital ou d'affecter sérieusement sa sécurité ou son
efficacité. Ne pas utiliser cet équipement dans un milieu où il existe un mélange anesthésique inflammable avec de l'air,
de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
• Ne pas utiliser l’onduleur à proximité de matériaux inflammables, de fumées ou de gaz.
Mise en garde!
• Étant donné que l'onduleur nécessite une ventilation adéquate durant son fonctionnement, ne pas bloquer le ventilateur ou
les évents de refroidissement ni couvrir l'onduleur, ne pas utiliser à proximité d'évents de chauffage d'un véhicule ou sous la
lumière directe du soleil. Garder l'onduleur au sec en tout temps et le débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Mettre l'équipement connecté hors tension (OFF) avant de démarrer le moteur. NE PAS brancher de parasurtenseur, de
filtre de secteur ou d'onduleur à l'onduleur. Si des rallonges électriques CA sont utilisées, utiliser des rallonges du plus fort
calibre possible.
• Avant de brancher un chargeur de batterie ou un adaptateur, en vérifier le manuel afin de s'assurer que les spécifications
de l'onduleur (incluant la forme d'onde de sortie) sont conformes aux recommandations.
Étape 1 : Brancher l'onduleur dans la prise de l'allume-cigare/des accessoires.
Étape 2 : Mettre l'onduleur sous tension.
Étape 3 : Brancher l'équipement dans l'onduleur.
Déterminer la puissance totale de l'équipement.* Ne pas raccorder plus de watts que la puissance de sortie de l'onduleur
(watts maximum continus); voir Spécifications. Voir le verso de la page pour les durées de fonctionnement standards de
l'équipement. Voir également le verso de la page pour une note importante concernant les limitations du système électrique
des véhicules.
* La puissance nominale figure généralement dans le manuel de l'équipement ou sur les plaques signalétiques. Si la puissance de l'équipement
est donnée en ampères, multiplier ce nombre par la tension de l'alimentation du secteur CA afin de déterminer le nombre de watts. (Exemple : une
perceuse de ¼ po nécessite 2½ ampères. 2½ ampères × 120 volts = 300 watts.)
L'onduleur ne nécessite aucun entretien et ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur (à l'exception des fusibles CC
remplaçables, le cas échéant).
1111 W. 35th Street, Chicago, IL USA 60609 • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2015 Tripp Lite. Tous droits réservés.
15-01-177-933412.indb 6 2/19/2015 12:04:50 PM
7
Veuillez vérifier ce qui suit avant d'envoyer l'onduleur pour un remplacement sous garantie :
Symptôme Cause possible Correction
L'onduleur ne se met pas en marche
lorsque le commutateur se trouve en
position ON (marche).
Mise hors tension automatique de l'onduleur
en raison d'une basse tension de la batterie
(<10 V).
Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et démarrer le moteur
pour recharger la batterie du véhicule. Utiliser l'onduleur
uniquement avec le moteur en marche.
Mise hors tension automatique de l'onduleur
en raison d'une surcharge de la sortie.
Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et éliminer la surcharge
en débranchant des appareils exigeant une puissance élevée.
La charge ne devrait pas excéder la puissance de sortie
continue maximum de l'onduleur (voir Spécifications).
Fusible grillé. Remplacer le fusible par un fusible standard pour automobile
dont l'ampérage est identique, le cas échéant (voir
Spécifications).
L'onduleur est incapable d'alimenter
l'équipement connecté.
La batterie est faible. Une faible tension de
la batterie réduit le puissance de sortie de
l'onduleur.
Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et démarrer le moteur
pour recharger la batterie du véhicule. Utiliser l'onduleur
uniquement avec le moteur en marche.
La charge de l'équipement connecté excède
la puissance de sortie continue maximum de
l'onduleur.
Remarque : Le voyant à DEL d'anomalie
s'allumera lors d'une surcharge (PV200USB et
PV400USB seulement).
Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et éliminer la surcharge
en débranchant des appareils exigeant une puissance élevée.
La charge ne devrait pas excéder la puissance de sortie
continue maximum de l'onduleur (voir Spécifications).
L'équipement connecté présente de
la distortion audio/vidéo.
Connexions lâches. Vérifier et serrer toutes les connexions.
Interférence audio/vidéo. Repositionner les antennes de l'équipement et l'onduleur.
Modèle : PV100USB PV200CUSB PV200USB PV400USB
Puissance de sortie
(watts continus
maximum) :*
100 200 200 400
Puissance de sortie (watts de pointe) :** 200 400 400 800
Tension d'entrée (CC) : 12 V nominale (10
à 15 V)
12 V nominale (10,5
à 15 V)
12 V nominale (10
à 15 V)
12 V nominale (10
à 15 V)
Tension de sortie (CA)/fréquence : 110 V/60 Hz nominale 110 V/60 Hz nominale 110 V/60 Hz nominale 110 V/60 Hz nominale
Forme d'onde de sortie : Onde sinusoïdale à
modulation de largeur
d'impulsion
Onde sinusoïdale à
modulation de largeur
d'impulsion
Onde sinusoïdale à
modulation de largeur
d'impulsion
Onde sinusoïdale à
modulation de largeur
d'impulsion
Arrêt en raison d'une faible tension de la
batterie (volts) :
10 V 10 V 10 V 10 V
Sorties CA : 1 2 1 2
Ports USB : 1 x 2,1 A, 1 x 1 A 1 x 2,1 A, 1 x 1 A 1 x 2,1 A, 1 x 1 A 1 x 2,1 A, 1 x 1 A
Protection de circuit (surcharge CC) : Fusible de 10 ampères
(interne)
Fusible de 20 ampères
(externe)
Fusible de 20 ampères
(externe)
Fusible de 40 ampères
(externe)
* La puissance de sortie maximum (continue ou de pointe) est uniquement disponible lorsque la batterie du véhicule est correctement chargée. Faire
fonctionner le moteur du véhicule à intervalles réguliers pour maintenir une charge convenable. ** La puissance de sortie de pointe est instantanée.
Durée de fonctionnement standards avant la recharge de la batterie
Bien qu'il soit possible de faire fonctionner l'onduleur alors que le moteur du véhicule est arrêté, on obtient généralement de
meilleurs résultats lorsque le moteur est en marche. Étant donné que l'onduleur convertit l'énergie électrique (et ne la produit pas),
la performance de l'onduleur est liée à la condition du système électrique du véhicule (batterie, alternateur et câblage). Si d'autres
charges (climatiseur, chaufferette, phares, etc.) utilisent également de la puissance, la durée de fonctionnement peut être réduite.
Avec véhicule compact standard
(4 cylindres) batterie, alternateur
et câblage
Avec véhicule intermédiaire standard
(6 cylindres) batterie, alternateur
et câblage
Avec véhicule de grande taille standard
(8 cylindres) batterie, alternateur
et câblage
Modèles : PV100USB, PV200CUSB, PV200USB
1/2 charge (moteur en marche/
moteur à l'arrêt)
continu/4 à 6 heures continu/6 à 8 heures continu/8 à 12 heures
Charge complète (moteur en
marche/moteur à l'arrêt)
continu/2 à 3 heures continu/3 à 4 heures continu/4 à 6 heures
Modèle : PV400USB
1/2 charge (moteur en marche/
moteur à l'arrêt)
continu/1 à 2 heures continu/2 à 3 heures continu/3 à 6 heures
Charge complète* (moteur en
marche/moteur à l'arrêt)
continu/30 min. à 1 heure continu/1 à 2 heures continu/2 à 3 heures
Limitations du système électrique du véhicule
En raison des limitations du système électrique de la prise de l'allume-cigare/des accessoires 12 V CC de certains véhicules,
il se peut qu'il ne soit pas possible de faire fonctionner en continu une charge complète depuis l'onduleur. S'il arrive
régulièrement que des fusibles grillent, cela pourrait indiquer que le véhicule n'est pas correctement câblé pour prendre en
charge l'onduleur tel qu'il est conçu. Dans ce cas, consulter les recommandations du constructeur du véhicule pour procéder
au recâblage depuis le boîtier à fusibles ou la batterie avec le câblage (calibre de 10 à 12) et les fusibles (au moins 40
ampères) appropriés. Tous les systèmes électrique de la prise des accessoires de véhicules standards peuvent prendre en
charge des charges complètes pour les modèles PV100USB sans aucune modification.
Avertissement concernant les connexions pour PV100USB
La prise de courant pour adaptateur allume-cigare supplémentaire de 12 V CC sur le PV100USB est prévue pour être utilisée
avec de appareils électroniques de basse tension uniquement (téléphones intelligents, lecteurs MP3, etc.). NE PAS brancher
une autre onduleur dans ce port. NE PAS tenter d'utiliser comme allume-cigare.
Dépannage
Spécifications
15-01-177-933412.indb 7 2/19/2015 12:04:50 PM
8
Garantie
Garantie limitée de 1 an
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les
instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de 1 an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère
défectueux en matière ou de fabrication dans ce délai, le vendeur s'engage à
réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette
garantie ne peut être obtenu qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous
les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Visitez
www.tripplite.com/support avant d'envoyer de l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES
RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE.
LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE
EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT
LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT
EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne
permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains
États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne
pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et
vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant
l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque
les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces
dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécifications du
produit sont sujettes à des changements sans préavis.
15-01-177 • 93-3412_revA
1111 W. 35th Street, Chicago, IL USA 60609 • www.tripplite.com/support
15-01-177-933412.indb 8 2/19/2015 12:04:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Tripp Lite PowerVerter® Portable AC Inverters Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Le manuel du propriétaire