Panasonic SC-EN38 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQTV0290-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-EN38
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Anlage/Sistema/Système SC-EN38
Hauptgerät/Unità principale/
Appareil principal
SA-EN38
Lautsprecher/Diffusori/Enceintes SB-EN38
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo
prodotto, la preghiamo di leggere completamente queste
istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez
lire l’ensemble des présentes instructions.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 1 2/4/2008 11:23:37 AM
26
RQTV0290
FRANÇAIS
3
2
1
4
R6/LR6, AA
Utilisation
Pointez la télécommande
vers le capteur de signal de
télécommande, en évitant
les obstacles, à une distance
maximale de 7 mètres
directement en face de
l’appareil.
Le fonctionnement peut être
affecté par des sources de
lumière intense telles que les
rayons directs du soleil ou si
l’appareil est placé dans un
meuble à portes vitrées.
Piles
Insérez les piles de sorte que leurs pôles
(+ et –) correspondent à ceux de la
télécommande.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Ne pas exposer à la chaleur ni à la flamme.
Ne pas laisser la (les) batterie(s) dans
une voiture exposée directement au soleil
sur une longue période, portières et vitres
fermées.
Capteur de signal de
télécommande
La télécommande
Accessoires fournis 2
La télécommande 2
Fixer le support de l’appareil 2
Emplacement des enceintes 2
Guide des commandes 3
Raccordements 4
Commandes de CD 4
Commandes de radio 6
Diffusions RDS 6
Lecteur externe 7
Timer 9
Réglage du son 9
Guide de dépannage 10
Caractéristiques techniques 11
Entretien 11
Consignes de sécurité verso
Table des matières
Veuillez vérifier la présence des accessoires
fournis en cochant les cases correspondantes.
1 Télécommande
1 Antenne FM/AM
1 Cordon d’alimentation
1 Support
2 Piles
Accessoires fournis
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet
appareil. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’utilisez pas de cordon d’un autre type d’appareil avec cet
appareil.
Remarque
(N2QAYB000246)
Maintenez les enceintes à au moins 10 mm de
l’appareil principal pour assurer une ventilation
adéquate.
Ces enceintes n’ont pas de protection
magnétique. Ne les placez pas près d’un
téléviseur, d’un ordinateur ou de tout autre
appareil sensible aux ondes magnétiques.
Vous ne pouvez pas retirer les grilles avant des
enceintes.
Attention
Utilisez les enceintes uniquement avec le système
recommandé. Sinon, vous risquez d’endommager
l’amplificateur et/ou les enceintes, et cela
peut entraîner un risque d’incendie. En cas de
dommage ou de baisse subite de performance,
consultez un parateur qualifié.
Ces enceintes ne doivent être fixées ni au mur,
ni au plafond.
Fixer le support de l’appareil
Support (inclus)
Coté arrière de l’appareil
Emplacement des enceintes
Assurez vous que le support soit correctement fixé
pour assurer la stabilité de l’appareil.
Insérez le support
complètement jusqu’à
entendre un click.
Le support fourni a été spécialement conçu
pour cet appareil.
A n’utiliser que selon le mode opératoire
indiqué.
Les enceintes étant conçues de manière
identique, leur orientation par rapport aux
canaux de gauche et de droite n’est pas
nécessaire.
Remarque
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite
conformément aux instructions du manufacturier.
2
Remarque
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 26 2/4/2008 11:25:02 AM
27
RQTV0290
FRANÇAIS
Guide des commandes
[SLEEP] (9)
Réglage de la minuterie d’arrêt différé
Interrupteur d’attente/marche [^], [8] (4, 9)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa.
En mode d’attente, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
[CLOCK/TIMER] (9)
Réglage de l’horloge et de la minuterie
[PGM, -AUTO PRESET] (5, 6)
Programme CD/MP3, préréglage du tuner
(Manuel)
[Appui long] Préréglage du tuner (Auto)
[CLEAR] (5)
CD/MP3/USB: Supprimer tous les programmes
[q/h, OPTION] (8)
Commutateur pour le mode Bluetooth.
Touche d’accès direct au mode Bluetooth/
Pause mode Bluetooth.
[DEL] (5)
Supprimer la dernière piste programmée
[FM/AM/MUSIC P.] (4, 6, 8)
Bouton de sélection du FM/AM/PORT MUSIQUE
[iPod q/h] (7)
Sélecteur de lecture iPod
Touche d’accès direct lecture/pause iPod
[VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7, 8, 9)
Réglage du volume
[ , , ALBUM] (4, 5, 8)
MP3: Album suivant/précédent
[ENTER] (5)
MP3/USB: Confirmer la sélection de la piste
lorsque vous êtes dans le mode programmation
[PRESET EQ] (9)
Sélecteur de mode d’égalisateur préréglé
[REMASTER] (9)
Remasterisation activer/désactiver
[D.BASS] (9)
D.BASS activer/désactiver
1
2
9
8
7
6
5
4
3
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
29
28
10
22
8
9
31
32
20
30
2
17
27
1
2
3
8
7
6
5
4
10
14
13
12
11
15
19
18
17
16
20
22
23
24
25
26
9
21
Capteur de signal de télécommande
Afficheur
Station d’accueil iPod intégrée
Port USB
Prise d’entrée du port musical
(4) [CD q/g]
Sélecteur de lecture CD
CD Play/Touche d’arrêt
(9) [z PLAY]
Lecture programmée activée/désactivée
(4) [;, OPEN/CLOSE]
Ouverture/Fermeture du couvercle du
logement à CD
(4, 5, 6, 8) Touches numériques [1-9, 0,
10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Par ex. 16: [
10] [1] [6]
Pour sélectionner un numéro à 3 chiffres
Par ex. 226: [
10] [
10] [2] [2] [6]
(4, 5)
[CD q/h]
Sélecteur de lecture CD
Touche d’accès direct lecture/pause CD
(8) [USB q/h]
Sélecteur de lecture USB
Touche d’accès direct lecture/pause USB
(4, 7, 8) Touche d’arrêt [g]
(4, 5, 6, 7, 8, 9)
[u, 2], [i, 1], [2/u], [1/i]
CD: Saut/Recherche
MP3/USB: Plage suivante
Tuner: Sélection de fréquence +/-
[Appui long] Accord automatique
(5) [PLAY MODE]
Touche de sélection du mode de lecture
(9) [SURROUND]
Mode SURROUND activer/désactiver
[ON/OFF]
(5) [REPEAT]
Répétition activer/désactiver [ON/OFF]
(5, 6, 8) [DISPLAY]
CD: Affichage CD (Temps de lecture écoulé/
Temps de lecture restant)
MP3: Affichage MP3 [Temps écoulé/Nom
de l’album/Nom de la piste/ID3 (Album)/
ID3 (Piste)/ ID3 (Artiste)]
USB: Affichage USB [Temps écoulé/Temps
restant/Nom del’album/Nom de la piste/
ID3 (Album)/ID3 (Piste)/ ID3 (Artiste)]
RDS: Affichage RDS (Nom de la station/
Type de programme/Fréquence)
26
Utilisation
Pointez la télécommande
vers le capteur de signal de
télécommande, en évitant
les obstacles, à une distance
maximale de 7 mètres
directement en face de
l’appareil.
Le fonctionnement peut être
affecté par des sources de
lumière intense telles que les
rayons directs du soleil ou si
l’appareil est placé dans un
meuble à portes vitrées.
27
28
29
30
Appuyez pour ouvrir
le couvercle.
15
32
31
Veuillez vérifier la présence des accessoires
fournis en cochant les cases correspondantes.
1 Télécommande
1 Antenne FM/AM
1 Cordon d’alimentation
1 Support
2 Piles
Accessoires fournis
3
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 27 2/4/2008 11:25:05 AM
28
RQTV0290
FRANÇAIS
1
2
3
Casque (non inclus)
Enceintes
Appuyez sur [8] pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur [;, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le couvercle du
logement à CD puis insérez le CD.
Appuyez de nouveau sur [
;, OPEN/CLOSE] pour fermer le couvercle.
Gardez les doigts à l’écart du couvercle du logement à CD pendant qu’il
se ferme. Vous risqueriez une légère blessure.
L’étiquette doit être orientée vers l’extérieur.
Appuyez jusqu’à ce que le disque se mette
en place en émettant un clic.
Appuyez sur [CD q/g] pour démarrer la
lecture.
Réglez le volume.
Assurez-vous d’appuyer sur la touche d’ouverture/fermeture
[;, OPEN/CLOSE] pour ouvrir et fermer le couvercle du logement à CD.
L’appareil peut être endommagé si le couvercle est fermé de force.
En mode veille, si le CD est prêt dans l’appareil, ce dernier se met en
marche et démarre la lecture.
(Lancement par une seule touche directe).
Lecture de base
Commandes de CD
Stop
Appuyez sur [g].
Pause
Appuyez sur [CD q/h]. Appuyez à nouveau pour
poursuivre la lecture.
Saut/
Recherche
Appuyez [u, 2] ou [i, 1] pour sauter.
Appuyez de manière continue sur
[u, 2] ou [i, 1]
pour faire une recherche.
Il est possible d’exécuter la recherche pendant la
lecture ou en mode pause.
La recherche dans les fichiers MP3 n’est pas possible.
La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la piste
en cours pendant la lecture programmée, la répétition
d’une piste ou la lecture aléatoire.
Ignorer un
album
Appuyez sur la touche [ ou , ALBUM] en mode de
lecture.
Appuyez une fois sur [ ou , ALBUM] puis sur les
touches numériques en mode d’arrêt.
Lecture par
accès direct
(La lecture
commence
à la piste
lectionnée.)
Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner et lire la piste souhaitée.
Appuyez sur [ ou , ALBUM ] pour lectionner l’album.
Appuyez sur [i, 1] une fois, puis sur les touches
numériques pour sélectionner et lire la piste souhaitée.
Remarque
Remarque
MP3
CD
MP3
Antenne FM/AM
Partie
rubanée
Antenne
FM
Antenne AM
Baissez le volume et branchez votre
casque.
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
Remarque
1
2
Rouge (+)
Noir (-)
Cordon d’alimentation
Vers la prise secteur
Branchez le cordon
d’alimentation une fois tous les
autres câbles raccordés.
Remarque
Rouge Noir
Appareil audio portable (Cordons et appareil non inclus)
Lecteur audio portable
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
Lancez la lecture depuis
la source audio portable.
Remarque
UNITE
PRINCIPALE
TÉLÉCOMMANDE
Branchement pour iPod
Insérez votre iPod dans la station
d’accueil iPod intégrée.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 7.
Débranchez le connecteur d’antenne en
tenant la partie rubanée.
Posez l’antenne à la verticale sur sa base.
Afin de prévenir des troubles auditifs,
évitez l’écoute sur des périodes
prolongées.
Une pression sonore excessive dans
le casque et les écouteurs peut
entraîner une perte des facultés
auditives.
Réglez le volume et la qualité sonore de cet appareil et de l’autre composant.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’autre composant.
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
Raccordements
PC Sync
Connectez votre PC au port PC Sync.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 7.
1 2 3
Tous les réglages d’usine seront rétablis si l’appareil
reste débranché plus de deux semaines.
Le cas échéant, pensez à effectuer à nouveau les
réglages.(stations de radio et autres) avant de l’utiliser
à nouveau.
Branchement USB
Branchez votre appareil à connection USB
sur le port USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 8.
Connection Bluetooth
Branchez le récepteur Bluetooth dans le port option.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 8.
4
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 28 2/4/2008 11:25:11 AM
29
RQTV0290
FRANÇAIS
Lecture programmée
Cette fonction permet d’afficher le temps de lecture restant de la piste actuelle.
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode de pause.
Nombre maximal de caractères affichables: environ 30.
Cet appareil peut afficher les titres d’album et de piste sous forme de
balises ID3 (versions 1.0 et 1.1). Les titres dans un format texte non
pris en charge par l’appareil ne peuvent pas être affichés.
ID3 désigne une balise incorporée à une piste MP3 pour fournir des
informations sur ladite piste.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré.
Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de
lecture sélectionné.
Appuyez sur [REPEAT] avant ou pendant la lecture.
“REPEAT ON” et “ & ” s’affichent.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [REPEAT].
“REPEAT OFF” s’affiche et “ & ” s’efface.
Mode Pour lire
1-TRACK
1TR
une piste sélectionnée sur le disque.
Appuyez sur la touche numérique correspondant
à la piste pour la sélectionner.
1-ALBUM
1ALBUM
un album sélectionné sur le disque.
Appuyez sur [ ou , ALBUM] pour sélectionner
l’album.
RANDOM
RND
un disque de manière aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
toutes les pistes d’un album sélectionné de
manière aléatoire.
Appuyez sur [ ou , ALBUM] pour sélectionner
l’album.
MP3
MP3
CD
MP3
Remarque
Remarque
Cette fonction permet de programmer jusqu’à 24 pistes.
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] pendant que l’appareil est en
mode arrêt.
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage
souhaitée. (24 plages maximum)
Répétez cette étape pour programmer d’autres plages.
Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] pendant que l’appareil est en
mode arrêt.
Appuyez sur [ ou , ALBUM] pour sélectionner l’album souhaité.
Appuyez une fois sur [i, 1] puis sur les touches numériques
pour sélectionner la plage souhaitée. (24 plages maximum)
Appuyez sur [ENTER].
Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
Appuyez sur [CD q/h] pour démarrer la lecture.
g Pour
confirmer la
programmation
d’une piste
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] lorsque “PGM”
s’affiche en mode arrêt. Pour vérifier les pistes
en cours de programmation, appuyez sur [PGM,
-AUTO PRESET] deux fois une fois “PGM”
affiché, puis appuyez sur [u, 2] ou [i, 1].
g Supprimer la
dernière piste
Appuyez sur [DEL] en mode arrêt.
g Pour supprimer
tous les
programmes
Appuyez sur [CLEAR] en mode arrêt.
“CLR ALL” s’affiche.
g Pour annuler
lecture
programmée
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] en mode
arrêt pour effacer l’indicateur de “PGM”.
Le contenu du programme est stocké dans la mémoire de l’appareil
même après le changement de la fonction ou l’arrêt de l’appareil. Tout
le contenu du programme s’efface sur pression de [CLEAR] ou sur
ouverture du couvercle du logement à CD.
Numéro de piste Numéro programmé
Remarque
PGM
Numéro d’album Numéro de piste
CD
MP3
Pendant la lecture aatoire, il n’est pas possible de sauter à la piste précédente.
Mode de lecture
Fonction d’affichage
Lecture répétée
Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant
Temps de lecture écoulé
Titre de l’album Titre de la plage
ID3 (Artiste) ID3 (Plage) ID3 (Album)
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
Cet appareil peut faire la lecture en format MP3, une méthode de
compression audio qui n’affecte pas de façon sensible la qualité du son.
Lors de la création de fichiers MP3 pour faire la lecture
sur cet appareil
Nombre maximal de pistes et d’albums : 999 plages et 256 albums.
Taux de compression compatible: de 64 à 320 kbps (stéréo).
128 kbps (stéréo) recommandé.
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf les formats étendus).
Le temps de lecture de la table des matières (TOC) dépend du nombre
de plages, des dossiers ou des structures de dossiers.
Restrictions MP3
Cet appareil est compatible avec la multisession mais la lecture met
plus de temps à commencer lorsqu’il y a un grand nombre de sessions.
Limitez le plus possible le nombre de sessions pour éviter ce problème.
Cet appareil ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés en mode
d’écriture par paquets.
Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données audio
ordinaires (CD-DA), l’appareil fait la lecture du format dont les fichiers se
trouvent sur la partie la plus intérieure du disque.
Si le disque contient à la fois des données MP3 et des données d’un
autre format audio (Par ex.: WMA ou WAV), l’appareil lit uniquement les
données MP3.
Suivant la façon dont ont été créés les fichiers MP3, il se peut qu’ils
ne soient pas lus dans l’ordre de numérotation ou que leur lecture soit
complètement impossible.
Remarque sur les CD-R et CD-RW
Cet appareil peut faire la lecture des CD-R et CD-RW enregistrés en
format CD-DA ou MP3. Utilisez un disque d’enregistrement audio CD-DA et
finalisez-le* une fois l’enregistrement terminé.
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à lire certains disques à cause de
leurs conditions d’enregistrement.
* Traitement effectué après l’enregistrement pour permettre la lecture des
disques audio CD-R et CD-RW sur les lecteurs CD-R/CD-RW.
Attention
Choisissez les disques qui portent ce symbole :
Ne pas:
utiliser des CD de forme irrégulière.
poser des étiquettes additionnelles ou des
collants.
utiliser des CD dont les étiquettes ou collants se détachent ou dont la
surface adhésive est exposée.
poser de caches antirayures ou tout autre type d’accessoire.
écrire quoi que ce soit sur les CD.
nettoyer les CD avec un liquide (Essuyez-les avec un chiffon doux et
sec.).
MP3
Commandes de CD (suite)
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
5
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 29 2/4/2008 11:25:15 AM
30
RQTV0290
FRANÇAIS
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
Télécommande Unité principale
Pour mettre en pause
Pour sauter un morceau
(en mode lecture/pause)
Pour effectuer une
recherche sur le morceau
en cours de lecture.
(en mode lecture/pause)
Appuyez de
manière continue
Appuyez de
manière continue
Si vous sélectionnez une autre source ou éteignez l’appareil principal,
l’iPod s’éteindra aussi.
FM AM
Vous pourrez recevoir les stations
de radio après avoir raccordé
l’antenne. Fixez ensuite le fil
d’antenne sur le mur ou un montant
lorsque la réception est bonne.
Pour améliorer la qualité du son FM
Appuyez sur la touche [PLAY MODE] pour afficher “MONO”.
Pour annuler
Appuyez de nouveau sur [PLAY MODE] et maintenez cette touche
enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
“MONO” est également annulé si la fréquence est modifiée.
Désactivez “MONO” pour une écoute en mode normal.
Commandes de radio
Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations FM et 15 stations AM sur les
canaux.
Préparatifs:
Appuyez sur [FM/AM/MUSIC P.] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Mise en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [PGM, -AUTO PRESET] et maintenez-la
enfoncée pour lancer la mémorisation.
Mise en mémoire manuelle
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] pour régler la station souhaitée.
Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET].
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un canal.
Si vous mettez en mémoire une nouvelle station sur un canal déjà
occupé par une station, cette dernière est effacée de la mémoire.
Répétez les étapes 2 à 4 pour mettre d’autres stations en
mémoire.
Sélection d’une station mémorisée
Appuyez sur touches numériques pour sélectionner le canal.
Pour les canaux 10 à 30, appuyez sur [
10], puis sur les deux chiffres.
OU
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “PRESET”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] pour sélectionner le canal.
Appuyez sur [FM/AM/MUSIC P.] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] pour sélectionner la fréquence
de la station recherchée.
Syntonisation automatique
Appuyez sur [FM/AM/MUSIC P.] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Appuyez sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] et maintenez-la enfoncée
pendant un moment, jusqu’à ce que la fréquence commence à
changer rapidement.
L’accord automatique cesse lorsqu’une station est trouvée.
Pour annuler l’accord automatique, appuyez de nouveau
sur [u, 2] ou [i, 1].
L’accord automatique risque de ne pas fonctionner lorsqu’il y a trop
d’interférence.
Chaque pays attribue des bandes de radiodiffusion en fonction de son
système particulier.
Vous pouvez changer le pas AM. Le pas est réglé en usine sur 9 kHz,
mais vous pouvez le changer pour recevoir des radiodiffusions auxquelles
on a attribué des pas de 10 kHz.
Toutes les fréquences FM/AM mises en mémoire sur des canaux seront
modifiées par cette procédure.
Mémorisez-les de nouveau.
Sélectionnez la bande FM avec la touche
[FM/AM/MUSIC P.] de l’appareil.
Appuyez de manière continue sur la touche [FM/AM/MUSIC P.] de
l’appareil.
Après quelques secondes, l’affichage change pour indiquer la
fréquence minimum actuelle. Continuez à appuyer sur la touche. La
fréquence minimum change et le pas est changé.
Pour revenir au pas d’origine, répétez les opérations ci-dessus.
La mémorisation sera effacée lorsque vous changez le pas de fréquence.
Remarque
Réglages d’attribution
Pour améliorer la réception
Accord manuel
Mémorisation des stations
Réorientez et déplacez l’antenne.
Remarque
Diffusions RDS
Cette fonction vous permet d’afficher le nom d’une station radio ou un type de programme.
“RDS” s’allume lorsque l’appareil reçoit les signaux RDS.
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher.
Nom de la station (PS) Type de programme (PTY)
Affichage de la fréquence
L’affichage RDS peut être indisponible si la réception est faible.
Affichage du type de programme
NEWS Nouvelles
AFFAIRS Actualités
INFO Information
SPORT Sport
EDUCATE Éducation
DRAMA Théâtre
CULTURE Culture
SCIENCE Science
VARIED Divers
POP M Musique Pop
ROCK M Musique ROCK
M.O.R. M Musique grand public
LIGHT M Variétés classiques
CLASSICS Grands classiques
OTHER M Autres musiques
WEATHER Informations météo
FINANCE Finance
CHILDREN Enfant
SOCIAL A Affaires sociales
RELIGION Religion
PHONE IN Entrée téléphone
TRAVEL Voyage
LEISURE Loisirs
JAZZ Musique Jazz
COUNTRY Musique Country
NATIONAL Musique nationale
OLDIES Vieux succès
FOLK M Musique Folk
DOCUMENT Documentaire
TEST Diffusion de test
ALARM Annonce d’alertes
d’urgence
Remarque
6
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 30 2/4/2008 11:25:17 AM
31
RQTV0290
FRANÇAIS
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
Télécommande Unité principale
Pour mettre en pause
Pour sauter un morceau
(en mode lecture/pause)
Pour effectuer une
recherche sur le morceau
en cours de lecture.
(en mode lecture/pause)
Appuyez de
manière continue
Appuyez de
manière continue
Si vous sélectionnez une autre source ou éteignez l’appareil principal,
l’iPod s’éteindra aussi.
Lecteur externe
Remarque
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. enregistrée aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Préparatifs:
Diminuez le volume sur l’appareil principal.
Confirmez le branchement de l’iPod. (voir ci-dessus)
Obtenir confirmation que le cable USB est débranché.
( PC Sync, droite)
Appuyez sur [iPod q/h] pour démarrer la lecture sur l’iPod.
Réglez le volume sur l’appareil principal.
g Chargement de l’iPod
g Utilisation de l’iPod
3
2
1
g Branchement de l’iPod
Poussez pour ouvrir la station d’accueil intégrée pour iPod et
ensuite enfoncez jusqu’à entendre un click.
Insérez l’adaptateur qui convient à votre iPod.
Insérez votre iPod dans la station d’accueil.
Maintenez la station d’accueil lors des opérations de connection ou
de déconnection de l’iPod.
Le rechargement commence dès que l’iPod est inséré.
iPod
(Non inclus)
Remarque
Pour retirer
l’adaptateur, insérez
votre ongle ou un objet
plat puis soulevez-le
vers le haut.
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
Lecteurs iPod compatibles
Nom Taille de la mémoire
iPod touch 8 Go, 16 Go
iPod nano 3ème génération (video) 4 Go, 8 Go
iPod classic 80 Go, 160 Go
iPod nano 2ème génération (aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
iPod 5ème génération (vidéo) 60 Go, 80 Go
iPod 5ème génération (vidéo) 30 Go
iPod nano 1ère génération 1 Go, 2 Go, 4 Go
iPod 4ème génération (écran couleur) 40 Go, 60 Go
iPod 4ème génération (écran couleur) 20 Go, 30 Go
iPod 4ème génération 40 Go
iPod 4ème génération 20 Go
iPod mini 4 Go, 6 Go
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod.
g PC Sync
Permet de synchroniser les données entre le PC et l’iPod sans devoir
débrancher l’iPod de l’appareil.
Préparatifs:
Assurez vous que l’iPod est bien inséré dans la station d’accueil. (
gauche)
Connectez votre PC à l’unité principale avec le cable USB.
(Le PC détectera automatiquement l’iPod.)
Pour transférer des chansons reportez vous au manuel d’instruction de
l’iPod.
Avant de déconnecter le cable USB assurez vous que la procédure
sécurisée pour le débranchement des matériels accessoires a bien
été appliquée.
La fonction PC Sync ne s’activera que si l’unité principale est sur le mode
veille ou en état de fonctionner.
Remarque
Des incidents de fonctionnement ou d’enregistrement peuvent survenir
avec certains systèmes informatiques.
Veuillez noter que Panasonic et les revendeurs Panasonic ne peuvent être
tenus pour responsables d’aucune perte de données audio ni de tout autre
dommage direct ou indirect à l’exception de faute lourde ou intentionnelle.
Station
d’accueil
(Non inclus)
USB cable (Non inclus)
Poussez et ensuite
enfoncez.
L’iPod se mettra en rechargement , que l’unité soit en mode de
fonctionnement ou en mode veille.
“IPOD ” s’affichera sur l’unité principale lorsque l’iPod est en mode
chargement tandis que l’unité principale est en mode veille.
Vérifiez sur l’iPod si la batterie est complètement rechargée.
Si vous n’utilisez pas l’iPod pendant une période prolongée après avoir
rechargé la batterie, déconnectez le de l’unité principale, dans la mesure
ou la batterie se déchargera naturellement.(une fois chargée à bloc, elle
ne se rechargera pas davantage.)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur station d’accueil Apple.
7
Profitez de la musique de votre iPod
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 31 2/4/2008 11:25:24 AM
32
RQTV0290
FRANÇAIS
La télécommande et l’appareil principal sont réglés en usine sur le mode
“REMOTE 1”.
Si votre télécommande agit sur d’autres équpements pendant l’utilisation,
il vous est possible de l’utiliser en mode “REMOTE 2”.
Pour passer en mode “REMOTE 2”
Appuyez sur [FM/AM/MUSIC P.] pour sélectionner “AM”.
(Tout en appuyant et en maintenant la touche [FM/AM/MUSIC P.]
enfoncée sur l’unité principale)
Appuyer sur la touche [2] et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que
“REMOTE 2” apparaisse sur l’afficheur.
Appuyer sur les touches [ENTER] et [2] et les maintenir enfoncées
pendant au moins 2 secondes.
L’appareil principal et la télécommande sont à présent réglés pour
fonctionner en mode “REMOTE 2”.
Pour revenir en mode “REMOTE 1”
Exécutez les étapes 1 à 3 ci-dessus, mais utilisez [1] au lieu de [2] pour les
étapes 2 et 3 . (“REMOTE 1”s’affiche sur l’uniprincipale pendant l’étape 2)
La télécommande ne peut interagir avec l’appareil principal si leur
mode respectif est différent.
“REMOTE 1” ou “REMOTE 2” apparaît sur l’afficheur de l’appareil
principal quand vous actionnez la télécommande.*
* Si “REMOTE 1” apparaît (L’appareil principal est en mode “REMOTE 1”.)
Appuyer sur et maintenir enfoncées les touches [ENTER] et [1]
pendant au moins 2 secondes.
SiREMOTE 2apparaît (L’appareil principal est en mode “REMOTE 2”.)
Appuyer sur et maintenir enfoncées les touches [ENTER] et [2]
pendant au moins 2 secondes.
Lecteur externe (suite)
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
La connexion USB vous permet de brancher un périphérique de stockage
de masse USB et de lire les fichiers MP3 qu’il contient. Généralement, des
périphériques de stockage USB (transfert en mode “bulk” uniquement).
Préparatifs:
Avant de brancher un périphérique de stockage de masse USB sur
l’appareil, assurez-vous d’avoir effectué une sauvegarde des données.
Nous vous déconseillons d’utiliser un câble d’extension USB. Le
périphérique raccordé via le câble ne sera pas reconnu par cet appareil.
Baissez le volume et branchez le périphérique de stockage de
masse USB.
Appuyez sur [USB q/h] pour démarrer la lecture.
MP3
Suspendre la
lecture
Appuyez sur [USB q/h].
Appuyez à nouveau pour poursuivre la lecture.
Arrêter la lecture
Appuyez sur [g].
“RESUME” s’affiche. La position est mémorisée.
Appuyez sur [USB q/h] pour reprendre la
lecture.
OU
Appuyez à nouveau sur
[g] pour effacer la position.
Sauter des pistes
Appuyez sur [u, 2] ou [i, 1].
Ignorer un album Appuyez sur [ ou , ALBUM] en mode de
lecture.
Appuyez une fois sur [ ou , ALBUM] puis sur
les touches numériques en mode d’arrêt.
Lecture par accès
direct
(La lecture
commence à la
piste sélectionnée.)
Appuyez sur [ ou , ALBUM ] pour
sélectionner l’album.
Appuyez sur [i, 1] une fois, puis sur les
touches numériques pour sélectionner et lire
la piste souhaitée.
g Fonction d’affichage
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la lecture ou en mode de pause.
Les autres commandes de fonctionnement sont identiques à celles décrites
dans la partie “Commandes de CD”. ( page 4 et 5).
Pour retirer le périphérique de stockage de masse USB
Sélectionnez une source autre que “USB”.
Le retrait du périphérique de stockage de masse USB alors qu’il est
sélectionné comme source peut endommager les données qu’il contient.
Temps de
lecture écoulé
Titre de l’album Titre de la
plage
ID3 (Artiste) ID3 (Piste) ID3 (Album)
Temps restant
g Périphériques compatibles
Les périphériques appartenant à la catégorie de stockage de masse
sont:
Les périphériques USB qui prennent en charge le transfert
uniquement en mode “bulk”.
Les périphériques USB qui prennent en charge le transfert USB 2.0
haut débit.
g Formats pris en charge
Les fichiers doivent comporter l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non pris en charge.
Les périphériques utilisant le système de fichiers NTFS ne sont
pas pris en charge [Seul le système de fichier FAT16/32 (Table
d’Allocation de Fichier 16/32) est pris en charge].
En fonction de la taille du secteur, certains fichiers peuvent ne pas
fonctionner.
Cet appareil peut accéder à 255 albums et 2500 morceaux.
Le nombre maximum de morceaux stockés dans un répertoire est 999
.
Une seule cartemoire seralectionnée lorsque vous insérez une
carte USB multi-ports. En néral, il s’agit de la première carte insérée.
Débranchez le lecteur de cartes USB de l’appareil lorsque vous retirez
la carte mémoire. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager
l’appareil.
Lorsque vous branchez votre lecteur audio numérique sur le connecteur
USB, il se recharge en permanence, sauf en mode veille.
Remarque
Périphérique type USB
(non inclus)
En connectant un récepteur de type Bluetooth (ex SH-FX570R, vendu
séparément), vous pourrez recevoir et utiliser le contenu audio de votre
appareil source Bluetooth (téléphone mobile etc).
Connecter le récepteur Bluetooth sur le port optionnel avec
un cable mâle-femelle. (se référer au manuel d’instruction du
récepteur Bluetooth).
Appuyez [q/h, OPTION] pour sélectionner OPTION comme
source.
Apairage et utilisation de votre appareil audio Bluetooth (se
reporter au manuel d’instruction de cet appareil).
- Modes : Lecture / Pause
Appuyez [q/h, OPTION].
- ALes autres commandes fonctionnelles de base sont similaires aux
“commandes USB” .( ci-dessus)
Bluetooth Receiver
(non inclus)
8
Cable mâle-femelle
(non inclus)
Commandes USB
Branchement et utilisation d’un accessoire
Bluetooth
Modifier les réglages de l’appareil principal et
de la télécommande
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 32 2/4/2008 11:25:28 AM
33
RQTV0290
FRANÇAIS
Vous avez le choix entre quatre types de qualité sonore.
Appuyez sur [PRESET EQ] pour sélectionner la qualité sonore.
À chaque pression sur la touche :
Le remaster numérique doit être effectué sur CD (MP3) et sur
support USB
Le remaster analogique doit être effectué sur iPod et le port musical
Ce dispositif restitue les fréquences perdues pendant l’enregistrement
afin de vous procurer un son plus proche de l’original.
Appuyez sur [REMASTER] pendant l’écoute pour sélectionner
“RE-MASTER ON”.
À chaque pression sur la touche :
Pour apprécier les puissants effets de basses.
Appuyez sur [D.BASS] pour activer/désactiver la fonction [D.BASS].
L’effet réel dépend de la source disque.
Vous pouvez cer un champ sonore tridimensionnel pour l’écoute du son stéréo.
Appuyez sur [SURROUND] pour activer/désactiver le mode
Virtualiseur Live.
L’effet réel varie suivant la source lue.
EQ
Réglage du son
Remarque
MP3
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande.
Qualité sonore
Virtualiseur Live
Augmenter le volume des basses
Effet Re-master -
Apprécier un son plus naturel
HEAVY CLEAR SOFT
EQ-OFF VOCAL
(Ajoute de l’énergie
au rock)
(Ajoute de la netteté aux
fréquences les plus élevées)
(Pour la musique
d’atmosphère)
(annulé) (Ajoute de l’éclat aux voix)
Remarque
La minuterie d’arrêt différé (SLEEP) peut mettre l’appareil hors tension au
bout d’une durée spécifiée.
Appuyez sur [SLEEP] pour activer/désactiver le Fonctions SLEEP.
À chaque pression sur la touche :
OFF (annulé)
g Pour vérifier le temps restant
Appuyer une fois sur [SLEEP]
Les minuteries de lecture et d’arrêt différé peuvent être utilisées
ensemble. La priorité est toujours accordée à la minuterie d’arrêt différé.
Assurez-vous que les réglages de minuterie ne se chevauchent pas.
Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure donnée.
Préparatifs:
Mettez l’appareil sous tension et réglez l’horloge.
Préparez la source de musique à écouter (disque, radio,iPod ou source
du port musical), puis réglez le volume.
Appuyez plusieurs fois sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner la
minuterie de lecture.
CLOCK zPLAY Affichage original
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez
sur
[u, 2] ou [i, 1] pour régler l’heure
de début.
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour confirmer.
Répétez les étapes 2 à 3 pour régler l’heure
de fin.
Pour activer la minuterie
Appuyez sur [zPLAY] pour activer la minuterie de lecture.
Appuyez sur [^] pour éteindre l’appareil.
Pour Action
Changer les réglages Répétez les étapes 1 à 4 et 6.
Changer la source ou
le volume
Appuyez sur [zPLAY] pour effacer
l’indicateur de zPLAY.
Modifiez la source ou le volume.
Répéter les étapes 5 et 6.
Vérifier les réglages
(lorsque l’appareil est
sous tension ou en
mode de veille)
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs
reprises pour sélectionner zPLAY.
Annuler
Appuyez sur[zPLAY] pour effacer les
indicateurs de minuterie.
La lecture différée débutera à l’heure prédéfinie par une augmentation
de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure
spécifiée.
Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous
tension ou en mode de veille.
Si vous éteignez puis rallumez l’appareil alors que la minuterie est
activée, le réglage de l’heure de fin ne sera pas appliqué.
Lorsque l’unité externe est sélectionnée et que la minuterie s’allume,
le système démarre et reconnaît l’unité externe comme la source.
Si l’on désire lancer la lecture ou l’enregistrement depuis l’appareil
audio portable, il suffit d’activer le mode de lecture de l’appareil et
d’augmenter le volume. (Consultez le mode d’emploi de l’appareil
audio portable.)
Timer
L’horloge a un cycle de 24 heures.
Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour régler l’horloge.
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur [u, 2] ou [i, 1]
pour régler l’heure.
(Appuyez de manière continue pour changer le temps plus vite.)
Appuyez de nouveau sur [CLOCK/TIMER].
g Pour afficher l’horloge lorsque
l’appareil est sous tension
Appuyez sur
[CLOCK/TIMER]
La précision de l’horloge est de ±60 secondes par mois.
Réajustez-la au besoin.
Réglez-la de nouveau après débranchement du cordon d’alimentation
ou une coupure de courant.
Réglagede l’horloge
Minuterie d’arrêt différé (SLEEP)
Minuterie de lecture
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
Remarque
Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale.
Remarque
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Remarque
9
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 33 2/4/2008 11:25:33 AM
34
RQTV0290
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si
les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
Pas de lecture.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est rayé ou sale. (Des pistes sont ignorées.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
La lecture des fichiers MP3 n’est pas
possible.
Il se peut que la lecture des fichiers MP3 ne soit pas possible si vous avez copié un disque multisession qui
ne contient pas de données entre les sessions.
Lors de la création d’un disque multisession, les sessions doivent être fermées.
La quantité de données du disque est trop petite. Spécifiez une quantité de données supérieure à environ 5 Mo.
Le son est instable, inversé ou ne
sort que par une seule enceinte.
Vérifiez les raccordements d’enceinte. (page 4)
Pas de son ou beaucoup de bruit.
Il risque d’y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d’enregistrement est médiocre.
Maintenez cet appareil à l’écart des téléphones portables si vous constatez des interférences.
Augmentez le volume.
Mettez l’appareil hors tension, identifiez la cause du problème et corrigez-la, puis remettez l’appareil sous
tension. Les causes incluent le fait de court-circuiter les fils d’enceinte positif et négatif, de soumettre les
enceintes à un volume trop élevé ou à une puissance excessive ou d’utiliser l’appareil dans un endroit chaud.
J’entends un souffle pendant la
lecture.
Il y a un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente près des câbles. Maintenez les autres appareils
et cordons à l’écart des câbles du présent appareil.
J’entends un battement ou bruit
pendant la réception d’une émission
de radio.
Mettez le téléviseur ou autre lecteur audio hors tension ou éloignez-le de l’appareil.
Mettez le lecteur audio portable raccordé à “MUSIC PORT” hors tension.
J’entends un léger bourdonnement
ou bruit lorsque j’écoute une
émission sur la bande AM.
Maintenez l’antenne à l’écart des autres câbles et cordons.
Maintenez l’antenne AM à l’écart de l’appareil.
L’image disparaît sur le téléviseur
qui se trouve à proximité de
l’appareil ou des lignes apparaissent
sur l’écran.
L’antenne est mal placée ou mal orientée.
Le fil d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil le fil d’antenne du téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. (page 3)
Remplacez les piles si elles sont usées.
Afficheur
--:--
Vous avez connecté pour la première fois le cordon d’alimentation ou une coupure de courant est survenue
récemment. Spécifiez l’heure. (page 9)
PGM FULL Le nombre de plages programmées ne peut pas exder 24. Il n’est pas possible de programmer davantage de plages.
NO PLAY Le disque CD-ROM inséré n’est pas de format CD-DA ou MP3. Lecture impossible.
ERROR Une commande incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et réessayez.
F76 Il y a un problème d’alimentation. Informez-vous auprès du revendeur.
iPod
Impossible de mettre en marche
l’iPod.
Vérifiez que la batterie de l’iPod n’est pas déchargée avant de le connecter à l’unité.
Eteignez à la fois l’unité et l’iPod avant d’insérer l’iPod dans la station d’accueil. Allumez la chaîne stéréo et
sélectionnez la source appropriée.
Assurez vous que le PC n’est pas connecté à l’unité et activez PC Sync.
Les enceintes n’émettent aucun son.
L’iPod n’est pas inséré correctement dans la station d’accueil. Éteignez l’iPod et retirez-le de la station
d’accueil. Insérez-le à nouveau et mettez-le en marche.
Assurez-vous que l’iPod est bien en cours de lecture d’un morceau.
Réglez le volume.
Son déformé ou niveau de volume
trop faible.
Vérifiez que la fonction égaliseur de l’iPod est désactivée.
Impossible de contrôler l’iPod à
partir de la chaîne stéréo.
Assurez-vous que l’iPod est correctement inséré dans la station d’accueil.
Vérifiez le branchement de la station d’accueil et assurez-vous que le port OPTION est sélectionné comme
source de musique. (page 7)
L’iPod ne se charge pas.
Vérifiez tous les branchements. (page 4)
Impossible d’utiliser PC Sync.
Mettez l’unité en marche.
Check PC and iPod connections. (page 7)
USB
Pas de réponse lorsque l’on appuie
sur le bouton [USB q/h].
Débranchez le périphérique USB, puis rebranchez-le. Vous pouvez également éteindre, puis rallumer
l’appareil.
Impossible d’accéder au lecteur USB
ou d’en lire le contenu.
Le format du lecteur USB ou son contenu n’est pas compatible avec le système. ( page 8)
La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas être compatible avec certains périphériques USB.
Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 Go peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.
Le lecteur flash USB fonctionne au
ralenti.
Il faut davantage de temps pour lire des fichiers volumineux ou des lecteurs flash USB.
“USB OVER CURRENT ERROR”
La puissance du périphérique de stockage USB est supérieure à 500mA. Débranchez le périphérique USB.
Éteignez, puis rallumez l’appareil.
“NO PLAY”
Vérifiez le contenu.
Seuls les fichiers au format MP3 peuvent être lus.
10
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 34 2/4/2008 11:25:34 AM
35
RQTV0290
FRANÇAIS
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si
les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
Pas de lecture.
Le disque n’est pas inséré correctement.
Le disque est rayé ou sale. (Des pistes sont ignorées.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
La lecture des fichiers MP3 n’est pas
possible.
Il se peut que la lecture des fichiers MP3 ne soit pas possible si vous avez copié un disque multisession qui
ne contient pas de données entre les sessions.
Lors de la création d’un disque multisession, les sessions doivent être fermées.
La quantité de données du disque est trop petite. Spécifiez une quantité de données supérieure à environ 5 Mo.
Le son est instable, inversé ou ne
sort que par une seule enceinte.
Vérifiez les raccordements d’enceinte. (page 4)
Pas de son ou beaucoup de bruit.
Il risque d’y avoir du bruit lors de la lecture des fichiers MP3 dont la qualité d’enregistrement est médiocre.
Maintenez cet appareil à l’écart des téléphones portables si vous constatez des interférences.
Augmentez le volume.
Mettez l’appareil hors tension, identifiez la cause du problème et corrigez-la, puis remettez l’appareil sous
tension. Les causes incluent le fait de court-circuiter les fils d’enceinte positif et négatif, de soumettre les
enceintes à un volume trop élevé ou à une puissance excessive ou d’utiliser l’appareil dans un endroit chaud.
J’entends un souffle pendant la
lecture.
Il y a un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente près des câbles. Maintenez les autres appareils
et cordons à l’écart des câbles du présent appareil.
J’entends un battement ou bruit
pendant la réception d’une émission
de radio.
Mettez le téléviseur ou autre lecteur audio hors tension ou éloignez-le de l’appareil.
Mettez le lecteur audio portable raccordé à “MUSIC PORT” hors tension.
J’entends un léger bourdonnement
ou bruit lorsque j’écoute une
émission sur la bande AM.
Maintenez l’antenne à l’écart des autres câbles et cordons.
Maintenez l’antenne AM à l’écart de l’appareil.
L’image disparaît sur le téléviseur
qui se trouve à proximité de
l’appareil ou des lignes apparaissent
sur l’écran.
L’antenne est mal placée ou mal orientée.
Le fil d’antenne du téléviseur est trop près de l’appareil. Éloignez de l’appareil le fil d’antenne du téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. (page 3)
Remplacez les piles si elles sont usées.
Afficheur
--:--
Vous avez connecté pour la première fois le cordon d’alimentation ou une coupure de courant est survenue
récemment. Spécifiez l’heure. (page 9)
PGM FULL Le nombre de plages programmées ne peut pas exder 24. Il n’est pas possible de programmer davantage de plages.
NO PLAY Le disque CD-ROM inséré n’est pas de format CD-DA ou MP3. Lecture impossible.
ERROR Une commande incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et réessayez.
F76 Il y a un problème d’alimentation. Informez-vous auprès du revendeur.
iPod
Impossible de mettre en marche
l’iPod.
Vérifiez que la batterie de l’iPod n’est pas déchargée avant de le connecter à l’unité.
Eteignez à la fois l’unité et l’iPod avant d’insérer l’iPod dans la station d’accueil. Allumez la chaîne stéréo et
sélectionnez la source appropriée.
Assurez vous que le PC n’est pas connecté à l’unité et activez PC Sync.
Les enceintes n’émettent aucun son.
L’iPod n’est pas inséré correctement dans la station d’accueil. Éteignez l’iPod et retirez-le de la station
d’accueil. Insérez-le à nouveau et mettez-le en marche.
Assurez-vous que l’iPod est bien en cours de lecture d’un morceau.
Réglez le volume.
Son déformé ou niveau de volume
trop faible.
Vérifiez que la fonction égaliseur de l’iPod est désactivée.
Impossible de contrôler l’iPod à
partir de la chaîne stéréo.
Assurez-vous que l’iPod est correctement inséré dans la station d’accueil.
Vérifiez le branchement de la station d’accueil et assurez-vous que le port OPTION est sélectionné comme
source de musique. (page 7)
L’iPod ne se charge pas.
Vérifiez tous les branchements. (page 4)
Impossible d’utiliser PC Sync.
Mettez l’unité en marche.
Check PC and iPod connections. (page 7)
USB
Pas de réponse lorsque l’on appuie
sur le bouton [USB q/h].
Débranchez le périphérique USB, puis rebranchez-le. Vous pouvez également éteindre, puis rallumer
l’appareil.
Impossible d’accéder au lecteur USB
ou d’en lire le contenu.
Le format du lecteur USB ou son contenu n’est pas compatible avec le système. ( page 8)
La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas être compatible avec certains périphériques USB.
Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 Go peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.
Le lecteur flash USB fonctionne au
ralenti.
Il faut davantage de temps pour lire des fichiers volumineux ou des lecteurs flash USB.
“USB OVER CURRENT ERROR”
La puissance du périphérique de stockage USB est supérieure à 500mA. Débranchez le périphérique USB.
Éteignez, puis rallumez l’appareil.
“NO PLAY”
Vérifiez le contenu.
Seuls les fichiers au format MP3 peuvent être lus.
g SECTION AMPLIFICATEUR
PUISSANCE DE SORTIE RMS les deux
canaux entraînés
Distorsion harmonique totale (DHT) 10 %
1 kHz 3,0 W par canal (6 Ω)
Port d’entrée source musicale
Sensitivité 100 mV, 15 k
Borne Ø 3,5 mm stéréo
Sortie Casque
Borne Ø 3,5 mm stéréo (16 à 32 Ω)
Port optionnel Version 1
g SECTION SYNTONISEUR
Plage de fréquences
FM 87,50 MHz à 108,00 MHz (50 kHz)
AM 522 kHz à 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (10 kHz)
g SECTION CD
Disques pris en charge [8 cm ou 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Fréquence d’échantillonnage
CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire
MP3 de 32 kbps à 384 kbps
Décodage Décodage linéaire 16/20/24 bits
Capteur
Longueur d’onde 785 nm
Faisceau laser CLASSE 1
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux
Conditions de fonctionnement Audio
Réponse en fréquence (CD-Audio)
20 Hz à 20 kHz
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
Filtre numérique 8
Convertisseur N/A MASH (1 bit DAC)
g SECTION USB
Support de format de fichier média
MP3 (*.mp3)
g SECTION ENCEINTES
Type Système à 1 enceinte, 1 voie
(Bass reflex)
Enceinte(s)
Gamme étendue 7 cm à cône type
Impédance 6
Puissance d’entrée (IEC) 3 W (Max)
Dimensions (L x H x P)
120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
g GÉNÉRALITÉS
Alimentation CA 230 V, 50 Hz
Consommation 30 W
Dimensions (L x H x P)
252,5 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
Poids
Avec enceintes Environ 3,20 kg
Sans enceintes Environ 1,90 kg
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40 °C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode veille:
2,6 W (environ.)
Remarque:
Les caractéristiques peuvent être modifiées
sans préavis.
La distorsion harmonique totale est calculée
avec un analyseur de spectre numérique.
Caractéristiques techniques
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ou de benzène pour nettoyer cet
appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné de produit chimique, lisez
attentivement les instructions qui l’accompagnent.
Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter un dysfonctionnement.
Utilisez une soufflette pour éliminer la poussière et un coton-tige si elle
est très sale.
Produit recommandé: Kit de nettoyage de lentille (pièce N° SZZP1038C).
N’utilisez pas CD de nettoyage pour lentille.
Entretien de la lentille CD
Entretien
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans
les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer
les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à
la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de
connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter
vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Si les surfaces sont sales
11
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 35 2/4/2008 11:25:35 AM
RQTV0290-1D
H0108VC1028
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Ge It Fr
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE
BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES
ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) :
IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER
DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
(À l’intérieur de
l’appareil)
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche
du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement
cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Consignes de sécurité
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons
directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée
et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager
le boîtier et les autres composants de l’appareil, raccourcissant
ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela
risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez
attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un
navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché
et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc
électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de
tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd
dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa
fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon
d’alimentation lui-même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a
risque de choc électrique.
Prenez garde de ne pas laisser tomber d’objets métalliques
dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement.
Prenez garde de ne pas renverser du liquide dans l’appareil. Il
y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se
produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur
et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils
sont vaporisés dans l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son
est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée
apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce
mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a
risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si
une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou
de le remonter.
Pour augmenter la durée de vie de l’appareil, débranchez-le de
sa source d’alimentation lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une
période prolongée.
Emplacement
Tension
Protection du cordon d’alimentation
Corps étrangers
Réparation
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 36 2/4/2008 11:25:36 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic SC-EN38 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à