Hamilton Beach 37530Z Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Digital Steamer
Cuiseur à vapeur
numérique
Vaporera Digital
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
840243300 ENv13.indd 1 6/25/14 2:52 PM
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la prise ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de l’utilisation.
Débrancher avant d’installer ou de retirer des pièces et permettre le
refroidissement avant de nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche
est endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l’appareil,
s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact avec les surfaces chaudes.
11. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur
électrique ou à gaz ou un four chaud.
12. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d’un appareil
contenant des aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
13. Pour débrancher, s’assurer que la commande de cuisson est relevée
(
) et puis débrancher de la prise murale.
14. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
15. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter
l’échaudage et permettre l’égouttement de l’eau dans le cuiseur.
16. Ne pas placer l’appareil directement sous les armoires pendant le
fonctionnement, car cet appareil dégage une grande quantité de
vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre l’appareil pendant le
fonctionnement.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
840243300 FRv09.indd 11 6/25/14 3:28 PM
12
NOTE: Les récipients à
vapeur supérieur et inférieur
peuvent être utilisés comme
casier à oeufs.
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
MIN
MAX
Couvercle*
Panneau de
commandes
Témoin du
réservoir d’eau
Élément chauffant
Bol à riz*
Récipient à vapeur
supérieure* (avec
fond amovible)
Récipient à vapeur
inférieur* (avec
fond amovible)
Ramasse-gouttes*
Réservoir à
eau
Tiroir d’eau* (pour ajouter
de petites quantités d’eau)
Poignées
840243300 FRv09.indd 12 6/25/14 3:28 PM
13
Cuisson à la vapeur
MIN
MAX
1
MIN
MAX
3
6
MIN
MAX
2
Remplir le réservoir à eau jusqu’à la ligne MAX.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
Laver le couvercle, le bol à riz, le
ramasse-gouttes, les récipients et les
fonds amovibles dans l’eau chaude
savonneuse.
Assécher complètement.
Essuyer l’intérieur du réservoir à eau
avec un linge humide et non abrasif.
Ne jamais faire fonctionner le
cuiseur à vapeur avec un réservoir à
eau vide ou utiliser tout autre liquide
pour les besoins de cuisson, car ceci
pourrait endommager l’appareil.
5
4
Récipients à vapeur utilisables de trois façons :
1 seul récipient à vapeur. Placer le récipient numéro 1 comme (a)
ci-dessus.
2 récipients à vapeur ensemble. Placer le récipient no 1 sur le base et
l’autre récipient par-dessus. Voir (b) ci-dessus.
Retirer le fond du récipient 2 (récipient supérieur) pour les aliments plus
volumineux, voir (c) ci-dessus.
Cuisson du riz : S’assurer que le
réservoir à eau est rempli jusqu’à
la ligne MAX. Verser le riz et
l’eau dans le bol à riz puis insérer
le bol à riz dans le récipient à
vapeur inférieur.
a
b
c
7
Pour les œufs durs : Placer le
fond au fond du récipient avec le
casier à œufs vers le haut. Placer
les œufs dans le casier (8 gros
eux maximum).
OU
840243300 FRv09.indd 13 6/25/14 3:29 PM
14
Cuisson à la vapeur (suite)
10
13
Appuyer sur le bouton ON/OFF
( ) (marche/arrêt) pour initialiser
le cycle de cuisson à la vapeur.
Pour régler la durée de cuisson
désirée, appuyer sur l’une ou
l’autre des flèches. La durée
maximale de vapeur est d’une
heure.
NOTE: Si aucun réglage n’est
effectué pour la durée de cuisson,
l’appareil commencera la cuisson
à la vapeur après environ
5 secondes.
12
9
8
L’appareil émettra un signal
sonore lors du branchement et
de la mise en marche.
L’appareil émet un signal sonore à la mise en marche et un autre signal
sonore lors du débranchement. REMARQUE : L’appareil s’éteindra
automatiquement après la durée de garde au chaud d’une heure.
11
L’appareil passera au mode
WARM (garde au chaud) pendant
près d’une heure. Le mode
WARM (garde au chaud) peut
être annuler en tout temps en
appuyant sur le bouton
ON/OFF ( ) (marche/arrêt).
840243300 FRv09.indd 14 6/25/14 3:29 PM
15
L’appareil émettra un signal sonore pour indiquer le bas niveau d’eau, et le témoin
LOW WATER (faible niveau d’eau) s’allumera. Pour ajouter de l’eau : Sortir le tiroir
et ajouter graduellement de l’eau. Surveiller le témoin pour voir le niveau d’eau
.
2 3
1
Réglage de la minuterie de mise en marche différée
NOTE: Ne JAMAIS cuire de viande crue en utilisant
la minuterie de mise en marche différée de mise en
marche. Visiter les différents sites gouvernementaux
pour plus d’information à propos de la manipulation
sécuritaire des aliments.
Appuyer sur l’une ou l’autre des
flèches pour régler la minuterie de
mise en marche différée. Après
environ 5 secondes, l’afficheur
indiquera le temps différé
choisi en heures et l’appareil
commencera le compte à rebours.
Après l’expiration de la durée
de cuisson différée, le cuiseur à
vapeur passe au mode de cuisson
à la vapeur pour la durée de
cuisson choisie.
Appuyer sur le bouton ON/OFF ( ) (marche/arrêt) puis sur les flèches vers le haut ou le bas pour régler la durée de
cuisson. Appuyer sur le bouton DELAY. Le temps de mise en marche différée par défaut de 00:30 minutes clignotera sur
l’afficheur. Le réglage minimum de la minuterie est de 30 minutes et la mise en marche différée maximum est de 24 heures.
La cuisson et la cuisson à la vapeur commenceront
dès que l’appareil a atteint le moment de la mise
en marche différée.
Le cuiseur à vapeur passera au mode WARM
(garde au chaud) pendant environ 1 heure suivant
la fin du cycle de cuisson.
Si la quantité d’eau du cuiseur à vapeur est
insuffisante, l’appareil se met hors tension et
affiche le message « – – » clignotant. Remplir
l’appareil avec de l’eau jusqu’à la ligne MAX puis
appuyer sur le bouton ON/OFF (
) (marche/arrêt)
pour réinitialiser le cuiseur à vapeur. Le témoin
LOW WATER (faible niveau d’eau) s’allumera aussi.
21
Lorsque le niveau d’eau est faible :
840243300 FRv09.indd 15 6/25/14 3:29 PM
16
Tableau de cuisson à la vapeur
Les durées (approximatives) de cuisson à la vapeur sont
basées sur un remplissage avec de l’eau froide et jusqu’à
la ligne de remplissage MAX. Le cuiseur à vapeur passera
en mode WARM (garde au chaud) à la fin de la cuisson.
TYPE D’ALIMENTS
POIDS ET NOMBRE DE MORCEAUX
TEMPS DE CUISSON APPROX.
Asperges, petites tiges 1 livre (454 g) 14–20 minutes
Mini-carottes 1 livre (454 g) 18–25 minutes
Fleurettes de brocoli, 1 tête 1/2 à 3/4 livre (227 g à 340 g) 18–22 minutes
Fleurettes de chou-fleur, 1 tête 1 à 1 1/4 livres (454 g à 567 g) 18–22 minutes
Épis de maïs, en deux 4 épis 18–22 minutes
Haricots verts 1 livre (454 g) 12–16 minutes
Pois sugar snap 1 livre (454 g) 13–18 minutes
Courge, d’été jaune ou courgettes, morceaux épais de 1/2 po (1,3 cm)
1 livre (454 g) 16–20 minutes
Pommes de terre, entières, rouges 1 livre (454 g) 28–32 minutes
Poitrines de poulet sans peau, avec l’os 3 (5 oz. [142 g] chaque) 14–18 minutes
Hot Dogs 8 12–15 minutes
Darnes de saumon, 1 po (2,5 cm) d’épaisseur 1 1/2 livres (680 g) 18–22 minutes
Filet de saumon 1 livre (454 g) 16–20 minutes
Darnes d’espadon, 1 po (2,5 cm) d’épaisseur 1 1/2 livres (680 g) 16–20 minutes
Filets de tilapia 1 livre (454 g) 13–17 minutes
Palourdes américaines ou coques 1 livre (454 g) 15–19 minutes
Crevettes, sans veine et avec la queue (16 à 20) 1 livre (454 g) 11–15 minutes
Homard, queues, 4 to 5 oz. 4 (4 à 5 oz. [113 g à 142 g] chaque) 18–22 minutes
Œufs, gros 8 20–22 minutes
Riz blanc, à grain long 1 tasse (237 ml) de riz/1 tasse (237 ml) d’eau 32–35 minutes
Riz brun, à grain long 1 tasse (237 ml) de riz/1 1/4 à 1 1/2 tasses
(296 ml à 355 ml) d’eau
67–70 minutes
840243300 FRv09.indd 16 6/25/14 3:29 PM
17
Nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide.
1 2
MIN
MAX
3
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE
Débrancher l’appareil et
permettre le refroidissement
complet de toutes les pièces.
Bol à riz
Ramasse-
gouttes
840243300 FRv09.indd 17 6/25/14 3:29 PM
18
Dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Ramasse-gouttes et/
ou récipients à vapeur
inclinés ou instables.
Le ramasse-gouttes est mal installé. Réorienter le ramasse-gouttes et l’insérer en premier.
L’appareil refuse de se
mettre sous tension.
S’assurer que l’appareil est branché.
La durée de cuisson à la
vapeur est trop longue
ou trop courte ou aucune
vapeur.
Présence de dépôts sur l’élément chauffant. Nettoyer en versant 5 cuillères à soupe (74 ml) de vinaige
blanc dans le réservoir à eau puis remplir le réservoir avec de l’eau du robinet jusqu’à la ligne MIN. Mettre
l’appareil en marche et régler la minuterie à 5 minutes. Laisser refroidir le liquide puis nettoyer et assécher
complètement toutes les pièces.
Le riz cuit dans le bol à riz
n’est pas assez cuit ou
trop cuit.
Le niveau d’eau est trop bas ou le couvercle du récipient à vapeur n’est pas installé. S’assurer de n’utiliser
qu’un récipient à vapeur. S’assurer que le couvercle est placé correctement sur le récipient à vapeur.
L’appareil ne se met pas
hors tension à la fin de la
cuisson à la vapeur.
L’appareil est passé au mode KEEP WARM (garde au chaud). Mettre le cuiseur à vapeur hors tension si
désiré ou laisser l’appareil en mode WARM (garde au chaud) jusqu’au moment de servir.
La cuisson des aliments
n’est pas uniforme.
Trop d’aliments dans le récipient à vapeur. Laisser suffisamment d’espace pour une circulation de vapeur
adéquate.
Les aliments contenus
dans le récipient inférieur
sont cuits, mais les
aliments contenus dans
le récipient supérieur ne
sont pas cuits.
La cuisson des aliments contenus dans le récipient inférieur est plus rapide. Toujours placer les aliments
nécessitant une durée de cuisson plus longue dans le récipient inférieur. Ou placer un récipient (avec les
aliments nécessitant une durée de cuisson plus longue) sur la base et laisser cuire à la vapeur. Plus tard,
installer le deuxième récipient contenant les aliments nécessitant une durée de cuisson plus courte. Éviter
l’obstruction des orifices d’évacuation de vapeur.
840243300 FRv09.indd 18 6/25/14 3:29 PM
20
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840243300 FRv09.indd 20 6/25/14 3:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 37530Z Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à