Jenn-Air JGD3536 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

JENN-AIR
®
GAS ON DOWNDRAFT COOKTOP
TABLE DE CUISSON À GAZ À ASPIRATION
PAR LE BAS JENN-AIR
®
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ...................2
W10233478B
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY.................................................................................2
PARTS AND FEATURES.........................................................................4
COOKTOP USE........................................................................................5
Cooktop Controls .................................................................................5
Sealed Surface Burners........................................................................5
Surface Grates......................................................................................6
Downdraft Ventilation System ..............................................................6
Home Canning ......................................................................................7
Cookware..............................................................................................7
COOKTOP CARE.....................................................................................7
General Cleaning ..................................................................................7
TROUBLESHOOTING .............................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE..................................................................10
In the U.S.A.........................................................................................10
Accessories.........................................................................................10
In Canada............................................................................................10
WARRANTY ...........................................................................................10
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ................................................. 13
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES........................................................... 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON............................................. 16
Commandes de la table de cuisson....................................................... 16
Brûleurs de surface scellés .................................................................... 17
Grilles de surface.................................................................................... 18
Système de ventilation avec aspiration par le bas................................. 18
Préparation de conserves à la maison................................................... 18
Ustensiles de cuisson............................................................................. 18
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ............................................... 19
Nettoyage général .................................................................................. 19
DÉPANNAGE ............................................................................................. 21
ASSISTANCE OU SERVICE...................................................................... 22
Accessoires............................................................................................. 22
Au Canada .............................................................................................. 22
GARANTIE.................................................................................................. 23
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
13
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
14
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
MISE EN GARDE –
Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1
.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux.
Tableau de commande de 30" (76,2 cm) Table de cuisson de 30" (76,2 cm)
Ensemble accessoire de système de filtrage sans conduit
de Jenn-Air
®
facultatif
(Pour les modèles numéros JGD3430 et JGD3536)
Sur certains modèles à extraction par le bas, la trousse accessoire
de filtration sans conduit de Jenn-Air
®
, pièce numéro JDA7000WX
est désormais disponible. La trousse accessoire de filtration sans
conduit de Jenn-Air
®
est idéale tant pour les nouvelles
constructions que les projets de rénovation de cuisine car elle
offre une alternative à l'installation de conduits métalliques et à la
décharge de système de ventilation vers l'extérieur du domicile.
Cet ensemble comprend tout le matériel nécessaire, un filtre et
des instructions d'installation complètes. Voir la section
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le processus
de commande.
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière
gauche
C. Bouton de commande arrière
droit
D. Bouton de commande avant
gauche
E. Bouton de commande avant
droit
F. Bouton de commande du
ventilateur d'évacuation à 3
vitesses
A
B
C
D
E
F
A. Brûleur arrière gauche de
9 200 BTU/h
B. Grille de ventilation à
extraction par le bas
C. Brûleur arrière droit de
12 500 BTU/h
D. Tableau de commande
E. Brûleur avant droit de
5 000 BTU/h
F. Grille de droite
G. Brûleur avant gauche de
17 000 BTU/h
H. Grille de gauche.
G
A
C
B
D
E
F
H
16
Tableau de commande de 36" (91,4 cm) Table de cuisson de 36" (91,4 cm)
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
HIGH (élevé) et se rallument automatiquement si la flamme
s'éteint. Tous les allumeurs génèrent une étincelle lors de
l’allumage; cependant seul le brûleur sélectionné s’allume.
Un éventuel courant d'air peut affecter la flamme et provoquer la
formation d'étincelles. Ceci est normal.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HIGH.
2. Tourner le bouton n'importe où entre HIGH (élevé) et LOW
(bas). Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage
des niveaux de chaleur.
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière
gauche
C. Bouton de commande central
arrière
D. Bouton de commande de
droite
E. Bouton de commande du
ventilateur d'évacuation à
3 vitesses
F. Bouton de commande
central avant
G. Bouton de commande
avant droit
A
B
CD
E
F
G
A. Brûleur arrière gauche de
5 000 BTU/h
B. Brûleur central arrière de
12 500 BTU/h
C. Grille de ventilation à
extraction par le bas
D. Brûleur arrière droit de
17 000 BTU/h
E. Grille de droite
F. Tableau de commande
G. Brûleur central avant de
15 000 BTU/h
H. Grille centrale
I. Brûleur avant gauche de
9 200 BTU/h
J. Grille de gauche
I
A
B
C
D
G
H
J
F
E
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
HIGH (élevé)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Pour faire frire du poulet.
Medium (moyen)
Entre HIGH et LOW
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
LOW (bas)
Pour faire mijoter lentement.
Pour garder les aliments au
chaud.
17
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
élevé. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage. Le
ventilateur d'évacuation ne fonctionnera pas.
REMARQUE : Le système de ventilation avec aspiration par le
bas ne fonctionne pas durant une panne de courant.
Rallumage Flame-Sensing™
Cette table de cuisson comporte des brûleurs à gaz scellés avec
rallumage Flame-Sensing™. Si une flamme de brûleur s'éteint, le
système génère automatiquement une étincelle pour rallumer le
brûleur (tous les allumeurs génèrent une étincelle lorsqu'une
flamme s'éteint; cependant seul le brûleur concerné pourra se
rallumer).
Si l'on observe l'apparition intermittente d'étincelles, augmenter la
flamme (tourner le bouton dans le sens horaire) jusqu'à ce que le
cliquetis (correspondant à la production de l'étincelle) cesse.
Système de brûleur à orifice intelligent
Cette table de cuisson est équipée d'un système de brûleur à
orifice intelligent. Ce système produit une petite flamme sous les
doigts de la grille et une flamme plus longue entre ces doigts. La
différence entre ces orifices est visuellement repérable lorsque le
brûleur est allumé ou lors du réglage de la longueur des flammes.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau et la tête de
brûleur en place lorsqu’on utilise un brûleur de surface. Un
chapeau et une tête de brûleur propres empêchent le mauvais
allumage et des flammes inégales. Toujours nettoyer le chapeau
et la tête du brûleur après un renversement de produits et enlever
et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu’indiqué à la section
“Nettoyage général”.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
froide. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau et la tête de brûleur de la base du brûleur
et nettoyer tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois.
4. Réinstaller le chapeau et la tête du brûleur en s'assurant que
l'ergot et l'encoche d’alignement sont bien alignés avec le
chapeau du brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement de la tête de brûleur. Si le brûleur ne s’allume
toujours pas, ne pas réparer soi-même le brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
A. Chapeau de brûleur
B. Orifices de brûleur
C. Base du brûleur
D. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
E. Tête de l'allumeur
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
B
C
D
E
A. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)
B. Orifices de brûleur
A. Incorrect
B. Correct
B
A
B
A
18
Grilles de surface
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la
cuisson. Les grilles doivent être en affleurement et de niveau pour
être en bonne position. Une mauvaise installation des grilles peut
entraîner l'écaillement ou l'éraflement de la table de cuisson.
Afin de les positionner correctement, aligner les butoirs souples
au-dessous de la grille avec les indentations sur la table de
cuisson. Voir les illustrations de la table de cuisson dans la section
“Pièces et caractéristiques” pour le positionnement correct de la
grille.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront
progressivement de leur lustre et(ou) se décoloreront en raison
des fortes températures produites par les flammes.
Système de ventilation avec aspiration
par le bas
Le système de ventilation incorporé à aspiration par le bas élimine
les vapeurs, les odeurs et la fumée de cuisson des aliments
préparés sur la table de cuisson.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, faire fonctionner le
système de ventilation avec aspiration par le bas lorsque le filtre
est correctement installé.
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être nettoyé
souvent.
Pour plus d'informations sur l'installation et le nettoyage corrects
du filtre, voir “Système de ventilation avec aspiration par le bas”
dans la section “Nettoyage général”.
Utilisation :
Tourner le bouton de ventilateur d'évacuation à LOW (bas),
MED (moyen) ou HIGH (élevé). Tourner le bouton du ventilateur
d’évacuation à la position OFF (arrêt) une fois la cuisson terminée,
ou lorsqu’on n’utilise pas la table de cuisson.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l'autoclave sur la grille.
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des
produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir
de l'aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base,
ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de
cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura les
propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
A. Filtre à graisse amovible
B. Grille du système d'aspiration par le bas
C. Plateau de soutien du filtre (non amovible)
A
B
C
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE
CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil
est refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
ACIER INOXYDABLE
Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B (non
inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage
abrasifs ou de nettoyant pour four.
Afin d’éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons
de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de
cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
20
Méthode de nettoyage :
Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant
légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B
(non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE ET ALLUMEUR
ÉLECTRONIQUE
Brûleurs de surface
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Allumeur électronique
Méthode de nettoyage :
Nettoyer le joint de l'allumeur électronique en acier inoxydable
avec un tampon à récurer non abrasif. Nettoyer le pivot de
céramique avec un coton tige :
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION
PAR LE BAS
Grille de ventilation
Méthode de nettoyage :
Retirer les grilles des brûleurs de gauche et de droite de la
table de cuisson puis soulever la grille de ventilation.
Essuyer ou laver dans un évier :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
Filtre à graisse amovible
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé
lorsqu'il est sale.
Méthode de nettoyage :
Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas
avant de retirer le filtre.
Retirer les grilles de brûleur, dégager la grille de ventilation et
dégager le filtre de la chambre d'évacuation en le soulevant.
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou au
lave-vaisselle.
Réinstaller le filtre.
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se
place face à la cuisinière, le sommet du filtre doit reposer
contre le côté droit de l'ouverture d'aération. Le fond du filtre
doit reposer contre le côté gauche de la chambre
d'évacuation, au fond de celle-ci.
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité du
système de ventilation sera réduite.
Chambre d'évacuation
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est
recouverte d'une pellicule graisseuse.
Méthode de nettoyage :
Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique et
essuie-tout, chiffon ou éponge humide :
Appliquer le détergent ou nettoyant sur l'essuie-tout, le chiffon
ou l'éponge humide et non pas directement sur la chambre
d'évacuation.
Filtre de rechange pour système de filtrage sans conduit
de Jenn-Air
®
facultatif
La cartouche du filtre de rechange pour système de filtrage sans
conduit de Jenn-Air
®
, pièce numéro JDA8000WX, est conçue
pour durer pendant six mois de fonctionnement normal. La
cartouche de filtre n’est pas conçue pour être nettoyée ni
réutilisée et doit être remplacée par le TimeStrip
®
. Le rendement
du système d’extraction par le bas sera réduit si le filtre n’est pas
changé lorsque le TimeStrip
®
le recommande. Voir la section
“Assistance ou service” pour plus d’informations sur le processus
de commande.
A. Grilles de brûleur
B. Grille de ventilation
A
B
21
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Le cordon d'alimentation est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Allumer n'importe quel brûleur de surface pour libérer l'air des
canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Le chapeau et la tête de brûleur sont-ils positionnés
correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Utilise-t-on du gaz propane?
L'appareil a peut-être été converti incorrectement. Contacter
un technicien de service ou voir la section “Assistance ou
service”.
Le brûleur de surface fait des bruits d'éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Génération constante d'étincelles par l'allumeur
La flamme est-elle écartée de l'allumeur par un courant
d'air?
Ceci est normal en présence d'un courant d'air.
Le cordon d'alimentation est-il correctement relié à la
terre/polarisé?
Voir les Instructions d’installation.
Le chapeau et la tête de brûleur sont-ils positionnés
correctement?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de
plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
L'appareil est-il d'aplomb?
Mettre l'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
22
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier
la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Accessoires
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
Filtre à graisse de rechange
Commander la pièce numéro W10240990
Ensemble accessoire de système de filtrage sans conduit
Jenn-Air
®
facultatif
(pour modèles JED3430, JED3536, JED4430, JED4536, JGD3430
et JGD3536)
Commander la pièce numéro JDA7000WX
Filtre de rechange pour système de filtrage sans conduit
de Jenn-Air
®
facultatif
Commander la pièce numéro JDA8000WX
Au Canada
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons
indiquées dans la section “Dépannage”…
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
problème de service, veuillez inclure les renseignements suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d'achat (reçu de vente).
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque
Jenn-Air.
23
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Élément électrique
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
W10233478B
©
2009.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
10/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air JGD3536 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues