Eneo VK-1320/WDDG2 Installation And Operating Instructions Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Installation And Operating Instructions Manual
2
3
Inhalt
1. Allgemeine Beschreibung...................................................................................................................................4
2. Sicherheitshinweise........................................................................................................................................... 4
3. Montage des WDDG1-Gehäuses ........................................................................................................................ 5
4. Montage des WDDG2-Gehäuses ........................................................................................................................ 5
5. Anschluss.......................................................................................................................................................... 6
6. Beschreibung der Einstellmöglichkeiten bei unterschiedlichen Kamerapaketen................................................. 7
7. Fehlersuche und Fehlerbehebung ....................................................................................................................10
8. Spezikationen und Zubehör............................................................................................................................ 10
9. Maßzeichnungen ............................................................................................................................................. 44
Contents
1. Safety Instructions ........................................................................................................................................... 14
2. General Descriptions........................................................................................................................................ 14
3. Mounting the WDDG1 Housing .........................................................................................................................15
4. Mounting the WDDG2 Housing .........................................................................................................................15
5. Connection ......................................................................................................................................................16
6. Description of the Possible Settings for Various Camera Packages ................................................................... 17
7. Troubleshooting and Rectication of Faults ...................................................................................................... 20
8. Specications and Accessories ........................................................................................................................ 20
9. Dimensional Drawings ..................................................................................................................................... 44
Sommaire
1. Consignes de sécurité...................................................................................................................................... 24
2. Description générale........................................................................................................................................24
3. Montage du boîtier WDDG1.............................................................................................................................. 25
4. Montage du boîtier WDDG2.............................................................................................................................. 25
5. Connexion........................................................................................................................................................ 26
6. Description des possibilités de réglage pour les différents ensembles de caméras........................................... 27
7. Recherche de défauts et remèdes.................................................................................................................... 30
8. Spécications et accessoires ........................................................................................................................... 30
9. Croquis............................................................................................................................................................ 44
24
25
1. Description générale
Montage au plafond ou mural
Modèle résistant aux intempéries et au vandalisme
Coupole transparente en PC à élément intérieur noir
Caméras platine N/B ou couleur 1/4” ou 1/3” CCD offrant différentes fonctions
Facilité de montage à l’intérieur et à l’extérieur
2. Consignes de sécurité
Les consignes suivantes sont destinées à votre propre sécurité et doivent être impérativement respectées.
Lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant de connecter l’appareil.
Conserver soigneusement le mode d’emploi pour une utilisation ultérieure.
Ne jamais utiliser la caméra au delà de ses caractéristiques techniques. Elle pourrait en être détériorée.
Ne jamais diriger la caméra vers le soleil avec l’obturateur ouvert. Le capteur pourrait être détérioré.
Lors de la pose des câbles de raccordement, respecter impérativement les consignes suivantes: poser les câbles
de manière à ce qu’ils ne subissent pas de contrainte, de exion ou de détérioration ni de pénétration d’humidité.
La mise en service et la maintenance du système sont réservées à des personnes autorisées qui doivent les
réaliser conformément aux instructions d’installation – en respectant les normes et directives en vigueur.
L’installateur est responsable de la préservation du degré de protection IP 66/67.
Utiliser exclusivement des vis inoxydables pour xer le boîtier à l’extérieur.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant pour „l’ensemble de caméra eneo”.
Entretient:
Nettoyer régulièrement la coupole pour obtenir une image nette.
Essuyer celle-ci avec un chiffon doux humide.
Ne jamais nettoyer le boîtier et la coupole avec du diluant, de l’essence ou une éponge à récurer, susceptibles
d’endommager durablement la surface.
24
25
3. Montage du boîtier WDDG1
Montage mural, au plafond
4. Montage du boîtier WDDG2
W
G
A
mural / plafond
K
B
W
G
mural / plafond
K
bande
téon
Indication La caméra est montée dans le boîtier en usine.
Préparer l’emplacement de montage.
Desserrer les 4 vis Torx du boîtier mais sans les dévisser complètement et
déposer le couvercle.
A Trous à vis Tracer la position de l’élément arrière du boîtier W sur la surface de xation.
Les trous à vis A de la plaque fournie ou de l’élément arrière du boîtier W
peuvent servir de gabarit.
W Elément arrière du Fixer l’élément arrière du boîtier W sur la surface souhaitée (les chevilles et les
boîtier vis à fente en croix sont jointes) et sortir le câble. Ouverture 1/3” ou 1/2”.
Indication En montage au plafond, la caméra doit être ajustée dans le boîtier.
G Couvercle du boîtier Fixer le couvercle du boîtier G sur l’élément arrière du boîtier.
Câble de raccordement Après raccordement de l’alimentation de tension et connexion du câble coaxial
à un moniteur approprié, la caméra est opérationnelle.
K Passe-câble Manchette en caoutchouc pour le passage du câble.
26
27
5. Affectation des connexions
a) L’affectation suivante des connexions est prévue pour les „ensembles de caméras eneo” livrés avec des câbles
de raccordement à extrémités ouvertes:
Modèle VK-1318/WDDG1/2, VKC-1413WDDG1/2,
VKC-144/WDDG1/2
VKC-148/WDDG1/2
Sortie vidéo
Blanc / jaune Blanc
Masse V
Noir Blindage
Alimentation de tension
Rouge Blanc / jaune
Indication
Respecter la polarité du signal et de la tension !
Remarque
Le câble multilaire, n° informatique 70226, est recommandé pour les „ensembles de
caméras eneo” livrés avec des câbles de raccordement à extrémités ouvertes.
b) Les connecteurs suivants sont montés sur les „ensembles de caméras eneo” livrés avec un câble système
(vidéo/DC):
Modèle VK-1320WDDG1/2, VKC-1414/WDDG1/2,
VKC-1324WDDG1/2, VKC-1326WDDG1/2
VKC-1327
Sortie vidéo
Douille BNC (blanche)
Alimentation de tension
A) Douille à jack (noire) B) Douille de serrage (verte) p. 12VDC/24VAC
A)
B)
Indication La caméra est montée dans le boîtier en usine.
Préparer l’emplacement de montage.
Desserrer les 4 vis Torx du boîtier mais sans les dévisser complètement et
déposer le couvercle.
B Trous à vis Tracer la position de l’élément arrière du boîtier W sur la surface de xation.
Les trous à vis B de l’élément arrière du boîtier peuvent servir de gabarit.
W Elément arrière du Fixer l’élément arrière du boîtier W sur la surface souhaitée (les chevilles et les
boîtier vis à fente en croix sont jointes) et sortir le câble. Ouverture 1/3” ou 1/2”.
Indication En montage au plafond, la caméra doit être ajustée dans le boîtier.
G Couvercle du boîtier Fixer le couvercle du boîtier G sur l’élément arrière du boîtier.
Câble de raccordement Après raccordement de l’alimentation de tension et connexion du câble coaxial
à un moniteur approprié, la caméra est opérationnelle.
K Passage de câble Douille 1/3” et 1/2”. Le raccord vissé PG 1/2” est joint, un bouchon est fourni
pour la douille 1/3”.
26
27
6. Description des possibilités de réglage des différents ensembles de caméras
SW1 et SW2LEVEL PHASE
SW1 / SW2
DSS / DN / IR / NOR
Régulateur de
niveau et de
phase (A, B)
Pour ensemble
de caméra
Régulateur
potentiométrique
de NIVEAU
IRIS VKC-1324/WDDG1/2
VKC-1326/WDDG1/2
VKC-1327/WDDG1/2
VKC-1414/WDDG1/2
Régulateur de diaphragme. Si l’image est fortement sur-
exposée ou si le contraste est trop faible, corriger à l’aide
du régulateur potentiométrique. Réglage avec une image
test (mini 3000Lux) et un oscilloscope sur un signal 1Vss.
Régulateur
potentiométrique
de PHASE pour la
phase verticale
PHASE VKC-1326/WDDG1/2
VKC-1327/WDDG1/2
Régulateur potentiométrique de réglage de la phase pour
la synchronisation du réseau.
Le réglage sur la même relation de phase en travaillant
avec plusieurs caméras évite une post-synchronisation
gênante du moniteur en cas d’utilisation d’inverseurs
vidéo (uniquement possible sur des modèles à tension de
service AC).
DSS, obturateur
lent numérique et
mémoire d’images
intégrée (C)
Pour ensemble
de caméra:
VKC-1326/WDDG1/2
Le commutateur SW1 permet d’activer ou de désactiver
le DSS (obturateur lent numérique). Lorsque le DSS est
activé, SW2 permet de dénir le nombre d’images
(x8/x16, mémoire d’images intégrée) à mémoriser.
SW1 vers le haut
(NOR)
NOR
(désactivé)
DSS désactivé, c’est-à-dire que la caméra dôme
se comporte comme une caméra normale.
SW1 vers le bas
(ON)
DSS
(activé)
L’obturateur lent est activé dans cette position du
commutateur DIP, c’est-à-dire que l’obturateur lent
intervient lorsque l’intensité lumineuse diminue
(le niveau vidéo augmente).
SW2 vers le haut
(SW1 doit être
positionné sur DSS)
x32 Obturateur lent numérique à mémoire d’images x16
SW2 vers le bas
(SW1 doit être
positionné sur DSS)
x16 Obturateur lent numérique à mémoire d’images x8
DN, inverseur
jour/nuit,
mode IR (C)
Pour ensemble
de caméra
VKC-1326WDDG1/2
L’inverseur jour/nuit SW1 peut être positionné sur
MARCHE (DN) ou ARRET (NOR). Le ltre d’arrêt IR SW2
peut être pivoté sur MARCHE (IR) ou ARRET (NOR).
SW1 vers le haut
(NOR)
NOR
(désactivé)
En position NOR (en haut), la caméra fonctionne comme
une caméra normale et ne commute pas en mode de nuit.
A B C
28
29
SW1 vers le bas
sur ON (DN)
DN
(activé)
En position ON (activé), le mode jour/nuit est libéré et la
caméra commute automatiquement en mode de jour ou
de nuit en fonction de l’intensité lumineuse. Si l’intensité
lumineuse devient plus sombre que la moitié du niveau
vidéo, la caméra commute en mode de nuit, écarte les
ltres optiques (pour obtenir un niveau vidéo plus élevé)
et commute en mode noir/blanc.
En mode de nuit, la caméra fonctionne avec une vidéo
noir/blanc en temps réel et capte également la lumière IR.
Si l’éclairage devient à nouveau plus clair, la caméra
revient tout aussi automatiquement au mode de jour,
remet les ltres en place et commute en mode couleur.
IR, mode IR (C)
Pour ensemble de
caméra
VKC-1326/WDDG1/2
SW2 vers le haut
(NOR)
NOR Le commutateur de mode IR représente une caractéris-
tique très particulière par rapport à d’autres caméras.
Si le commutateur de mode IR se trouve en position NOR
(en haut), la caméra commute du mode de nuit en mode
de jour et pivote le ltre IR en place quand le niveau vidéo
dépasse une valeur d’environ 70 IRE.
Cette conguration est l’état normal et on suppose
qu’AUCUNE lumière IR n’est utilisée et qu’un niveau vidéo
supérieur à 70 IRE est atteint uniquement avec la lumière
naturelle.
SW2 vers le bas
sur ON (IR)
IR (activé) Si le commutateur de mode IR se trouve en position IR
(ON), la caméra commute du mode de nuit en mode de
jour et pivote le ltre IR en place dès qu’un niveau vidéo
supérieur à 85 IRE est atteint.
Ceci est le mode IR et on suppose que la caméra
fonctionne avec un éclairage IR et qu’un niveau vidéo
supérieur à 85 IRE est atteint avec la combinaison lumière
IR plus lumière naturelle.
Le commutateur de mode IR a pour fonction d’empêcher
que la caméra commute sans cesse entre les modes jour
et nuit.
28
29
Vertical
Phase
8 Position
DIP switch
D E
IRIS
LEVEL
Vertical
Phase
8 Position
Piano switch
IRIS
LEVEL
D, E Pour ensemble
de caméra
VKC-1327/WDDG1/2
Commuta-
teur DIP (SW)
Fonction Commutateur DIP
MARCHE
Commutateur DIP
ARRET
SW 1
NT/LL
Synchronisation
Interne Couplée au secteur La synchronisation
commute automatique-
ment en fonction de
la tension du secteur.
Cependant, si SW1 est
positionné sur MARCHE
en 24VAC, la caméra se
trouve en mode Sync.
SW 2
ELC/ALC Obturateur électronique
en marche
Obturateur manuel
(1/50sec.). Uniquement
en cas d’utilisation d’un
objectif commandé par
signal vidéo.
SW 3
BLC Compensation du contre-
jour activée
Compensation du
contre-jour désactivée
SW 4
AGC Turbo Mode AGC Turbo activé Mode AGC normal
SW 5
FL
Absence de
scintillement
Mode sans scintillement
activé. Obturateur élec-
tronique à 1/50sec.
Mode sans scintillement
désactivé. Voir SW2 pour
le mode obturateur.
Uniquement en
fonctionnement à 50Hz
SW 6
Netteté Mise au point Réglage standard
SW 7
Jour-nuit Si l’éclairage est insuf-
sant, la caméra commute
en mode nuit.
La caméra fonctionne en
permanence en mode
normal.
SW 8
Mode IR Le mode IR empêche la
commutation incessante
entre les modes jour
et nuit.
Mode IR désactivé.
(commutation en mode
N/B).
30
31
Défaut Cause Remède
Le système ne fonctionne
pas
Absence de tension
d’alimentation
vérier et rétablir éventuellement
Absence d’image Affectation des connexions
erronée
contrôler et corriger éventuellementvérier et
connecter éventuellement correctement
Absence de signal
Image grenue ou perturbée Liaison vidéo vers la caméra
défectueuse
contrôler et connecter éventuellement correctement
augmenter l’éclairage
Intensité d’éclairage trop faible
Image laiteuse, sans relief Incidence latérale de lumière modier la position de la caméra ou éliminer
éventuellement l’incidence de lumière en
basculant le boîtier par-dessus avec le pare-soleil
intégré ou à l’aide d’une protection, p. ex. un carton.
Redresser ensuite l’image inclinée en tournant le
support de la caméra dans le boîtier.
Entretien La maintenance et les
réparations
sont réservées à un personnel autorisé.
7. Recherche de défauts et remèdes
8. Spécications et accessoires
Caméras à puce 1/3”
Modèle VK-1320/WDDG1
VK-1320/WDDG2
VK-1318/WDDG1
VK-1318/WDDG2
VKC-1324/WDDG1
VKC-1324/WDDG2
VKC-1326/WDDG1
VKC-1326/WDDG2
VKC-1327/WDDG1
VKC-1327/WDDG2
N° informat.
91971 / 91972 91944 / 91897 91947 / 91948 91949 / 91954 91955 / 91956
Caméra
Caméra N/B, ré-
solution standard
Caméra N/B,
haute résolution
Caméra couleur, haute résolution
Description
Objectif Varifocal intégré Objectif Varifocal
intégré, Obtura-
teur lent, mémoire
d’images (DSS)
intégration jusqu’à
16 fois
Objectif Varifocal
intégré, Commu-
tateur DIP pour
8 fonctions, ltre
IR pivotant
Capteur de
prise de vue
1/3” Interline
Transfer CCD
1/3” Sony Super HAD Interline Transfer CCD
Eléments
d’image
actifs
Env. 300.000,
(H) 512 x (V) 582
Pixels
Env. 440 000, (H) 752 x (V) 582 Pixels
Système
CCIR CCIR/PAL
Synchroni-
sation
Interne
Sensibilité
avec un
signal
vidéo à 50%
0,14Lux à F1,2
(mesurée)
2,1Lux à F2,0 /
0,75Lux à F1,2 ()
0,6Lux à F1,2
(mesurée)
0,005Lux à F1,2
(et avec une inté-
gration maximale)
N/B: 0,24Lux à
F1,2; Couleur:
0,55Lux à F1,2
(avec AGC normal)
30
31
Modèle VK-1320/WDDG1
VK-1320/WDDG2
VK-1318/WDDG1
VK-1318/WDDG2
VKC-1324/WDDG1
VKC-1324/WDDG2
VKC-1326/WDDG1
VKC-1326/WDDG2
VKC-1327/WDDG1
VKC-1327/WDDG2
N° informat.
91971 / 91972 91944 / 91897 91947 / 91948 91949 / 91954 91955 / 91956
Résolution
horizontale
380 lignes TV 600 lignes TV 480 lignes TV
Réglage
d’ampli-
cation (AGC)
Activé (xe) 28dB Normal, turbo
Obturateur
automatique
(AES)
1/50 à 1/100.000 secondes
Equilibrage
des blancs
(AWB)
Automatique
Compensati-
on du contre-
jour (BLC)
Oui Non Oui
Correction
gamma
0,45
Objectif
F1,6-2,4/4-8mm
sans diaphragme
F2,0-2,8/4-8mm
sans diaphragme
F1,3-2,0 / 3,8-9,5mm
F1,3/F2,0-360/3,8-9,5mm
Angle d’image
horizontal
63°-34° 65°-29°
Entrée
de câble
WDDG2: 1 bouchon pour chaque entrée 1/2” (bouchons fournis pour 1/2” et 1/3”)
WDDG1: 2x 8mm (couvercles compris)
Raccorde-
ment de
câble
Câble de
raccordement
avec douille BNC
et DC
Câble multilaire
avec extrémités
ouvertes
Câble de
raccordement
avec douille BNC
et DC
Câble de
raccordement
avec douille BNC
et DC
Câble de rac-
cordement avec
douille BNC et
connecteur 2 pôles
Sortie vidéo
1Vss, BAS, 75Ohm 1Vss, FBAS, 75Ohm BAS/FBAS
Tension de
service
12VDC (±10%) 12V (9-18VDC) 12VDC / 24VAC
Puissance
absorbée
Env. 2W Env. 1,4W Env. 3W
Plage de
température
-10°C à +45°C -10°C à +50°C (en service)
Version de
boîtier
Version de montage encastré WDDG1, pour montage au plafond ou mural
Version de montage en saillie WDDG2, pour montage au plafond ou mural
Boîtier
Fonte aluminium avec coupole en polycarbonate
Degré de
protection
IP X5 (IP 65 à condition d’un montage correct, p. ex. utilisation des vis de xation, du joint et des
passe-câbles fournis)
Coupole
Polycarbonate de 3mm - transparent - avec revêtement intérieur noir et fente de visée,sistance élevée
Dimensions
Voir dessin coté
Poids
Env. 750g
Accessoires
fournis
WDDG2: Pièces de xation, presse-étoupe 1/2”, bouchon, clé Torx
WDDG1: Pièces de xation, bouchon, clé Torx
Accessoires
N° informatique: 70447, bloc d’alimentation à che 12VDC (1,0A)
(pour caméras à extrémités ouvertes du câble de raccordement)
N° inform.: 70448, bloc d’alimentation à che 230VAC/12VDC (1,0A) (p. converter enchable)
N° informatique: 77779, bloc d’alimentation à che 12VDC-0,5A (version Royaume Uni, pour camé-
ras à extrémités ouvertes du câble de raccordement)
N° inform.: 77772, bloc d’alimentation 12VDC/0,5A, version de table (p. converter enchable)
N° informatique: 70226, câble de raccordement (marchandise au mètre)
32
33
Caméras à puce 1/4”
Modèle VKC-1414/WDDG1
VKC-1414/WDDG2
VKC-1413/WDDG1
VKC-1413/WDDG2
VKC-144/WDDG1
VKC-144/WDDG2
VKC-148/WDDG1
VKC-148/WDDG2
N° informatique
91945 / 91946 91895 / 91896 91893 / 91854 91894 / 91861
Caméra
Caméra couleur, résolution standard Caméra couleur,
haute résolution
Description
Objectif Varifocal intégré Objectif intégré
Capteur de prise
de vue
1/4” Sony Super HAD Interline Transfer CCD
Eléments d’image
actifs
Env. 290.000, 500 (H) x 582 (V) Env. 440 000,
752 (H) x 582 (V)
Système
CCIR/PAL
Synchronisation
Interne
Sensibilité avec un
signal vidéo à 50%
0,95Lux à F1,4
(mesurée) /
0,76Lux à F1,2
3,5Lux à F2,0 (mesurée) / 1,25Lux à F1,2 1,75Lux à F2,0
(mesurée) /
0,63Lux à F1,2
Résolution
horizontale
330 lignes TV 380 lignes TV 470 lignes TV
Réglage d’ampli-
cation (AGC)
28dB 41dB Activable /
désactivable
Automatique
Obturateur (AES)
1/50 à 1/100.000 secondes Activable /
désactivable
Equilibrage
des blancs (AWB)
Automatique Activable /
désactivable
Compensation du
contre-jour (BLC)
Oui Activable /
désactivable
Correction gamma
Env. 0,45
Objectif
F1,6-360/3-6mm F2,0-2,7/2,6-5,6mm
sans diaphragme
F2,0/3,6mm sans
diaphragme
F2,0/2,9mm sans
diaphragme
Angle d’image
horizontal
Env. 65°-34° Env. 69°-35° 52° 63°
Entrée de câble
WDDG2: 1 bouchon pour chaque entrée 1/2” (bouchons fournis pour 1/2” et 1/3”)
WDDG1: 2x 8mm (couvercles compris)
Raccordement
de câble
Câble de raccorde-
ment avec douille
BNC et che creuse
Câble multilaire avec extrémités ouvertes
Sortie vidéo
1Vss, FBAS, 75Ohm
Tension de service
9-18VDC 12VDC (±10%)
Puissance absorbée
Env. 1,5W
Plage de
température
-10°C à +50°C (en service)
Boîtier
Fonte aluminium avec coupole en polycarbonate
Version de boîtier
Version de montage WDDG1, pour montage au plafond ou mural
Version de montage en saillie WDDG2, pour montage au plafond ou mural
32
33
9. Croquis
voir page 44
Modèle VKC-1414/WDDG1
VKC-1414/WDDG2
VKC-1413/WDDG1
VKC-1413/WDDG2
VKC-144/WDDG1
VKC-144/WDDG2
VKC-148/WDDG1
VKC-148/WDDG2
N° informatique
91945 / 91946 91895 / 91896 91893 / 91854 91894 / 91861
Degré de protection
WDDG2: (IP 65 à condition d’un montage correct, p. ex. utilisation des vis de xation,
du joint et des passe-câbles fournis)
WDDG1: IP50
Coupole
Polycarbonate de 3mm – transparent – avec revêtement intérieur noir et fente de visée,
résistance élevée
Dimensions
Voir dessin coté
Poids
Env. 750g
Accessoires
fournis
WDDG2: Pièces de xation, presse-étoupe 1/2”, bouchon, clé Torx
WDDG1: Pièces de xation, bouchon, clé Torx
Accessoires
N° informatique: 70447, bloc d’alimentation à che 12VDC (1,0A)
(pour caméras à extrémités ouvertes du câble de raccordement)
N° inform.: 70448, bloc d’alimentation à che 230VAC/12VDC (1,0A) (p. converter enchable)
N° informatique: 77779, bloc d’alimentation à che 12VDC-0,5A (version Royaume Uni,
pour caméras à extrémités ouvertes du câble de raccordement)
N° inform.: 77772, bloc d’alimentation 12VDC/0,5A, version de table (p. converter enchable)
N° informatique: 70226, câble de raccordement (marchandise au mètre)
Objectifs en option
seulement pour
Code N° 91893/
91854
Code N° 40072, F2,0/6mm 1/3” objectif pour caméra à carte
Code N° 40061, F2,0/8mm 1/3” objectif pour caméra à carte
Code N° 40065, F2,5/12mm 1/3” objectif pour caméra à carte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Eneo VK-1320/WDDG2 Installation And Operating Instructions Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Installation And Operating Instructions Manual

dans d''autres langues