Siemens DE4152427 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Deutsch 2
en English 8
fr Français 14
nl Nederlands 20
pl Polski 26
ru Русский 32
DE 12415
DE 1821415
DE 2427415
DE 4151821
DE 4152427
9000415454
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d’utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i
ytkowania
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
IV.
7.
6.
1.
5.
3.
2.
3.
4.
5.
7.
warm
hot
chaude
heet
gorący
горячеий
1 Minute entlüften!
Vent for one minute!
Purger pendant une minute !
Gedurende één minuut
ontluchten.
Odpowietrzyć – 1 minutę!
Удалить воздух в
течение 1 минуты!
V.
3.
4.
1.
2.
7.
6.
4.
5.
min. 40 mm
min. 40 mm
0 mm
PE
L3
L2
L1
2.
3.
RESET
L1
L2
L3
PE
1.
13,2 kW 21 kW 27 kW
18 kW 24 kW
VI.
A
1.
2.
3.
4.
LED
L 3
L 2
L 1
3
21
PE
PE
B DC
1.
2.
3.
E
14
fr
Instructions de montage
Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-
tions portées sur les figures. Respectez les consignes du
texte.
Consignes de sécurité
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement
la tension du secteur.
Nous n’assumons aucune garantie pour les risques
susceptibles de survenir en cas de non-respect de
cette notice.
Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder
et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.
N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir interrompu
l’apport de courant à l’appareil.
Respectez les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays ainsi que celles recommandées par les compagnies
locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et
applicables dans votre localité.
Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la
classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre.
L’appareil doit être raccordé de manière durable aux
conduites d’eau posées de manière fixe. La section de
câble doit correspondre à la puissance à installer.
Exemple
: Les conduites d’eau mises à la terre peuvent
simuler la présence d’un fil de terre.
Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables,
l’installation doit comporter un dispositif de coupure tous
pôles. L’espace coupe-circuit entre les contacts doit s’éle-
ver à 3 mm minimum.
Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner
en circuit fermé (résistant à la pression).
La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-eau
fermés (résistants à la pression).
Le chauffe-eau instantané peut être raccordé à une
conduite d’eau froide ou être exploité avec l’eau préchauf-
fée (installation solaire). Pour ce, respecter les données
techniques et les accessoires spéciaux.
Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en
matière plastique certifiée DVGW.
Installez le chauffe-eau uniquement dans un local exempt
de gel.
Avant le montage, mettez le câble d’alimentation électri-
que hors tension et coupez l’arrivée d’eau !
Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au
raccordement électrique.
Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les ouvertures
nécessaires au montage. Si vous refaites le montage, bou-
chez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches.
Une fois le montage terminé, les pièces électroconductri-
ces doivent être impossibles à toucher.
Montage
I.
ballage/enlèvement du capot
Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts
pendant le transport.
Éliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil
en respectant l’environnement.
II.
Préparation du montage
Important : n’utilisez que le kit de montage joint.
Les tubulures de raccordement d’eau livrées doivent être
impérativement montées !
Coupez l’arrivée d’eau. Le raccord électrique (câble de
raccordement) doit être sans tension. Dévissez ou désen-
clenchez les fusibles.
III.
Montage mural
Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté
contre le mur. Fixez-le le cas échéant au moyen des vis
de réglage inférieures.
L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi
compenser les inégalités du mur.
La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation.
Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez
les trous pour les rendre étanches à l’eau.
IV.
Raccordement de l’eau
Le chauffe-eau instantané doit être purgé. Pour ce
faire, ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et
rincer l’appareil 1 minute avec un débit d’au moins
6 litres d’eau.
V.
Branchement électrique/montage
La borne de branchement au secteur peut être montée
en haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit
pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.
Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement
au secteur, régler la puissance à l’aide du commutateur de
puissance:
Placer DE 1821415 et DE 4151821 sur 18 kW (en bas) ou
21 kW (en haut).
Placer DE 2427415 ou DE 4152427 sur 24 kW (en bas) ou
27 kW (en haut)
La puissance réglée doit être caractérisée sur la plaque
signalétique.
Aucune commutation de puissance n’est nécessaire pour le
DE 12415.
Puis visser à fond les câbles à la borne du branchement au
secteur.
15
fr
VI.
Mise en service/informations
supplémentaires
Première mise en service
Réenclencher les fusibles.
Régler la température.
Purge de démarrage : ouvrir le robinet d’eau chaude et
tirer de l’eau au moins 1 minute (débit au moins 6 litres
par minute). L’appareil commence ensuite à chauffer
(sécurité).
Astuce : si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit
trop faible, retirer le brise-jet, la pomme de douche ou tout
élément similaire pour le démarrage et répéter le processus.
Lors d’une pression de conduite d’eau faible, retirez le
limiteur de débit (voir Fig. A).
Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau
instantané.
A
Si votre installation domestique présente une pres-
sion d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe-
eau ne peut pas fonctionner à pleine puissance, enle
vez le limiteur de débit.
Données techniques
DE 12415 DE 1821415
DE 4151821
DE 2427415
DE 4152427
Puissance nominale
[kW] 13,2
18
21
24
27
Tension nominale
[V] 400 400 400
Protection par fusibles
[A] 20 32 40
Section de câble minimale
[mm
2
]4 4 6
Débit d’eau chaude pour puissance nominale
pour une augmentation de température de
12 °C à 38 °C [l/min] 7,3
9,9
11,6
13,2
13,9
12 °C à 60 °C [l/min] 3,9
5,4
6,3
7,2
7,6
Débit à l’enclenchement
[l/min] 2,6 2,6 2,6
Pression d’écoulement à l’enclenchement *
[MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)
Rayon d’action dans l’eau
Résistance électrique spécifique à 15 °C
[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300 ≥ 1 300
Pression nominale
[MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)
Température maximale admissible
à l’entrée
[°C] 55 55 55
Impédance de secteur maximale sur le lieu
de raccordement
[Ω] ≤ 0,244 ≤ 0,244 ≤ 0,244
* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur
B
Commutation prioritaire si le chauffe-eau doit être
combiné à des appareils de chauffage électrique à
accumulation :
Pour l’exploitation avec une commutation prioritaire,
un relais de délestage brusque spécial BZ 45L20 (ac-
cessoires spéciaux) s’impose. Les autres relais de dé-
lestage brusque déjà existants, exceptés les relais de
délestage électroniques, peuvent présenter des fonc-
tions erronées.
C
Lors d’une exploitation avec le relais de délestage
brusque, l’électronique de réglage doit être codée.
D
Affichage de statut sur l’appareil
DEL Statut de l’appareil
Désactivée Désactivé
Allumée Mise en service
Clignotement lent (1/s) L’appareil chauffe
Clignotement rapide (4/s) La température réglée n’est
pas obtenue (le débit d’eau
pour la puissance de raccorde-
ment est trop élevée).
E
Le crible en aval du clapet anti-retour est bouché.
Retirer le crible et le nettoyer ou le décalcifier.
Voir Fig. E 1–3.
16
fr
Accessoires spéciaux
Tuyauterie de montage en kit
BZ 45U20 : permet d’utiliser
le chauffe-eau sous l’évier
Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque)
BZ 45L20 : pour l’exploitation avec commutation
prioritaire
Kit de montage
BZ 45K23 : pour une installation sur crépi
Prémélangeur à thermostat
BZ 45T20 : pour le montage
dans l’installation domestique lors de l’utilisation de l’eau
préchauffée
Exploitation avec eau préchauffée (exploitation solaire)
Le chauffe-eau instantané chauffe déjà l’eau préchauffée
à maxi 60 °C. Si l’arrivée d’eau froide dépasse la température
de 55 °C, l’eau ne continue pas à être réchauffée.
Important : La température d’arrivée de l’eau froide ne doit
pas être supérieure à 55 °C !
Si la température d’arrivée de l’eau froide de 60 °C est dé-
passée, l’appareil déclenche une déconnexion de la sécurité.
C’est la raison pour laquelle un prémélangeur à thermostat
doit être monté dans l’installation domestique (par ex. acces-
soires spéciaux BZ 45T20), qui limite la température d’arrivée
d’eau froide à maxi 55 °C en mélangeant l’eau froide.
G
1
2
A
472
99
115
236
20
100
332
42
388
17
fr
Notice dutilisation
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette
notice d’utilisation !
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou
pour des applications apparentées à des tâches ménagè-
res non-commerciales. Les applications apparentées à des
tâches ménagères comprennent par ex. l’utilisation dans
des cuisines de collaborateurs de magasins, bureaux , ex-
ploitations agricoles et autres exploitations commerciales,
ainsi que l’utilisation par des hôtes de pensions, de petits
hôtels et d’aménagements d’habitats similaires.
Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement la
tension du secteur.
Nous n’assumons aucune garantie pour les risques
susceptibles de survenir en cas de non-respect de
cette notice.
Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder et à
mettre en marche le chauffe-eau instantané.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
spécialiste afin d’éviter les dangers.
N’installer le chauffe-eau instantané que dans un local
exempt de gel.
L’utilisation de cet appareil est fortement déconseillée aux
personnes à capacité réduites, tant mentales que physiques
ou ne possédant pas les connaissances suffisantes ainsi
qu’aux enfants, hormis s’ils sont surveillés ou s’ils ont été
instruits en regard de l’utilisation de l’appareil par une per-
sonne, qui est responsable de leur sécurité.
Tenir les enfants éloignés de l’appareil. Surveiller les
enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le mitigeur et le tuyau d’eau chaude peuvent devenir
chauds.
En cas de panne, désenclencher immédiatement les fu-
sibles. En présence d’une non-étanchéité sur l’appareil,
fermer immédiatement la conduite d’eau froide. Ne faire
éliminer la panne que par le service clients usine ou une
entreprise spécialisée habilitée.
Votre nouvel appareil
Le chauffe-eau électronique "electronic comfort“ réchauffe
l’eau, tandis qu’elle coule à travers l’appareil.
L’appareil s’enclenche et réchauffe l’eau si le robinet d’eau
chaude est ouvert. Il se désenclenche à nouveau si vous
fermez le robinet d’eau.
Pour utiliser le chauffe-eau
instantané, procéder comme suit
Choisir la température d’eau de douche
Le bouton tournant vous permet de choisir la température
souhaitée en continu de 30 °C à 60 °C
Économie d’énergie et d’eau
Le mélange d’eau froide sur la robinetterie consomme de
manière superflue de l’eau et de l’énergie. C’est la raison
pour laquelle régler directement la quantité de débit dési-
rée sur le chauffe-eau instantané et ouvrir le robinet d’eau
chaude.
En position « e », l’appareil est exploité de la manière la plus
économique possible.
Mise en service après l’arrêt de l’eau
Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles
dans l’installation domestique).
Ouvrir le robinet d’eau chaude aussi longtemps que l’air
sorte de la conduite.
Réenclencher les fusibles.
L’appareil est prêt à la mise en service.
Nettoyage
Ne frotter l’appareil qu’avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits décapants ou abrasifs.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Service après-vente
Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le
n
o
E et le n
o
FD de votre appareil.
Vous trouverez les numéros sur le côté intérieur du couvercle
de commande rabattable du chauffe-eau instantané.
18
fr
En cas de panne que faire ?
Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée
d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Une intervention du service après-vente n’est pas nécessaire et vous écono-
misez ainsi des frais.
Panne Cause Remède Qui ?
Débit trop faible de l’eau. Le crible du robinet d’eau ou de la
pomme de douche est bouché.
Retirer le crible et le nettoyer
ou le décalcifier.
Client
Le crible du bloc chauffant est
bouché.
Faire nettoyer le crible par un tech-
nicien spécialisé.
Technicien
spécialisé
Le crible en aval du clapet anti-re-
tour est bouché.
Retirer le crible et le nettoyer
ou le décalcifier.
Technicien
spécialisé
La température de l’eau réglée
n’est pas obtenue.
Le chauffe-eau instantané est
raccordé à un mélangeur d’évier à
thermostat.
Régler la température sur le chauf-
fe-eau instantané à « max ».
Client
La limite de puissance est obtenue.
Débit trop élevé et/ou température
d’arrivée d’eau froide trop faible.
Réduire le débit sur le robinet d’eau. Client
Par un technicien spécialisé :
laisser réguler le débit via une sou-
pape d’équerre.
Contrôler le limiteur de débit ou uti-
liser un plus petit
Technicien
spécialisé
L’eau n’est pas suffisamment
chaude.
Le fusible dans l’installation do-
mestique s’est déclenché.
Contrôler le fusible dans l’installa-
tion domestique.
Client
Le coupe-circuit automatique de
l’appareil s’est déclenché.
Laisser contrôler le coupe-circuit
automatique de l’appareil par un
technicien spécialisé. Contrôler la
température d’arrivée permise.
Technicien
spécialisé
La limite de puissance est obtenue.
Débit trop élevé et/ou température
d’arrivée d’eau froide trop faible.
Par un technicien spécialisé :
laisser réguler le débit via une sou-
pape d’équerre.
Contrôler le limiteur de débit ou uti-
liser un plus petit
Technicien
spécialisé
Le commutateur de puissance est
réglé de manière erronée.
Adapter le commutateur de puis-
sance à l’appareil.
Technicien
spécialisé
De l’eau froide coule brièvement. La détection d’air dans l’appareil
détecte de l’air dans l’eau et dé-
connecte brièvement la puissance
chauffante.
Le chauffe-eau instantané se met
en marche automatiquement après
quelques secondes.
Automati-
que
du chauf-
fe-eau
instantané
Hivérisation :
La température de sortie désirée
n’est plus obtenue en hiver.
La température d’arrivée a baissé. Réduire le débit d’eau sur le robinet
d’eau jusqu’à ce que la température
d’eau chaude désirée soit atteinte.
Client
L’appareil ne démarre (chauffe)
pas, aucune eau chaude ne coule.
Panne de courant ou première
mise en service.
Purge de démarrage :
ouvrir le robinet d’eau chaude et
tirer de l’eau au moins 1 minute
(débit au moins 6 litres par minute).
L’appareil commence ensuite à
chauffer (sécurité).
Si l’appareil ne démarre pas
en raison d’un débit trop faible, reti-
rer le brise-jet, la pomme de douche
ou tout élément similaire pour le
démarrage et répéter le processus.
Client
Si la panne n’a pas pu être éliminée, veuillez appeler le service après-vente.
19
fr
Élimination
Cet appareil est marqué selon la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux appareils électri-
ques et électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procédure
actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées
par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil four-
nira les modalités de garantie sur simple demande de votre
part.
En cas de recours en garantie,veuillez toujours vous munir
de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Siemens DE4152427 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à