Panasonic EY3552 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Cordless Metal Cutter
Scie circulaire à batterie à couper les métaux
Sierra para metales inalámbrica
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE
Este manual contiene información de seguridad. Lea completamente este manual antes de utilizar por primera
vez este producto, y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Model No : EY3552
-
2
-
Index/Index/Indice
English: Page 3
Français: Page 18
Español: Página 33
FUNCTIONAL DESCRIPTION
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
O
N
Fig.1
E
F
J K
M
A
H
I
B
D
G
C
L
A Battery pack (EY9251) Batterie autonome (EY9251) Batería (EY9251)
B Shoe Sabot Zapata
C Lower guard lift lever
Levier de relevage de protège-lame inférieur
Palanca de elevacn del protector inferior
D Blade (EY9PM17A) Lame de scie (EY9PM17A) Cuchilla (EY9PM17A)
E Storage slot for hex wrench
Fente de rangement de clé hexagonale
Ranura para guardar la llave hexagonal
F Depth adjustment lever
Levier d'ajustement de la profondeur
Palanca de ajuste de profundidad
G Lower guard Protège-lame inférieur Protector inferior de la cuchilla
H Transparent guard Protège-lame transparent Protector transparente
I Spindle lock button
Bouton de verrouillage de broche
Botón de bloqueo del husillo
J Front grip Bouton avant Asidera delantera
K Switch lock lever
Levier de verrouillage dinterrupteur
Palanca de bloqueo del interruptor
L Power switch Interrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación
M Upper blade cover Couvercle de lame supérieur Cubierta superior de la cuchilla
N Battery charger (EY0110) Chargeur de batterie (EY0110) Cargador de batería (EY0110)
O Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal
-
18
-
I. INTRODUCTION
Nous vous remercions de faire l’achat de la
scie circulaire à couper les métaux Panasonic.
L’impressionnante puissance de coupe de cette
scie circulaire à couper les métaux assoce à la
commodité de sa batterie autonome rechargeable
mettent à votre disposition de remarquables per-
formances de coupe des métaux.
Cette scie circulaire à couper les métaux a été
conçue uniquement pour la coupe des matériaux
ferreux non trempés.
DANGER
Cet engin est un appareil de coupe qui est
notamment conçu pour couper les métaux.
Sa lame circulaire rotative a une puissance de
coupe extrêmement forte de sorte qu’une utili-
sation inappropriée peut se traduire par de très
graves blessures voire entrner la mort. C'est la
raison pour laquelle nous vous demandons de
lire attentivement cette notice d'utilisation et les
marques d'avertissement sur l'outil, et de vous
conformer rigoureusement à toutes les instruc-
tions de curité afin dviter de vous blesser.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter de vous blesser, ne mettez pas votre
doigt ou n’importe quel autre objet dans une des
ouvertures du coupeur detal.
Comment se servir de cette notice
•Veuillez lire entrement la présente notice avant
de commencer à utiliser votre scie circulaire à
couper les taux. Si vous laissez une autre
personne utiliser la scie circulaire, veillez à ce que
cette personne ait lu cette notice ou ait été com-
plètement informée de la méthode d’utilisation
correcte et de toutes les précautions de sécuri
relatives à la scie circulaire à couper les métaux.
•Veuillez conserver cette notice pour consultation
ultérieure. Elle contient des consignes de sécu-
rité importantes que vous devez suivre absolu-
ment pour utiliser la scie circulaire à couper les
métaux en toute sécurité.
•Dans cette notice et sur l'outil figurent les termes
de signalisation suivants:
REMARQUE
Les remarques fournissent des renseignements
complémentaires utiles qu’il est important de savoir
à propos de la scie circulaire à couper les métaux.
MISE EN GARDE
Les mises en garde signalent des situations pré-
sentant un danger réel pouvant se traduire par
des blessures superficielles ou moyennes si elles
ne sont pas abandonnées. Les mises en garde
rappellent aussi que les pratiques envisagées ne
sont pas sûres et doivent être abandonnées.
AVERTISSEMENT
Les avertissements signalent des situations pré-
sentant un danger réel pouvant se traduire par
des accidents graves voire entraîner la mort si
elles ne sont pas abandonnées.
DANGER
Les rappels de danger signalent un risque immi-
nent pouvant se traduire par des accidents graves
voire entraîner la mort s’il n’est pas évité.
II.
INSTRUCTIONS DE SÉ-
CURITÉ
Consignes de sécurité
générales
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire toutes les instructions.
Si les instructions tailes ci-dessous ne sont
pas observées, cela peut entrner une électro-
cution, un incendie et/ou des blessures graves.
Le terme "outil canique" utilisé dans tous les
avertissements ci-dessous se réfère aux outils
caniques os par cordons d'alimentation
et par batterie (sans fil).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sécurité de la zone de travail
1) Gardez la zone de travail propre et bien aérée.
Les endroits encombrés et sombres invitent les
accidents.
2) Ne faites pas fonctionner les outils méca-
niques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides inflamma-
bles, de gaz ou de poussière.
Les outilscaniquesnèrent des étincelles qui
peuvent enflammer la poussre ou les vapeurs.
3) Gardez les enfants et les spectateurs éloignés
lors du fonctionnement d’un outil canique.
Les distractions peuvent faire perdre le contle.
Sécurité électrique
1) La fiche des outils canique doit corres-
pondre aux prises secteur. Ne modifiez la
fiche sous aucun prétexte. N’utilisez pas de
fiche adaptatrice avec les outilscaniques
mis à la terre.
Des fiches non modifiées et des prises sec-
teur correspondantduisent les risques
d’électrocution.
2) Evitez tout contact physique avec les sur-
faces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, micro-ondes et réfrigérateurs.
Il y a un risque d’électrocution supplémentaire
si votre corps est mis à la terre.
3) N’exposez pas les outils mécaniques à la
pluie ou à des conditions humides.
-
19
-
De l’eau pénétrant dans un outil mécanique
augmente le risque d’électrocution.
4) Ne malmenez pas le cordon. N’utiliser
jamais le cordon pour transporter, pour
tirer ou pour débrancher l'outil mécanique.
Gardez le cordon éloigde la chaleur, de
l'huile, d'objets aux bords coupants ou de
pièces en mouvement.
Les cordons endommagés on emmêlés aug-
mentent le risque d'électrocution.
5) Lors du fonctionnement des outils méca-
niques à l'extérieur, utilisez une rallonge
adaptée à l'utilisation à l'extérieur.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation à
l'extérieur réduit les risques d'électrocution.
Sécurité personnelle
1) Restez alerte, regardez ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un outil mécanique. N'utilisez pas
un outil canique alors que vous êtes
fatigué ou sous les effets de drogue, d'al-
cool ou de médicaments.
Un moment d'inattention pendant que vous
faites fonctionner l'outil canique peut
entraîner des blessures graves.
2) Utilisez des équipements de sécurité. Por-
tez toujours des protection pour vos yeux.
Des équipements de curité comme masque
antipoussière, chaussures de sécurité non glis-
santes, casque de protection ou protections
d'oreilles, utilisés dans des conditions appro-
priées réduisent les blessures corporelles.
3)
Evitez tout démarrage accidentel. Assurez-
vous que l'interrupteur est en position d'ar-
rêt avant de brancher l'outil.
Le transport d'outils mécaniques avec le doigt
sur l'interrupteur ou le branchement d'outils
mécaniques dont l'interrupteur est sur la posi-
tion de marche invite les accidents.
4) Retirez toute clé d'ajustement ou clé de
serrage avant de mettre l'outil mécanique
en marche.
Une clé de serrage ou une clé d'ajustement laise
attace à une pièce tournante de l'outil cani-
que peut entrner des blessures corporelles.
5) Ne vous mettez pas en déséquilibre. Gar-
dez une bonne prise au sol et votre équili-
bre à tout moment.
Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil
mécanique dans des situations inattendues.
6) Habillez-vous correctement. Ne portez pas
de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez
vos cheveux, vêtements et gants éloignés
des pièces en mouvement.
Des vêtements lâches, des bijoux ou des che-
veux longs peuvent se faire prendre dans les
pièces en mouvement.
7)
Si des dispositifs pour la connexion d'appa-
reils d'extraction et de ramassage de la pous-
sière sont fournis, assurez-vous qu'ils sont
connectés et correctement utilisés.
L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les
risques concernés.
Utilisation et soins de l'outil mécanique
1) Ne forcez pas l'outilcanique. Utilisez l'outil
mécanique correct pour votre application.
L'outil canique correct exécute mieux le tra-
vail dans de meilleures conditions de curité
s'il est utili à l'allure pour laquelle il a été conçu.
2) N'utilisez pas l'outil mécanique si l'inter-
rupteur ne le met pas en marche ou ne l'ar-
te pas.
Tout outil mécanique qui ne peut pas être
contrôlé par son interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
3)
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur et/ou la batterie autonome
de l’outil mécanique avant d’effectuer des
réglages, de changer des accessoires ou
de ranger les outils électriques
.
De telles mesures de sécurité préventives
réduisent les risques de faire démarrer l'outil
mécanique accidentellement.
4) Ranger les outils caniques inutilisés
hors de la portée des enfants et ne laissez
personne qui n'est pas familiari avec
l'outil mécanique ou ses instructions faire
fonctionner l'outil mécanique.
Les outilscaniques sont dangereux dans les
mains des utilisateurs manquant d'entrnement.
5)
Entretenez bien les outils mécaniques. Véri-
fiez l'alignement ou l'embtage des piè-
ces en mouvement, l'intégri des pièces
et toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l'outil mécanique. S'il est
endommagé, faites réparer l'outil mécani-
que avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont provoqués par
des outils mécaniques mal entretenus.
6) Maintenez les outils de coupe affûtés et
propres.
Les outils de coupe bien entretenus avec des
lames bien affûtées ont moins de chances de
gripper et sont plus faciles à contrôler.
7) Utilisez l'outil mécanique, les accessoires, les
ches, etc., conformément à ces instruc-
tions et de la fon pour laquelle l'outil parti-
culier a été conçu en tenant compte des con-
ditions de travail et de la che à exécuter.
L'utilisation de l'outil mécanique à des fins
autres que celles pour lesquelles il a été
conçu peut présenter une situation à risque.
Utilisation et entretien de l'outil à batterie
1) Avant d'inrer la batterie autonome, assu-
rez-vous que l'interrupteur d'alimentation
est bien sur la position d'arrêt.
Si vous insérez la batterie autonome dans
des outils électriques dont l’interrupteur d’ali-
-
20
-
mentation est sur la position de marche, vous
risquerez de causer un accident.
2) Effectuez la recharge en utilisant unique-
ment le chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur convenant à un certain type de bat-
terie autonome risque de causer un incendie s'il
est utili avec un autre type de bloc-batterie.
3) Utilisez les outils électriques uniquement
avec les batteries autonomes indiqués
spécifiquement.
Si vous utilisez d'autres types de batterie auto-
nome, vous risquez de vous blesser ou de cau-
ser un incendie.
4) Lorsque vous n'utilisez pas la batterie
autonome, gardez-la à distance des objets
métalliques tels que des trombones, des
pièces de monnaie, des clés, des clous, des
vis et des autres petits objets métalliques
risquant d’établir une connexion entre les
bornes de la batterie.
Si les bornes de la batterie sont court-circui-
es, vous risquerez de vous brûler ou de
causer un incendie.
5) En cas de manipulation brutale, de l'électro-
lyte risque d'être éjecté de la batterie; évitez
tout contact avec l'électrolyte. Si un contact
accidentel se produit avec l'électrolyte, rin-
cez abondamment avec de l’eau. Si l’élec-
trolyte entre en contact avec les yeux, con-
sultez immédiatement un médecin.
L'électrolyte éjec de la batterie risque de
causer des irritations ou des brûlures.
Réparation
1) Faites parer votre outil canique par du
personnel de réparation qualifié en n'utilisant
que des pièces de rechange identiques.
Ceci assure le maintien de la sécurité de l'outil
canique.
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se blesser, l'utilisateur doit lire
la notice d'utilisation.
Instructions de sécurité
pour toutes les scies cir-
culaires
DANGER
N'approchez pas les mains de la zone de
sciage et de la lame de scie. Laissez votre
deuxme main sur la poignée auxiliaire ou
sur le carter du moteur. Si vos deux mains
tiennent la scie circulaire, elles ne risqueront
pas d'être coupées par la lame de scie.
Ne touchez pas le dessous de la pièce
ouvragée. Le protège-lame ne peut pas
vous protéger de la lame en-dessous de la
pièce ouvragée.
Ajustez la profondeur de sciage de façon
qu'elle corresponde à l'épaisseur de la
pièce ouvragée. Il faut que moins d’une
dent entière des dents de la lame de scie
soit visible au-dessous de la pièce ouvragée.
Ne tenez jamais la pièce que vous cou-
pez avec les mains ou entre les jambes.
Placez la pièce ouvragée sur une base
bien stable. Il est essentiel de bien soutenir
la pièce ouvragée pour réduire les risques
d’exposition du corps, de blocage de la
lame ou de perte du contrôle de la scie.
Tenez l’outil canique par les surfaces
de prise isolées lorsque vous effectuez
des travaux lors desquels la scie circu-
laire risque d’entrer en contact avec des
fils cachés ou avec son propre cordon.
Le contact avec un fil “sous tension” mettra
aussi “sous tension” les parties métalliques
exposées de l’outil mécanique, et l’opéra-
teur risquera alors d’être électrocuté.
Lors d'un sciage en planches, utilisez tou-
jours un guide de sciage ou un bord droit
comme guide. Ceci permettra d'obtenir une
meilleure pcision de sciage et deduire les
risques de blocage de la lame de scie.
Utilisez toujours des lames de scie de
dimensions correctes et avec les trous
d'arbre profis correspondants (losange
contre rond). Les lames ne correspondant
pas au système de montage de la scie
circulaire tourneront excentriquement et
provoqueront une perte de contrôle.
N'utilisez jamais de rondelles ou de bou-
lons de lame endommagés ou inadéquats.
Les rondelles et les boulons de lame ont été
cous spécialement pour cette scie circulaire
pour assurer les performances de fonctionne-
ment et la curité d’utilisation optimales.
Autres instructions de
sécurité pour toutes les
scies circulaires
Causes et prévention par l'utilisateur d'un retour:
- Le retour est une réaction brusque à une lame
de scie pincée, bloquée ou mal alignée, occa-
sionnant un saut incontrôlé de la scie circulai-
re qui quitte soudainement la pièce ouvragée
en direction de l’utilisateur.
- Lorsque la lame de scie est pincée ou blo-
quée par l'encoche qui se referme, la lame
cale et la réaction du moteur projette rapide-
ment l'outil en arrière vers l'opérateur.
- Si la lame se tord ou quitte l'alignement du
sciage, les dents du bord arrière de la lame
peuvent buter contre la surface supérieure du
-
21
-
bois, faisant sortir la lame de l’encoche et pro-
jetant l’outil en arrière vers l’opérateur.
Le retour est la conséquence d'une mauvaise uti-
lisation de l'outil et/ou de procédures ou de con-
ditions d’utilisation inadéquates, et peut être évi
en prenant les précautions suivantes.
1) Tenez la scie circulaire fermement et posi-
tionnez vos bras de façon à pouvoir résis-
ter aux forces de retour de l’outil. Position-
nez votre corps d’un côté ou de l’autre de
la lame de scie, mais non dans le prolon-
gement de la lame.
Le retour est susceptible de faire sauter l'outil
vers l'arrière, mais les forces de retour de
l'outil peuvent être contrôlées par l'opérateur
si les précautions adéquates sont prises.
2) Lorsque la lame de scie se bloque, ou en
cas d'interruption du sciage pour quel-
que raison que ce soit, relâchez le clen-
cheur et maintenez la scie circulaire dans la
matière sans bouger jusqu'à ce que la lame
soit tout à fait are. N'essayez jamais de
retirer la scie circulaire de la pièce ouvra-
gée ou de la tirer vers l'arrière alors que la
lame est encore en mouvement, sinon un
retour en arrière risquera de se produire.
Si la lame se bloque, recherchez la cause du
blocage et prenez les dispositions nécessai-
res pour éliminer le blocage.
3) Lorsque vous redémarrez la scie circulaire
dans la pièce ouvragée, centrez la lame de
scie dans l’encoche et vérifiez si les dents
ne sont pas entrées dans la matière.
Si la lame de scie se bloque, elle peut bon-
dir hors de la pièce ouvragée ou effectuer un
retour lors du redémarrage de la scie circulaire.
4) Soutenez les panneaux de grande taille
pour réduire les risques de pincement ou
de retour de la lame de scie.
Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous
leur propre poids. Des supports doivent être pla-
cés de chaque sous le panneau, ps de la
ligne de sciage et près du bord du panneau.
5) N'utilisez pas de lames émoussées ou endom-
maes.
Les lames non aiguisées ou mal fixées pro-
duisent une encoche étroite qui provoque un
frottement excessif, un blocage de la lame et
un retour en arrière.
6) Les leviers de verrouillage de l'ajustement
de la profondeur de la lame et du biseau
doivent être serrés bien fermement avant
de procéder au sciage.
Si l'ajustement de la lame se modifie pendant
le sciage, cela risque d'occasionner un bloca-
ge et un retour en arrière.
7) Faites particulièrement attention pen-
dant la réalisation d'"entailles de marqua-
ge" dans un mur existant ou dans d'autres
zones masquées.
La lame saillante risquerait de couper des
objets, ce qui provoquerait un retour en arrière.
Instructions de sécurité
pour l’utilisation de cet-
te scie circulaire
1) Avant chaque utilisation, rifiez le protège-
lame inférieur. N’utilisez pas la scie circulaire
si le protège-lame inférieur ne se déplace pas
bien souplement et ne se ferme pas instanta-
nément. Nattachez ou ne fixez jamais le pro-
tège-lame inrieur en position ouverte.
Si vous laissez tomber accidentellement la
scie circulaire, le protège-lame inférieur ris-
quera d’être tordu. Relevez le protège-lame
inférieur à l’aide du levier de relevage de pro-
tège-lame inférieur et assurez-vous qu’il se
déplace bien souplement et qu’il n’entre pas
en contact avec la lame ou un autre compo-
sant, dans tous les angles et dans toutes les
profondeurs de sciage.
2) Vérifiez le fonctionnement du ressort du pro-
ge-lame inférieur. Si le protège-lame et le
ressort ne fonctionnent pas correctement,
vous devez les réparer avant d'utiliser l'outil.
Le protège-lame inférieur pourra fonctionner
avec une certaine lourdeur en raison de l’usu-
re des composants, de dépôts collants ou de
l’accumulation de débris.
3) Le protège-lame inférieur ne doit être trac-
manuellement que pour des sciages spé-
ciaux tels que des «entailles de marquage»
et des «découpes composées». Relevez le
protège-lame inrieur à l’aide du levier de
relevage de protège-lame inférieur et dès
que la lame pénètre dans la matière, le pro-
ge-lame inférieur doit être relâché.
Pour tout autre sciage, le protège-lame infé-
rieur devrait fonctionner automatiquement.
4) Veillez toujours à ce que le protège-lame
inférieur recouvre la lame avant de déposer
la scie circulaire sur un établi ou sur le sol.
Une lame non proe et libre peut faire
reculer la scie circulaire et couper tout ce qui
se trouve sur son passage. Tenez compte du
temps que la lame met pour s’arrêter après
avoir relâché l’interrupteur.
5) N'utilisez pas de roues abrasives.
6) Portez un masque antipoussière si les tra-
vaux produisent de la poussière.
7) Utilisez des lames de scie recommandées
par le fabricant.
8) Mettez des protecteurs d'oreilles lorsque vous
utilisez l'outil pendant de longues riodes.
9) Le risque de retour augmente à mesure que
la batterie autonome se décharge.
10) Veillez à bien inspecter le matériel. Évitez
de couper d’autres matières inadéquates.
-
22
-
11) Veillez à ne pas laisser tomber la scie circu-
laire à couper les métaux.
12) Ne faites jamais balancer la scie circulaire à
couper les métaux.
13) Ne couvrez jamais les fentes de ventilation,
et veillez à ce que celles-ci soient exemptes
de saletés ou de corps étrangers.
14) Ne serrez jamais la scie circulaire à couper
les métaux dans un étau. N'effectuez jamais
le sciage en tenant la scie circulaire à cou-
per les métaux sens dessus dessous dans
un étau. Ceci est extrêmement dangereux
et peut entraîner des accidents graves.
15) Ne portez jamais de gants en tricot.
16) Lors de l'utilisation de la scie circulaire pour
couper les métaux en position élee, veillez
à ce qu’il n’y ait personne en dessous.
17) Ne touchez pas la lame juste après l'utilisa-
tion. Elle peut alors être très chaude et ris-
que de vous brûler la peau.
18) Ne touchez pas la pce ouvragée juste
après l’avoir coue. La pièce coue peut
être très chaude.
19) N'utilisez pas d'huile pour sciage. L'utilisa-
tion d'huile pour sciage risque de causer
un incendie.
20) Ne coupez pas de pces couvertes ou
souillées de gaz, d’huile, de solvants, de
diluants, etc. Ces produits risqueraient
d’endommager le protège-lame transparent.
21) Ne posez pas le protège-lame transparent
et le protège-lame inférieur. Si le protège-lame
transparent et le proge-lame inférieur sont
endommas ou manquants, rendez loutil à
un centre de service agréé pour le remplacer.
22) Ne faites pas marrer la rotation de la
lame de scie lorsqu'elle est en contact avec
la pièce ouvragée. Attendez que la lame de
scie tourne à la vitesse maximale avant de
commencer à couper.
Symbole
Symbole
Signification
V
Volts
Courant direct
n
0
Vitesse sans charge
··· / min
Rotation ou alternation par
minute
A
Ampères
AVERTISSEMENT:
Certaines particules de poussière produites lors
de travaux de poage, de sciage, de meulage,
de fraisage et d’autres travaux de construction
contiennent des produits chimiques reconnus
par l’état de Californie comme pouvant causer
des cancers, des anomalies congénitales et
d’autres anomalies de l’appareil de reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chi-
miques:
* Plomb contenu dans certaines peintures à
base de plomb
* Silicium cristallin contenu dans des briques, du
ciment et certains autres produits de maçonnerie
* Arsenic et chrome contenus dans certains bois
de construction traités chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques:
Travaillez dans un endroit bien venti, et portez
des équipements de sécurité agréés tels que
des masques antipoussière spécialement con-
çus pour filtrer les particules microspopiques.
Chargeur de batterie et
batterie autonome
Instructions de curi impor-
tantes
1) CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS - La présente notice contient des
instructions decuri et d'utilisation impor-
tantes pour le chargeur de batterie EY0110.
2) Avant d'utiliser le chargeur de batterie,
lisez toutes les instructions et les marques
d'avertissement figurant sur le chargeur
de batterie, la batterie autonome et le pro-
duit utilisant la batterie autonome.
3) MISE EN GARDE - Pour réduire le
risque de blessures, chargez la batterie
autonome Panasonic seulement comme
indiqué à la dernière page.
Les autres types de batteries risquent
d’exploser et de causer des blessures cor-
porelles et des dommages matériels.
4) N'exposez pas le chargeur et la batterie
autonome à la pluie ou à la neige.
5) Pour réduire les risques de dommages à la
fiche et au cordon secteur, débranchez le
chargeur en tirant la fiche et non le cordon.
6) Veillez à acheminer le cordon de façon que
personne ne risque de le piétiner, de trébucher
dessus, d’endommager ou d’étirer le cordon.
7) N'utilisez une rallonge qu'en cas de néces-
sité absolue.
Si vous utilisez une rallonge inadéqua-
te, vous risquez de causer un incendie ou
-
23
-
une électrocution. Si vous devez absolu-
ment utiliser une rallonge, veillez à respec-
ter les points suivants:
a. Le nombre, la taille et la forme des broches de
la fiche de la rallonge doivent être identiques à
ceux de la fiche du chargeur de batterie.
b. La rallonge doit avoir des conducteurs en bon
état et être elle-même en bon état d'utilisation.
c. La taille des conducteurs doit être suffisan-
te pour les normes d'intensité en ampères
du chargeur, comme indiqué ci-dessous.
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDEE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS
DE BATTERIES
Norme d'ente CA Ampères
Taille AWG du cordon
Egal ou supé-
rieur à
Mais infé-
rieur à
Longueur du cordon, pieds
25 50 100 150
0 2 18 18 18 16
8) N'utilisez pas un chargeur dont la fiche ou
le cordon est endommagé remplacez-les
immédiatement.
9) N'utilisez pas le chargeur s'il a ru un
choc violent, s'il a subi une chute ou s'il
a été endommagé de quelque manière que
ce soit; confiez-le à un technicien qualifié.
10) Ne montez pas le chargeur; si des travaux
d'entretien ou de paration sont cessaires,
confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le
remontez incorrectement, vous risquez de
causer une électrocution ou un incendie.
11) Pour réduire le risque d'électrocution,
débranchez le chargeur de la prise de
courant avant d’entreprendre des travaux
d’entretien ou de nettoyage.
12) Le chargeur et la batterie autonome ont été
conçus spécifiquement pour fonctionner
ensemble.
Ne tentez pas de charger un autre outil à
batterie ou une autre batterie autonome
avec ce chargeur.
13) Ne tentez pas de charger la batterie auto-
nome avec un autre chargeur.
14) Ne tentez pas de démonter le logement de
la batterie autonome.
15) Ne rangez pas l'outil ou la batterie autonome
à des endroits la température est suscep-
tible d'atteindre ou depasser 50°C (12F)
(par exemple dans une remise d'outils élec-
triques, ou dans une voiture en été), car ceci
risquerait d'abîmer la batterie stoce.
16) Ne chargez pas la batterie autonome lors-
que la température est INFERIEURE À C
(3F) ou SUPERIEURE à 4C (104°F). Ceci
est très important pour conserver le bon état
de fonctionnement de la batterie autonome.
17) N'incinérez pas la batterie autonome. Elle
risquerait d'exploser dans les flammes.
18) Evitez toute utilisation dans un environne-
ment dangereux. N'utilisez pas le chargeur
à un endroit humide ou mouillé.
19) Le chargeur a été conçu pour fonctionner
uniquement sur des prises secteur domes-
tiques standard. Ne l'utilisez pas sous des
tensions différentes!
20) Ne manipulez pas brutalement le cordon
secteur. Ne transportez jamais le chargeur
en le tenant par le cordon, ou ne le tirez
pas brutalement pour le débrancher de la
prise. Gardez le cordon à l’abri de la cha-
leur, de l’huile et de bords coupants.
21) Chargez la batterie autonome à un endroit
bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et
la batterie autonome avec un chiffon, etc.,
pendant la charge.
22) Si vous utilisez un accessoire non recom-
mandé, un incendie, une électrocution, des
blessures risqueraient de s’ensuivre.
23) Ne court-circuitez pas la batterie autonome.
Un court-circuit de la batterie risquerait de
faire passer un courant de forte intensité, et
une surchauffe, un incendie ou des blessu-
res risqueraient de s'ensuivre.
24) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet
appareil est endommagé, il doit être rem-
placé exclusivement dans un atelier agréé
par le fabricant, car ces travaux exigent
l’utilisation d’outils spéciaux.
25) POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELEC-
TROCUTION, CET APPAREIL EST EQUI-
PE D’UNE FICHE POLARISEE (UNE LAME
EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE).
Cette fiche ne pourra être inrée que d'une
seule façon dans une prise polarisée. Si la
fiche ne peut pas être insérée à fond dans la
prise, insérez la fiche sens dessus dessous.
Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la
fiche, adressez-vous à un électricien qualifié
pour installer une prise de courant adéquate.
Ne modifiez la fiche en aucune façon.
III. PRÉPARATIFS DUTI-
LISATION
Charge de la batterie autonome
EY9251
Charger la batterie autonome lorsque la vitesse
de coupe est plus lente que normale et ne permet
pas d’effectuer une coupe efficace
Si vous avez deux ensembles de batteries, vous
pouvez en utiliser une pour continuer à travailler
tandis que vous recharger l’autre.
REMARQUE:
Chargez une nouvelle batterie, ou une batterie qui na
pas été utilisée pendant une période prolongée, pen-
dant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité.
-
24
-
Chargeur de batterie (EY0110)
1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur
dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produites lorsque
la fiche est introduite dans la prise d'alimen-
tation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun
problème de sécurité.
2. Introduisez soigneusement la batterie dans le
chargeur.
Batterie
Vers une
prise secteur
Chargeur de
batterie
1
2
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
Lorsque la charge est termie, un interrupteur
électronique s’actionne pour proger la batterie.
La charge ne peut pas être alisée si la bat-
terie est chaude (par exemple, à la suite d’un
long travail de perçage).
Dans ce cas, le témoin d’attente, de couleur
orange, reste allu tant que la batterie n’est
pas revenue à une temrature normale. La
charge commence alors automatiquement.
4. Une fois la charge terminée, le témoin de
charge clignote rapidement en vert.
5. Lorsque la batterie a subi pour quelque raison
que ce soit une température trop basse, ou si la
batterie n'a pas été utilisée pendant longtemps,
le témoin de charge s’allume. Dans ce cas, il fau-
dra un temps plus long que le temps de charge
standard pour charger complètement la batterie.
Si une batterie complètement chargée est à
nouveau insérée dans le chargeur, le témoin
de charge s’allume. Après quelques minutes,
le voyant de charge risque de clignoter rapide-
ment pour indiquer que la charge est termie.
6. Si le voyant de charge ne s’allume pas immé-
diatement après le branchement du chargeur
ou, si après la durée de charge standard, le
voyant ne s’éteint pas, consultez un revendeur
agréé pour de l’assistance technique.
REMARQUE:
Lorsquune batterie froide (en-dessous de C
(41°F)) doit être rechargée dans une pièce
chaude, laissez la batterie dans la pièce pendant
une heure au moins et rechargez-la quand elle a
atteint la température ambiante. Sinon, il est pos-
sible que la batterie ne soit pas complètement
chargée.
Refroidissez le chargeur quand vous rechar-
gez plus de deux ensembles à la suite.
Ne mettez pas vos doigts dans les trous des
connecteurs lorsque vous prenez les char-
geurs ou à n’importe quelle occasion.
ATTENTION:
Pour éviter tout dommage ou incendie:
N’utilisez pas de source d’alimentation prove-
nant d’un générateur de moteur.
Ne bouchez pas les trous d’ration du char-
geur et de la batterie.
Débrancher le chargeur lorsqu’il ne doit pas
être utilisé.
Indication du voyant
Clignote en rouge
Allumé en rouge
Clignote rapidement en vert
Allumé en orange
Clignote en orange
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Pt pour la charge.
Chargement en cours
Chargement terminé
La batterie est chaude. La charge commence
lorsque la température de la batterie descend.
Impossible de charger. Colmatage par la pous-
sre ou mauvais fonctionnement de la batterie.
Embtement de la batterie autonome
MISE EN GARDE:
Avant d’accoupler la batterie autonome à la scie
circulaire à couper les métaux, vérifier que l’in-
terrupteur d’alimentation de la scie fonctionne
normalement et revient bien en position d’arrêt
quand il est relâché.
1.Comment emboîter la batterie autonome:(Voir la
fig. 2.)
Emboîter la batterie autonome dans la partie arri
ère de la scie circulaire à couper les taux. La
batterie doit s'encastrer parfaitement en place.
Si elle présente du jeu, c'est qu'elle n'est pas
correctement connectée.
-
25
-
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’accident corporel, ne
pas se servir de la scie circulaire à couper les
taux si le protecteur mobile inférieur de lame
se revient pas rapidement au-dessus de la lame.
5.Le proge-lame transparent est-il bien instal?
6.La batterie autonome est-elle chargée et emb-
e correctement dans la scie circulaire à couper
les métaux?
7.Le levier d'ajustement de la profondeur de sciage
est-il bien serré?
8.La pièce ouvragée est-elle bien pincée sur le
tréteau de la scie ou sur l’établi?
Utilisation de la scie circulaire
à couper les métaux
MISE EN GARDE:
Pour duire le risque de blessures, veuillez lire les
instructions de sécurité figurant en tête de cette notice
avant d’utiliser la scie circulaire à couper les métaux.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures, portez des
lunettes de curité ou des lunettes équipées
de protecteurs latéraux.
Procéder suivant les étapes ci-après:
Saisir la scie circulaire à couper les métaux à deux
mains. (Voir la fig. 4.) Ne jamais essayer de retirer
des particules issues de la coupe alors que la lame
de scie tourne encore.
1.Alignez la ligne de mire du sabot sur votre ligne
de sciage. (Voir la fig. 3.)
Alignement sur la ligne de sciage
•Utilisez l'encoche comme guide pour détermi-
ner la position de sciage. Alignez l'encoche sur
la ligne de sciage.
La position de sciage pouvant être différente
selon la lame de scie utilisée, faites un essai
de sciage préalablement.
Fig. 3
Encoche
Ligne de sciage
Ligne-guide à l'avant de la lame de scie
2.Abaissez le levier de verrouillage d'interrupteur,
Fig. 2
2.Comment retirer la batterie autonome:
Serrer les deux segments latéraux de la batterie
autonome. Tirer tout droit la batterie autonome
et en arrière pour la séparer de la scie circulaire
à couper les métaux.
IV. UTILISATION
Avant dutiliser la scie circulaire
à couper les métaux
Cet outil a été cou pour couper des taux fer-
reux non trempés et des métaux non ferreux. Dans
la section "Accessoires" figure la liste des lames
de scie à utiliser pour les applications adéquates
de cet outil. Pour réduire les risques de blessures,
vous devez prendre les précautions suivantes:
•Ne coupez pas des pièces empilées. Coupez-les
l'une après l’autre.
•Ne coupez pas de pièces en acier trempé.
•Coupez les pièces avec le bord le plus large du
sabot sur le côté pincé de la pièce.
•Ne touchez pas la lame de scie, la pièce ouvra-
gée ou les ébarbures de sciage avec les mains
nues tout de suite après avoir effectué le sciage;
elles peuvent être très chaudes et risquent de
vous brûler la peau.
À chaque fois que la scie circulaire à couper les
métaux doit être utilisée, il convient de s’assurer
qu’elle fonctionne normalement.
Se servir de la liste de contrôle indiquée ci-après
pour faire cette vérification:
1.La lame de scie est-elle mone dans le bon sens?
La flèche imprimée sur la lame de scie doit être diri-
gée dans le même sens que la flèche du protecteur
supérieur de lame de scie.
2.La lame de scie est-elle fixée correctement?
Vérifier que le boulon d’assemblage à six pans
est bien bloqué. (Voir la figure 13)
3.Un examen visuel le-t-il que la lame de scie
est en bon état?
Remplacer immédiatement la lame de scie si
des fissures sont déteces sur la lame ou si des
dents sont cassées.
4.Le protecteur mobile inrieur de lame se
ferme-t-il correctement?
-
26
-
puis pressez l'interrupteur d'alimentation pour
marrer le moteur, et enfin relâchez le levier de
verrouillage d’interrupteur.
Fig. 4
Levier de verrouillage
d'interrupteur
Poignée
Interrupteur
d'alimentation
Bouton
avant
ATTENTION:
Vérifiez que le levier du verrou du commutateur
marche.
Si le commutateur d’alimentation peut être
activé sans presser le levier du verrou du com-
mutateur, arrêtez d’utiliser l’appareil. Portez
l’outil à un centre de réparation autorisé.
Tenez toujours la poignée dans une main et
le bouton avant dans l’autre. (Voir figure 4).
Maintenez une pression ferme et presser com-
plètement le commutateur.
La lame ne doit pas toucher la matériel à
couper avant de démarrer le moteur. Attendez
que la lame atteigne sa vitesse maximale
avant de commencer le découpage.
Cet outil ne possède aucun dispositif pour
verrouiller l'interrupteur d'alimentation sur la
position "ON", et vous ne devez absolument
pas tenter de le fixer sur la position "ON".
3.Commencez à couper lorsque la lame tourne à
la vitesse maximum.
4.Pendant la coupe, gardez une ligne de sciage
bien droite. Déplacez la scie circulaire à couper
les taux vers l'avant à vitesse bien uniforme,
tout en regardant l'extrémi de la lame de scie à
travers le protège-lame transparent.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout retour dangereux, gardez le sabot
de la scie circulaire à couper les taux bien à
plat sur la surface de la pièce que vous sciez.
Ne forcez jamais lors de l'utilisation de la scie
circulaire à couper les métaux. Appliquez une
pression légère et continue.
5.Si la température du moteur de la scie devient par-
ticulièrement élevée, interrompe momentanément
le travail de coupe. Laisser la scie circulaire à cou-
per les taux refroidir puis reprendre la coupe.
6.Il est toujours plus sûr d’enlever l’ensemble de
la batterie après utilisation et avant de ranger le
coupeur de métal.
Ajustement de la profondeur
de sciage
•Retirez la batterie autonome.
•Desserrez le levier d'ajustement de la profondeur
en le poussant, et ajustez la profondeur de sciage.
Serrez fermement le levier d'ajustement de
la profondeur en le relevant vers le carter du
moteur à la profondeur de sciage voulue.
Levier d'ajustement de la
profondeur
Serrer
2
1
Desserrer
Fig. 5
Guide de sciage (EY3500B7727)
(Disponible comme accessoire, non inclus)
La barrière de refente est pratique pour les cou-
pes de refentes et les coupes es d’une
largeur uniforme.
•Retirez la batterie autonome.
•Insérez le guide de sciage et ajustez la largeur
de sciage. (Voir la fig. 6.)
•Serrez bien fermement la vis pour fixer le guide
de sciage.
Serrer la vis
2
Insérer et ajuster
1
Guide de sciage
Fig. 6
-
27
-
Comment faire un usage appro-
pr de la scie (renseignements
suppmentaires)
AVERTISSEMENT
Pour éviter de se blesser gravement:
l Il est important d'utiliser un dispositif adéquat
pour tenir bien en place la pièce ouvragée, et
de tenir fermement la scie circulaire à couper
les métaux avec les deux mains pour éviter
d'en perdre le contrôle et de se blesser.
La figure 7 montre la position de sciage correcte.
Noter que les mains sont éloignées du sec-
teur de coupe.
•Veillez à ce qu'il n'y ait personne à proxi-
mité de la zone de travail et en-dessous de la
pièce ouvragée.
Lorsque vous effectuez la coupe, ne tentez
pas de tenir la pièce ouvragée avec la main.
Sciage de feuilles de grande taille:
Soutenez les feuilles de grande taille. Veillez
à ajuster la profondeur du sciage afin de ne
couper qu’en travers de la pièce ouvrae et
non à travers les supports (Voir la fig. 8.)
Les feuilles de grande taille fléchissent ou
plient si elles ne sont pas correctement sup-
portées. Si vous tentez d’effectuer la coupe
sans mettre la pièce ouvragée bien à niveau
et sans la soutenir correctement, la lame de
scie aura tendance à se bloquer, ce qui cau-
sera un retour (Voir la fig. 9.)
Ne supportez pas la pièce ouvragée loin de la
ligne de sciage.
Coupe de pièces fines ou enle ondulée;
Coupez les pièces fines ou en le ondue à
au moins 1 pouce du bord de la pièce ouvra-
e pour éviter de vous blesser ou d’endom-
mager l’outil avec les petites ébarbures métal-
liques ties dans le proge-lame surieur.
•Utiliser sysmatiquement des lames de scie
parfaitement affûtées. En effet, les lames de
scie propres et bien affûtées limitent au maxi-
mum les risquent de blocage et de chocs de
retour de lame.
Fig. 7
Fig. 8
Support correct de la pièce ouvragée
Fig. 9
Support incorrect de la pièce ouvragée
-
28
-
AVERTISSEMENT
Pour éviter de vous blesser gravement:
Lorsque vous effectuez un sciage incomplet ou que vous interrompez le sciage, que la lame de scie
est bloquée ou que la scie circulaire à couper les métaux cale, relâchez immédiatement l’interrupteur
d’alimentation et tenez la scie circulaire sans bouger dans la pièce ouvragée jusqu’à ce que la lame de
scie arrête complètement de tourner.
Pour éviter les chocs de retour de lame, ne jamais essayer de retirer la lame de scie de la pièce à
couper ni ramener la lame en arrre pendant qu’elle tourne encore. S’assurer que la lame de scie est
complètement arrêtée et retirer ensuite la scie circulaire à couper les métaux de la fente de coupe.
•Pour reprendre un travail de coupe qui a été interrompu, mettre la scie circulaire à couper les taux
en marche et attendre que la lame de scie ait atteint sa vitesse de rotation maximum pour entrer dou-
cement dans la fente de coupe et poursuivre le travail de coupe.
1.Placez la partie la plus large du sabot sur la partie de la pièce ouvragée qui est solidement soutenue (voir
la fig. 10), et jamais sur la section qui s’affaissera à la fin du sciage (voir la fig. 11).
Pour éviter tout risque de contrôle de l’outil, saisir fermement la scie. Une façon sinvolte de procéder
peut se traduire par de graves accidents corporels.
Fig. 10
Fig. 11
CORRECT
INCORRECT
2.S’assurer que la lame de scie s’arte comptement.
Bien que votre scie circulaire à couper les métaux soit équipée dun frein, assurez-vous, avant de poser la scie
circulaire, que la lame de scie soit complètement artée et que le protège-lame inférieur soit fermé.
3.Ne pas se servir de la scie circulaire à couper les métaux lorsque quelque chose semble anormal.
parer immédiatement la batterie autonome de la scie.
Si la température de la scie circulaire à couper les métaux est particulièrement élevée ou qu’elle ne fonc-
tionne pas normalement, séparer la batterie autonome et cesser d’utiliser la scie. La faire réviser dans un
centre de service après-vente autori.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessures graves ou d'incendie, ne tentez pas de réparer vous-même la
scie circulaire à couper les métaux. Ne démontez et ne modifiez jamais le corps de la scie circulaire à
couper les métaux. Aucun des composants internes ne peut être réparé par l'utilisateur lui-même.
4.AUCUNE PARTIE DU CORPS NE DOIT VENIR DIERCTEMENT EN CONTACT AVEC LA SCIE À
COUPER LES MÉTAUX.
Lorsqu’une coupe est terminée, prendre toutes les précautions nécessaires pour que la scie ne frotte
contre la jambe ou le flanc.
Ne pas oublier que le protecteur mobile inrieur de lame est tractable et peut se prendre dans votre
tenue vestimentaire et donc exposer la lame de scie. Éloigner les vêtements de la scie circulaire à couper
les métaux. Rester cependant vigilant quant aux parties exposées de la lame de scie autant que dans les
secteurs du protecteur mobile inférieur de lame que du protecteur supérieur.
-
29
-
AVERTISSEMENT
Étant donné que la coupe d’une pièce métallique provoque des étincelles, il convient de:
Toujours porter des lunettes de sûreté
De ne jamais utiliser la scie circulaire à couper les métaux à proximité de matières inflammables ou
dans un secteur où des matières inflammables sont utilisées. Des brûlures et des accidents corporels
pourraient en être la conséquence.
5.N'enclenchez jamais le verrouillage de la broche pendant que la lame de scie tourne, ou ne l'enclenchez pas
pour tenter d'arrêter l’outil. Ne mettez jamais l’interrupteur sur la position de marche lorsque le verrouillage de
la broche est enclenché. Vous risqueriez dendommager gravement votre scie circulaire à couper les taux.
V. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avant d’entreprendre la moindre oration d’entre-
tien et pour éviter tout risque daccidents corporels
graves, il faut toujours retirer la batterie autonome
de la scie circulaire à couper les métaux.
MISE EN GARDE:
Pour avoir la certitude de réunir en permanence les
conditions de CURITÉ et de FIABILIces-
saires, les orations d’entretien doivent être con-
fiées à un centre de service après-vente autori. Il
faut toujours exiger que le remplacement de pièces
soit fait par des pièces d’origine Panasonic.
Comment retirer la lame de scie
MISE EN GARDE:
Ne pas oublier que la lame de scie est bouillante
après une opération de coupe. Il faut donc laisser
refroidir suffisamment la lame de scie avant de la
parer de la scie.
Procéder suivant les étapes indiquées ci-dessous:
1.Séparer la batterie autonome de la scie circulaire
à couper les métaux.
2.Maintenez le bouton de verrouillage de broche vers
le bas. Ceci empêche la lame de scie de tourner.
3.Se servir de la clé hexagonale fournie pour des-
serrer le boulon hexagonal.
REMARQUE:
La clé hexagonale doit être rangée dans la fente
de randement du boîtier de scie circulaire à cou-
per les métaux si elle n’est pas utilisée.
4.Retirer le boulon hexagonal et la rondelle exrieure.
5.Se servir du levier de relevage de protecteur mobi-
le inférieur pour escamoter (ouvrir) le protecteur
mobile inférieur.
6.Retirer licatement la lame de scie.
7.Nettoyez le coupeur de tal si nécessaire.
MISE EN GARDE:
Veiller à ne pas se blesser les mains sur la lame
au cours de cette opération.
Lorsqu’une lame de scie est mise au rebut,
l’envelopper d’une épaisse feuille de carton.
Ceci permet d’éviter que d’autres personnes se
blessent avec la lame jetée.
Fig. 12
Boulon
hexagonal
Desserrer Serrer
Rondelle extérieure
Protège-lame inférieur
Levier de relevage du
protège-lame inférieur
Rondelle intérieure
Bouton de
verrouillage de
broche
Placez la rondelle inté-
rieure en orientant la partie
découpée face à vous.
Placez la saillie de la
rondelle exrieure dans la
position de la rondelle.
-
30
-
Comment remonter la lame de scie
Procéder suivant les étapes indiquées ci-dessous:
1.Séparer la batterie autonome de la scie circulaire
à couper les métaux.
2.Retirer les particules issues de la coupe de la
surface de la lame de scie.
3.Se servir du levier de relevage de protecteur
mobile inférieur pour escamoter (ouvrir) le pro-
tecteur mobile inférieur.
4.Remonter la lame de scie en procédant de la fon
illustrée sur la figure ci-dessus. (Voir la fig. 12.)
Veiller à ce que les deux flèches de sens de
rotation de la lame et la flèche de sens de rota-
tion du protecteur surieur de lame de scie sont
orientées dans la même direction.
5.Remonter la rondelle extérieure.
6.Remonter le boulon hexagonal.
7.Maintenez le bouton de verrouillage de broche vers
le bas. Ceci empêche la lame de scie de tourner.
8.Serrer le boulon hexagonal avec la clé hexago-
nale fournie avec la scie.
REMARQUE:
La clé hexagonale doit être rangée dans la fente
de randement du boîtier de scie circulaire à cou-
per les métaux si elle n’est pas utilisée.
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas ces instructions,
vous risquez de vous blesser gravement.
Pour utiliser correctement la
batterie autonome
Batterie autonome Ni-MH (EY9251)
Rechargez la batterie Ni-MH comptement
avant de la ranger, afin de lui assurer une due
de vie plus longue.
Le niveau de température ambiante moyenne se
situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F).
Si la batterie est utilisée alors que sa tempéra-
ture est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait
ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
rechargez complètement la batterie pour réta-
blir son fonc-tionnement normal.
Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, éloi-
gnez-la d'autres objets métalliques tels que:
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
et autres petits objets métalliques susceptibles
de connecter les bornes entre elles.
Si vous court-circuitez les bornes de la batterie,
vous risquez de causer des étincelles, de vous
brûler ou de provoquer un incendie.
Lorsque vous utilisez l’outil avec une batterie Ni-
MH, assurez-vous que la pièce soit bien ventie.
Longévité des batteries
Les batteries rechargeables ont une longévi limitée.
Si le temps de fonctionnement devient très court après
la recharge, remplacez la batterie par une neuve.
REMARQUE:
•Lemploi en environnement ts froid ou ts
chaud peut réduire la capacité de fonctionnement
par charge.
•Même si vous n’utilisez pas la le coupeur de
métaux, rechargez l’ensemble de la batterie au
moins une fois tous les six mois.
Recyclage de la batterie auto-
nome
ATTENTION:
Le produit que vous avez acheté fonctionne avec
une batterie autonome à l'hydrure métallique de
nickel qui est recyclable.
Pour plus de détails concernant le recyclage de
cette batterie autonome, veuillez téléphoner au
numéro 1-800-8-BATTERY.
Nettoyage de la scie circulaire
à couper les métaux
Pour avoir la certitude d’obtenir en permanence
d’excellentes performances de votre scie circulaire
à couper les métaux et de pouvoir l’utiliser en toute
curi, l’entretenir régulièrement.
Procéder suivant les étapes indiquées ci-dessous:
1.Séparer la batterie autonome de la scie circulaire
à couper les métaux.
2.Essuyer les surfaces extérieures de la scie circu-
laire à couper les taux avec un chiffon sec et
souple. Ne pas se servir d’un chiffon humide ou
de produits d’entretien liquides.
En effet, ils risquent d’abîmer la finition de la scie
circulaire à couper les métaux.
3.Essuyer soigneusement toute trace d’huile ou
de graisse risquant de rendre la scie circulaire à
couper les métaux glissante ou d’empêcher une
bonne saisie de la poignée.
4.Retirer la lame de scie de la scie et retirer les par-
ticules qui s’y sontpoes avec une brosse.
MISE EN GARDE:
Pour éviter tout risque d’accident et pour ne
pas endommager la scie circulaire à couper les
taux, ne jamais immerger tout ou partie de la
scie dans un liquide.
-
31
-
Protège-lame transparent
AVERTISSEMENT
Si le protège-lame est fissuré ou rompu,
confiez la scie circulaire à couper les métaux
à un centre de service agréé pour le rempla-
cer. Ne tentez pas d’utiliser la scie circulaire.
Vous risqueriez de vous blesser gravement.
N’utilisez jamais votre scie circulaire à couper
les métaux avec un protège-lame transparent
endommagé, ou sans que le protège-lame
soit en place. Les ébarbures projetées risque-
raient de vous blesser gravement.
VI. ACCESSORIES
AVERTISSEMENT
•L’utilisation d’accessoires ne figurant pas
dans ce manuel peut causer un incendie, un
choc électrique ou des blessures corporelles.
N’utilisez que les accessoires recommandés.
•Lutilisation d’une lame sur des matériaux
plus épais ou plus fins que recommandé
aura pour conséquence une coupe grossière
et pourrait aggraver le risque de “retour en
arrière” (“kick-back”) ou d’autres dommages.
Lame pour matériaux métalliques
•EY9PM17A
Pour couper du fer brut
Epaisseur du matériel
0,3 mm - 6,0 mm (1/64" - 15/64")
Lame pour couper des matériaux métalliques fins
(Accessoire en option)
•EY9PM17B
Pour couper du fer brut fin
Epaisseur du matériel
0,3 mm - 2,0 mm (1/64" - 5/64")
Guide de sciage (Accessoire en option)
•EY3500B7727
Pour effectuer commodément des sciages en plan-
ches et des sciages répétés de largeur uniforme
Batterie autonome
•EY9251
Chargeur de batterie
•EY0110
-
32
-
VII.FICHE TECHNIQUE
Scie circulaire à couper les métaux (EY3552)
Tension de moteur 18 volt courant continu
Vitesse de rotation de lame 2900 /min. (rpm)
Taille de lame
Diamètre extérieur
Dimension d’arbre
165 mm (6-1/2")
20 mm (25/32")
Profondeur maximum de coupe 3 - 56 mm (1/8" - 2-13/64") (lame de 165 mm de diamètre)
Dimensions (L x l x H)
345 × 198 × 264 mm
(13-37/64" × 7-51/64" × 10-25/64")
Poids (avec la batterie autonome) 4 kg (8,82 lbs)
Batterie autonome (EY9251)
Accumulateur Batterie Ni-MH
Tension de batterie 18 V de courant continu (1,2 V × 15 éléments)
Chargeur de batterie (EY0110)
Modèle EY0110
Tension électrique Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inrieur du chargeur.
Poids 0,78 kg (1,72 lbs)
Durée de chargement 65 min (EY9251)
REMARQUE:
Ne chargez pas de batteries Ni-Cd de type "Y".
Pour les batteries applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette appoe sur le chargeur ou au
catalogue général actuel.
L’étiquette d’instructions apposée sur les batteries indique aussi le chargeur applicable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic EY3552 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues